UNIVERSE

Note: Want to listen? the youtube video link is below, near the Japanese Transliterations

Artwork "Cosplay Universe" by Meguu, Ambientdream Studio (Copyrighted 2011 Artwork)

Original Translation

Those words still never change, it's still in my mind

as I was looking for a name

Within this darkness and dawn

even though, I'm still all alone

Still running away from one another

regardless of prayers and life, one will always be here

60 hundred million years of loneliness, is currently being lifted

like seeing the distant endless skies

A small wish, is still being granted

A round earth with it's blue-enlighted UNIVERSE

Under the moonlight, as for that many lighted lamps

Stars that looked alike, as for that many lighted lamps

It was calculated one by one

Soon, things shall clears (open up for you)

The real answers is still there within you!

60 hundred million years of loneliness, is currently being lifted

Like seeing the distant endless skies

That key still exists, that this life will continue to change

A round earth with it's blue-enlighted UNIVERSE

This blue lighed UNIVERSE

Translation Version 2.0

Those words has never left my mind, as I still remember them perfectly

as if I was looking for a name

right within this darkness and dawn

even saying so, I'm still all alone

Perhaps we are still running away from one another

regardless of differences of prayers and life, one shall always be over here

(In the other dream world, the one must always be there)

60 hundred million years worth of loneliness, is currently being lifted

like seeing the open distant endless skies with our own eyes

A small wish, is still being granted

A Spinning round earth with it's blue-moonlighted UNIVERSE

Sitting under the moonlight~ As for that many lighted lamps

Stars looked alike~ As for that many lighted lamps

  I counted them all one by one

Soon, everything shall clear up (open up paths for you)

The real answer is always there within you!

(with everything else in it, spoon, stars.. everything!)

60 hundred million years worth of loneliness, is currently being lifted

like seeing the open distant endless skies with our own eyes

A small wish, is still being granted

A Spinning round earth with it's blue-moonlighted UNIVERSE

This Blue lighted UNIVERSE

Romaji ~ Japanese

kotoba ni wa naranai omoi o dakiagete

namae o sagashiteta

kurayami to yoake no

sukima ni hitorikiri

hashiru you ni nobiteiku

musuu no inori no hitotsu ga koko ni aru no

rokujuu oku no kodoku ga miageteru,

hateshinai sora ni me o korasu

chippoke na negai goto to kakaete

maarui hoshi ni, aoi hi ga tomoru yunibaasu

tsukiakari no shita ni mado akari wa ikutsu

onaji hoshi no ue ni mado akari wa ikutsu

kazoeru hitotsuzutsu

massugu ni nobiteiku

hontou no kotae wa jibun no naka ni aru no!

rokujuu oku no kodoku ga miageteru

hateshinai sora ni me o korasu

kagiri aru sono inochi moyashite **

maarui hoshi ni aoi hi ga tomoru yunibaasu

aoi hi o matou yunibaasu