Original by ELISA
Translations by Mumu Alpaka
1.
もっと素直になれたなら
Motto sunao ni naretanara
If only I had been more honest
2.
伝えられたはずなのに
Tsutaerareta hazu na noni
I should have been able to say it
3.
もっとそばにいて話せたなら
Motto soba ni ite hanasetanara
If we could have stayed closer, talking just a little longer
4.
こんな悲しみはなかった
Konna kanashimi wa nakatta
This kind of sadness would never have existed
5.
Lovin' You
Lovin’ You
Loving you
6.
目に見えない温もりや
Me ni mienai nukumori ya
An unseen warmth we somehow felt
7.
聞こえない言葉
Kikoenai kotoba
Words that never needed to be spoken
8.
世界はそんなやさしいもので
Sekai wa sonna yasashii mono de
The world could be such a gentle place
9.
守られているとどうか気がついて
Mamorarete iru to dōka kizuite
Please realize— we were always being protected
10.
あなたを思ってる
Anata o omotteru
I’ve always been thinking of you
11.
そして信じてる
Soshite shinjiteru
And I’ve always trusted you
12.
上手に伝えられないけれど
Jōzu ni tsutaerarenai keredo
Even when I couldn’t find the right words
13.
あなたを見つめてる
Anata o mitsumeteru
I was always looking at you
14.
いつもどこかで
Itsumo dokoka de
Somewhere— always
15.
誰もいなくなっても
Daremo inaku natte mo
Even if everyone else disappears
16.
僕たちは決してひとりじゃない
Bokutachi wa kesshite hitori janai
The two of us are never truly alone
17.
風になって君のそばに行き
Kaze ni natte kimi no soba ni yuki
Becoming one with the wind, I go to your side
18.
涙かわかしてあげたい
Namida kawakashite agetai
I want to dry your tears away
19.
夜になって君を夢に誘い
Yoru ni natte kimi o yume ni izanai
When night falls, I’ll guide you into dreams
20.
眠りの中で逢えたなら
Nemuri no naka de aetanara
If only we could meet within sleep
21.
Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes
22.
遠い光
Tōi hikari
A distant light
23.
思い出という名の輝き
Omoide to iu na no kagayaki
A brilliance called “memory”
24.
誰にも奪われることなく
Dare ni mo ubawareru koto naku
Never to be taken by anyone
25.
心の棲み家で 生き続けるでしょう
Kokoro no sumika de ikitsudzukeru deshō
It will continue living in the home of the heart
26.
あなたを愛してる
Anata o aishiteru
I have always loved you
27.
いつも感じてる
Itsumo kanjiteru
I’ve always felt it
28.
この手をのばせば届くでしょうか
Kono te o nobaseba todoku deshō ka
If I reach out my hand— will it reach you?
29.
あなたを求めてる
Anata o motometeru
I’m still reaching for you
30.
気づかないけど
Kizukanai kedo
Even if we don’t notice it
31.
みんな不確かなまま
Minna futashika na mama
Everyone remains uncertain
32.
真実(ほんとう)は“思い”でつながってる
Hontō wa “omoi” de tsunagatteru
True truth is bound together by our feelings
33.
あなたを思ってる
Anata o omotteru
I’m still thinking only of you
34.
そして信じてる
Soshite shinjiteru
And still believing
35.
上手に伝えられないけれど
Jōzu ni tsutaerarenai keredo
Even when words fail me
36.
あなたを見つめてる
Anata o mitsumeteru
I keep my eyes on you
37.
いつもどこかで
Itsumo dokoka de
Somewhere— always
38.
誰もいなくなっても
Daremo inaku natte mo
Even if no one else remains
39.
僕たちは決してひとりじゃない
Bokutachi wa kesshite hitori janai
We are never, ever alone
Original by ELISA
Translations by Mumu Alpaka