Ameagari - Angelic Layer
(Matsushita Maeko)

Translations by Mumu + GPT


Ah tenkiame no machi de
Ah, in a city caught in a sudden sunshower

fui ni guuzen surechigau
we suddenly, unexpectedly pass by each other

Ah mioboe no aru SHATSU
Ah, that familiar shirt...

masaka anata da nante
I never thought it would be you


sou okubyou na watashi wa
Yes, I was always so timid

jibun no koto shika mienakute
I could only see my own world

itsuka anata no yasashisa ni motare
and before I knew it, I was leaning on your kindness

amaeteta yo ne
taking it for granted, wasn’t I?


kazoekirenai yoru wo koete
After countless nights we've passed through

taisetsu na mono ni kizuita
I finally realized what truly matters

kitto kitto mou mayowanai
Surely, surely I won’t lose my way again

hitomi wa ima anata dake wo miteru
My eyes now see only you


nee TORABURU mo nayami mo
Hey… all my troubles and worries

zenbu anata ni wa hanaseta
I was able to tell them all to you

Ah juwaki no mukou gawa
Ah, on the other side of the phone

nukumori wo kanjiteta
I could feel your warmth


mou gairoju no hikari ga
Now even the street trees’ lights

"daijoubu" to senaka oshiteru
seem to whisper "It’s okay" and gently push me forward

sotto kizuite kureru you ni
as if to make you quietly notice

akai kasa wo yurashita
I swayed my red umbrella

tsugi no SHIGUNARU kawaru mae ni
Before the next traffic signal changes


watashi kara koe wo kakenakya
I have to be the one to call out to you

kimochi dake ga kakedashiteku
Because only my feelings keep rushing ahead

mizutamari hajiite
splashing through the puddles

konna ni hiroi sora no shita de
Under a sky this vast

kamisama ga kureta guuzen
this chance meeting was surely a gift from God

nagai nagai tomadoi kara
After a long, long time of hesitation

nurikaetai kore kara no kisetsu wo
I want to repaint the seasons ahead


SHIGUNARU kawaru mae ni
Before the signal changes again

watashi kara koe wo kakenakya
I must be the one to speak first

kimochi dake ga kakedashiteku
My feelings keep running on ahead

mizutamari hajiite
splashing through the puddles

kazoekirenai yoru wo koete
After all those countless nights

taisetsu na mono ni kizuita
I’ve come to see what truly matters


kagayakidasu keshiki no naka
And in the beginning of this glowing scene

chikazuiteku massugu ni anata e
I’m drawing closer—straight toward you