時計

Original by Maaya Sakamoto
Translations by Mumu Alpaka (GPT 5.0)





1.

思い描いてたさよならとは少し違ったね

Omoiegaite ta sayonara to wa sukoshi chigatta ne

It was a little different from the 'goodbye' that I had imagined.


2.

僕らが出会った理由が 今わかった

Bokura ga deatta riyū ga ima wakatta

Now I finally understand the actual reason we met...


3.

何を成し遂げたとか 誰が正しかったとか

Nani o nashitogeta toka dare ga tadashikatta toka

→ What we accomplished, or who was right—


4.

人が知りたがることは 僕らには意味がなくて

Hito ga shiritagaru koto wa bokura ni wa imi ga nakute

→ The things people want to know don’t really matter to us.


5.

羽が乾いたら もう一度高く 高く飛び立てるから

Hane ga kawaitara mō ichido takaku, takaku tobitateru kara

→ Once our wings dry, we can soar high again.


6.

今だけは目を閉じて 込み上げてくる想いのまま

Ima dake wa me o tojite komiagete kuru omoi no mama

→ So just for now, close your eyes and let the feelings rise.


7.

君と笑ってさ 歩いた季節 景色 抱きしめながら

Kimi to waratte sa aruita kisetsu keshiki dakishimenagara

→ Holding close the seasons and scenery we walked through, laughing together.


8.

いつかは色褪せてく それが生きてくってことなら

Itsuka wa iroasete ku sore ga ikiteku tte koto nara

→ If fading someday is what it means to live,


9.

こうして僕らの冒険は終わる

Kōshite bokura no bōken wa owaru

→ And so, our adventure comes to an end.


10.

真白に広がる 次のページへ

Masshiro ni hirogaru tsugi no pēji e

→ Toward the next page, spreading out in pure white.


11.

小舟で銀河をひとりきり漕ぎ出した気分だ

Kobune de ginga o hitorikiri kogidashita kibun da

→ It feels like setting off alone across the galaxy in a small boat.


12.

旅人がみんな勇敢なわけじゃない

Tabibito ga minna yūkan na wake janai

→ Not every traveler is brave.


13.

なんの変哲もないただの一番星を

Nanno hentetsu mo nai tada no ichibanboshi o

→ An utterly ordinary, unremarkable first star—


14.

兆しと受け止めるとき 秒針は動き出すんだ

Kizashi to uketomeru toki byōshin wa ugokidasu nda

→ When you take it as a sign, the second hand starts to move.


15.

諦めないのは 悔しいからじゃなくて 信じているから

Akiramenai no wa kuyashii kara janakute shinjite iru kara

→ I don’t refuse to give up out of frustration, but because I believe.


16.

僕には願いがある 想像力や 可能性も

Boku ni wa negai ga aru sōzōryoku ya kanōsei mo

→ I have a wish—for imagination, and for possibility too.


17.

伝えたかったな 後悔してることはひとつもないって

Tsutaetakatta na kōkaishiteru koto wa hitotsu mo nai tte

→ I wanted to tell you that I don’t regret a single thing.


18.

君から受け取ったもの 僕も誰かに渡せたらいいな

Kimi kara uketotta mono boku mo dareka ni watasetara ii na

→ I hope I can pass on what I received from you to someone else.


19.

ひとつ選んだら 他の未来は捨てて 失うのかな

Hitotsu erandara hoka no mirai wa sutete ushinau no kana

→ If you choose one path, do you lose all the other futures?


20.

それとも そのひとつを守る 見えない盾になるの

Soretomo sono hitotsu o mamoru mienai tate ni naru no

→ Or do they become an invisible shield protecting that one choice?


21.

君と笑ってさ 歩いた季節 景色 抱きしめながら

Kimi to waratte sa aruita kisetsu keshiki dakishimenagara

→ Holding close the seasons and scenery we walked through, laughing together.


22.

どこかで繋がっている それが生きてくってことなら *

Dokoka de tsunagatte iru sore ga ikiteku tte koto nara

→ If being alive means we’re connected somewhere,


23.

こうして僕らの冒険は終わる

Kōshite bokura no bōken wa owaru

→ And so, our adventure comes to an end.


24.

真白に広がる 次のページへ

Masshiro ni hirogaru tsugi no pēji e

→ Toward the next page, spreading out in pure white.