May'N - Deep Breathing

English Translation 100%

What am I suppose to do? that day has already passed on..

Ending up in tears.. with a torn up heart.. just by leaving it that way,

that is probably enough..

When to think of it, that I may already have..

tried to see the skies high above me

asking "What it is with the gloomy sad colors?"

waiting for an answer until the next morning..

this sadness have already traveled the whole wide world

all kept locked within my heart

the painful searing of the heathen winds

by being left all alone

I stood up yet again

even if you were burned into ashes, if that was the case

I will never lose sight of you, trust it with all my heart

right until the very last breath

I already had enough

Continuing will probably just ends up being broken

Even as time passes, just to continue on living

Sympathetically anywhere would be just fine

Just to simply finding my own true self

that was the purpose of my life

knowing the loneliness of this path

far in the distance

crossing even borders of our dreams

just by simply believing in my own true strength

what ever you do now, wherever you are now

I will still continue on with 'The Journey'

What awaits in-front of me is "Emptiness"

Infinite chances are just awaiting for me

that is, with a 'tomorrow' without regrets

this sadness have already traveled the whole wide world

all kept locked within my heart

the painful searing of the heathen winds

by being left all alone

I will stand still on my own

even if you were burned into ashes, if that was the case

I will never lose sight of you, trust it with all my heart

right until the very last breath

Once more, whatever it is, whisper those words to me with your last breath..

Side Credits

Original Songwriter: Yuho Iwasato

 > Translator : Imrann Dinno

 > Date: 22 Jan 2010

I was able to attend her May'N BIG WAAAAAVVVEEE!! ASIA TOUR

In Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 Mac 2010!! Yeah!!

Romanji 95%

doo sure ba ii no ka? wakara nai hodo..

namida ga.. afureru nara.. kono mama de

sore de ii

soo ie ba watashi ga

mi te ki ta sora wa

annani kanashii iro

datta ka na kinoo made

sekaijuu no kanashimi o

dakishimeru yoo ni

tsumetai kaze no naka

hitori kiri de

watashi wa tatsu no

tatoe kimi o ushinau no da toshite mo

me o toji te mune fukaku

iki o shi te miyo u

sore ya fuan ni

tsubusa re soo na

toki koso joonetsu ga mata

doko kara kawai te kuru

jibun o mitsukeru tame ni

ikite yuku nara

hikikaesu michi

wa nai tooku

yume wa hateshinai

jibun o shinjiru chikara sae are ba

nan do demo doko made mo

aruki tsuzukeyo u

watashi no mae ni wa nani mo nai

mugen no arano ga hirogeru

sore wa fukanoo ga nai ashita

sekaijuu no kanashimi o

dakishimeru yoo ni

tsumetai kaze no naka

hitori kiri de

watashi wa tatsu no tatoe

kimi o ushinau no da to shite mo

me o toji te mune fukaku

iki o shi te miyo u

mooichido nan do demo iki o shi te miyo u

Pure Japanese 100%

どうすればいいのか分からないほど

涙があふれるなら

このままでそれでいい

そう言えば私が見てきた空は

あんなに悲しい色だったかな

昨日まで

世界中の悲しみを抱きしめるように

冷たい風の中 一人きりで 私は立つの

たとえ君を失うのだとしても

目を閉じて 胸深く 息をしてみよう

怖れや不安に

つぶされそうな時こそ

情熱がまた何処からかわいてくる

自分を見つけるために生きてゆくなら

引きかえす道はない

遠く 夢は果てしない

自分を信じる力さえあれば

何度でも どこまでも 歩き続けよう

私のまえには何もない無限の荒野が広げる

それは不可能がない明日

世界中の悲しみを抱きしめるように

冷たい風の中 一人きりで 私は立つの

たとえ君を失うのだとしても

目を閉じて 胸深く 息をしてみよう

もう一度 何度でも 息をしてみよう