Elisa - Invisible Message

English Translations


The more words we try to expressand it results into something that it was not suppose to beThe more we say that we wanted to be togetheryet only sadness is what awaits for us
Loving youWe somehow felt such unseen warmthNeedless of wordsThe world could have been so much peacefulfeeling all protected, try to think of that perspective
I've always thought of you, and always trust in youEven when we didn't have much words to share
I've always been looking only at youI could be almost looking everywhereThat no one could ever notice (the importance of) itBoth of us are never again alone anymore
Becoming one with the winds, as I lived by your sideThese heavenly tears falls, while dozing off from it
When nightfall comes upon you, and I started to search for you (within dreams)Right within the dreamworld is where we shall meet
Close your eyesIt's right within the highest of lightPlainly try to remember, of the very brillianceNone else is allowed to be in this dreamThat the darkness within the heart, is what we shall suppress together
I have always loved youMy inner instincts also tells it tooThat even these hands witness them
I've always been looking only at youNoticing everything
Everyone can just disappearcause, we believe (truly believe) that our thoughts are directly connected
I've always thought only of youand always trust youEven when we didn't have much words to shareI've always been looking only at youI could be almost looking everywhereThat no one could ever notice (the importance of) it *#1Both of us, were never again alone anymore..
#1- Even when they wanted to see


This song is dedicated to the Mei'li de ren by Marianne

Romaji


Motto sunao ni nare ta naratsutaerare ta hazu na nonimotto soba ni ite hanaseta narakonna kanashimi wa nakatta
Lovin ' Youme ni mienai nukumori yakikoe nai kotobasekai ha sonna yasashii mono demamorarete iru to douka kigatsuite
anata o omotterusoshite shinjiterujouzu ni tsutaerare nai keredo
anata o mitsumeteruitsumo doko ka dedaremo inakunatte moBoku tachi wa keishite hitori ja nai
Kaze ni na'atte kimi no sobani ikinamida kawakashi te age taiyoru ni natte kimi o yume ni sasou inemuri no naka de aeta nara
Close your eyestooi hikariomoide toiu na no kagayakidare ni mo yume wareru koto nakukokoro no tsumi ka de iki tsudukeru deshou
anata o ai shiteruitsumo kanji terukono te o nobaseba todoku desho u kaanata o motome terukizuka nai kedominna fukashi ka na mamashinjitsu ( hontou ) wa " omoi " de tsunagatteru
anata o omotterusoshite shinjiterujouzu ni tsutaerare nai keredoanata o mitsumeteruitsumo doko ka dedare mo inakunatte moBoku tachi wa keishite hitori ja nai