Közzététel dátuma: Apr 10, 2018 3:14:36 PM
Tetszik nekem húsvét körül
a virágkeltő friss idő,
minden tagom üdűl, örül
hallván az erdőt felverő
madár dalát a légben.
S tetszik nekem, midőn a táj
zöld síkján sátortábor áll,
s nagy az én örvendezésem,
ha szép sorokba gyűlve már
ló és lovag próbára vár.
S tetszik látnom, hogy menekül
cókmókjával a nép, ha jő
a gyors előhad s tömörül
nyomán a zöm, a főerő,
szívem repes, ha nézem,
hogy keríttetik be a vár,
hogy ing a bástya – földre máll –
míg fönn a partszegélyen
szép nagy hadat védövbe zár
cölöpsövény és mély vízár.
S tetszik, ha egy Főbb emberül
előre rugtat - vakmerő
példáján menten felhevül
mind a nyomában ügető,
s igyekszik mind merészen
be a viaskodásba, bár
fogadja szenvedés, halál,
mert tudja mind eszében,
hogy férfihírért egy az ár:
ütést ha ád, ütést ha áll.
És látni már mindkétfelül
törik a kard, a csendülő,
ékes sisak, paizs ledül,
szúr, vág a sok előkelő
hűbéres úr serényen,
s mivel sok vérzik s holtra vál,
sok ló is gazdátlan nyihál,
de aki úr egészen,
kart és fejet jól eltalál;
s míg ölhet, foglyot nem csinál.
Hús, bor, ágy - szót sem érdemel
ahhoz, mit vagyok ízlelő,
midőn egy „hajrá!” fölrepül,
s üres nyereggel szökdelő
ló nyerít a cserényben,
és „jaj, segítség!” bőg a száj,
és hull vezér, hull rá a nyáj,
s a holtakat szemlélem,-
ahogy bordájukból kiáll
kettétört zászlós kopjaszár.
Bárók, zálogban légyen
inkább vár, város és határ,
de nincs szebb a háborúnál.
Illyés Gyula fordítása
(BP)