Original by Maaya SakamotoEnglish by Mumu Alpaka + GPT (Gemini)12 March 2026
丘の上から見渡してたら 懐かしくて泣きそうになったOka no ue kara miwatashitetara natsukashikute nakisou ni nattaLooking out from the top of the hill, the view felt so nostalgic I almost let out some tears..
忘れたかった思い出がきらめいてWasuretakatta omoide ga kirameiteThe memories I wanted to forget are sparkling.
変わり始めているKawari hajimete iruThings in my life starting to change.
まだ怖いけど 見守っていてMada kowai kedo mimamotte iteI’m scared, but please watch over me.
この先ずっと、ずっと抱えてく 消えない傷が心にあるKono saki zutto, zutto kakaeteku kienai kizu ga kokoro ni aruFrom here on, I'll carry them forever—the unseen/permanent wounds in my heart.
ちゃんと触って 笑って向き合えるときが いつか来ますようにChanto sawatte waratte mukiaeru toki ga itsuka kimasu you niI hope the time comes when I can revisit/touch them properly and face them with a smile.
大きな声で叫んでみたら 肩が少し軽くなったOokina koe de sakandemitara kata ga sukoshi karuku nattaWhen I tried shouting at the top of my lungs, the weight on my shoulders felt a little lighter.
きれいな水が 染み込んでくるみたいKirei na mizu ga shimikonde kuru mitaiIt feels as if pure water is soaking into me.
やりなおせないこと悔やんでるのは もうやめようかなYarinaosenai koto kuyanderu no wa mou yameyou kanaMaybe I’ll stop regretting the things I can’t redo.
時間はずっと、ずっと続いてく すべて包んで流れていくJikan wa zutto, zutto tsuzuiteku subete tsutsunde nagarete ikuTime continues on and on, wrapping everything up and overflowing away.
静かにそっと、そっと遠ざかる過去に ここで手を振るのShizuka ni sotto, sotto toozakaru kako ni koko de te wo furu noI’ll wave goodbye here to the past as it quietly, as time softly drifts away.
だいすきな人や 心地いい場所が いつしかこんなに増えてDaisuki na hito ya kokochi ii basho ga itsushika konna ni fueteBefore I knew it, the people I love and the places I feel comfortable have grown so much.
ふつうの毎日 守ってくことFutsuu no mainichi mamotteku kotoProtecting these ordinary, everyday days.
それが今の夢Sore ga ima no yumeThat is my dream right now.
私をもっと、もっと信じたい できることはたくさんあるWatashi wo motto, motto shinjitai dekiru koto wa takusan aruI want to believe in myself more and more; there are so many things I can do.
裸足で立って 歌って 太陽の下で揺れる花のようにHadashi de tatte utatte taiyou no shita de yureru hana no you niStanding barefoot and singing, like a flower swaying under the sun.
裸足になってHadashi ni natteBecoming barefoot/empty.
私をもっと、もっと信じてあげたいWatashi wo motto, motto shinjite agetaiI want to give myself more, much more belief.
いつか 花のようにItsuka hana no you niSomeday, like a flower.
未来の私に祈ってあげたい きっとしあわせになれるようにMirai no watashi ni inotte agetai kitto shiawase ni nareru you niI want to offer a prayer for my future self, so that I can surely become happy.