Közzététel dátuma: Apr 07, 2016 8:58:6 PM
Ébren állj, te őrszem és ne félj:
rámtalál, ki szebb mindenkinél
s marad, míg jő a hajnal,
Véget ér hamar az éj,
játszva kél
s meglep a hajnal, úgy, a hajnal!
Fel ne add, barátom, őrhelyed,
gazdagabb nálam ma nem lehet
senki, míg jő a hajnal.
Ébreszt mást, de engemet
eltemet
mindig a hajnal, úgy, a hajnal!
Óvd magad a toronyban, te őr:
rossz urad féltékenysége öl,
durvábban, mint a hajnal.
Minden szót, mit szív közöl,
félbetör
kurtán a hajnal, úgy, a hajnal!
Ég veled, legszebb, legbájosabb!
Elmegyek, maradnom nem szabad -
oly szomorú e hajnal!
Fájlalom, ha kél a nap
s kikacag
engem a hajnal, úgy, a hajnal!
Baranyi Ferenc fordítása
Alba
Gaita ben, gaiteta del chastel,
Quan la ren que plus m'es bon e bel,
Ai a me trosqua l'alba,
El jorns ven e no-n l'apel.
Joc novel
Mi tol l'alba, l'alba, oc l'alba!
Gait-amics e veilha e crida e bray,
Qu'eu suy ric e so qu'eu plus voilh ai,
Mays enics sui de l'alba
E-l destrics que-l jorn nos fai,
Mi desplai
Plus que l'alba, l'alba, oc l'alba!
Gaitatz vos, gaiteta de la tor,
Del gelos vostre malvays seynor,
Enuios plus que l'alba,
Que za jos parlam d'amor.
Mas paor
Nos fai l'alba, l'alba, oc l'alba!
Domn'adeu! que non puis mais estar:
Malgrat meu m'en coven ad annar;
Mais tan greu m'es de l'alba
Que tan leu la vei levar.
Enganar
Nos vol l'alba, l'alba, oc l'alba!