Ameagari - Angelic Layer
(Matsushita Maeko)
Translations by Mumu + GPT
Ah tenkiame no machi de
Ah, in a city caught in a sudden sunshower
fui ni guuzen surechigau
we suddenly, unexpectedly pass by each other
Ah mioboe no aru SHATSU
Ah, that familiar shirt...
masaka anata da nante
I never thought it would be you
sou okubyou na watashi wa
Yes, I was always so timid
jibun no koto shika mienakute
I could only see my own world
itsuka anata no yasashisa ni motare
and before I knew it, I was leaning on your kindness
amaeteta yo ne
taking it for granted, wasn’t I?
kazoekirenai yoru wo koete
After countless nights we've passed through
taisetsu na mono ni kizuita
I finally realized what truly matters
kitto kitto mou mayowanai
Surely, surely I won’t lose my way again
hitomi wa ima anata dake wo miteru
My eyes now see only you
nee TORABURU mo nayami mo
Hey… all my troubles and worries
zenbu anata ni wa hanaseta
I was able to tell them all to you
Ah juwaki no mukou gawa
Ah, on the other side of the phone
nukumori wo kanjiteta
I could feel your warmth
mou gairoju no hikari ga
Now even the street trees’ lights
"daijoubu" to senaka oshiteru
seem to whisper "It’s okay" and gently push me forward
sotto kizuite kureru you ni
as if to make you quietly notice
akai kasa wo yurashita
I swayed my red umbrella
tsugi no SHIGUNARU kawaru mae ni
Before the next traffic signal changes
watashi kara koe wo kakenakya
I have to be the one to call out to you
kimochi dake ga kakedashiteku
Because only my feelings keep rushing ahead
mizutamari hajiite
splashing through the puddles
konna ni hiroi sora no shita de
Under a sky this vast
kamisama ga kureta guuzen
this chance meeting was surely a gift from God
nagai nagai tomadoi kara
After a long, long time of hesitation
nurikaetai kore kara no kisetsu wo
I want to repaint the seasons ahead
SHIGUNARU kawaru mae ni
Before the signal changes again
watashi kara koe wo kakenakya
I must be the one to speak first
kimochi dake ga kakedashiteku
My feelings keep running on ahead
mizutamari hajiite
splashing through the puddles
kazoekirenai yoru wo koete
After all those countless nights
taisetsu na mono ni kizuita
I’ve come to see what truly matters
kagayakidasu keshiki no naka
And in the beginning of this glowing scene
chikazuiteku massugu ni anata e
I’m drawing closer—straight toward you