Original by Maaya Sakamoto
Translations by Mumu Alpaka (GPT Assisted)
Updated on 13 March 2026
恋の終わりを告げる時計台が 次の時間を待ってる
Koi no owari wo tsugeru tokeidai ga tsugi no jikan wo matteru
The clock tower announcing the end of love waits for the next hour
止まれない 今
Tomarenai ima
I cannot stop, not now
地下鉄の入り口にある桜が今年も咲くから
Chikatetsu no iriguchi ni aru sakura ga kotoshi mo saku kara
Because the cherry blossoms at the subway entrance will bloom again this year
私たちまたひとつ年をとるね
Watashitachi mata hitotsu toshi wo toru ne
We’ll grow yet another year older, won't we?
春は近付いた
Haru wa chikazuita
Spring has drawn near
永遠 of 印に
Eien no shirushi ni
As a sign of eternity
流星が来る夜を待って願いをかけたあの日のふたり
Ryuusei ga kuru yoru wo matte negai wo kaketa ano hi no futari
The two of us that day, together was waiting for the night of the shooting stars, just to make a wish
ずっと変わらないよと抱きしめては
Zutto kawaranai yo to dakishimete wa
Holding each other and saying we’d never change
何もかも手に入れたと思っていたよ
Nanimokamo te ni ireta to omotte ita yo
I thought I had everything in my hands
この手に残るものはたったひとつ
Kono te ni nokoru mono wa tatta hitotsu
Only one thing remains in these hands
君は私の最初の恋人だった
Kimi wa watashi no saisho no koibito datta
You were my very first love
自転車でどこまででも行けるような そんな気がしてた
Jitensha de doko made demo ikeru you na sonna ki ga shiteta
I felt as if we could go anywhere on our bicycles
寒い日に道ばたで飲んだ紅茶の味も覚えてる
Samui hi ni michibata de nonda koucha no aji mo oboeteru
I even remember the taste of the tea we drank on the roadside on a cold day
寂しいわけじゃない
Sabishii wake janai
It’s not that I’m lonely
自分で選んだはずなのに
Jibun de eranda hazu na no ni
Even though I was the one who chose this path
どうしようもなく泣きたくなるよ
Dou shiyou mo naku nakitaku naru yo
I can’t help it but want to cry
この先の未来には何があるの
Kono saki no mirai ni wa nani ga aru no
What lies ahead in the future?
もっと辛い別れはあといくつあるの
Motto tsurai wakare wa ato ikutsu aru no
How many more painful goodbyes are left to come?
恋の終わりを告げる時計台が 次の時間を待ってる
Koi no owari wo tsugeru tokeidai ga tsugi no jikan wo matteru
The clock tower announcing the end of love waits for the next hour
止まれない 今
Tomarenai ima
I cannot stop, now
( A little bit..
Just on one more corner, to the stop where we have spent together,
I never forget oohh.. you care for something for you to follow... )
どこへも行かないよと抱きしめては
Doko e mo ikanai yo to dakishimete wa
Holding each other and saying you'd never go anywhere
何もかも手に入れたと思っていたよ
Nanimokamo te ni ireta to omotte ita yo
I thought I had everything in my hands
この手に残るものはたったひとつ
Kono te ni nokoru mono wa tatta hitotsu
Only one thing remains in these hands
君は私の最初の恋人だった
Kimi wa watashi no saisho no koibito datta
You were my very first love