Du lindar av Olvon en midsommar krans
Och hänger den om ditt hår.
Du skrattar åt mångubbens benvita glans
som högt över tallen står.
I natt ska du dansa vid Svartrama tjärn
I långdans, i språngdans, på glödande järn.
I natt är du bjuden av dimman till dans
där Ull-Stina, Kull-Lina går.
Nu tager du månen från Blåbergets kam
att ge dig en glorias sken.
Och ynglet som avlas i gölarnas slam
blir fålar på flygande ben
Nu far du till Mosslinda, Mosslunda mor
där Ull-Stina, Kull-Lina, Gull-Fina bor.
I natt ska du somna vid Svartrama damm
där natten och mossan är len.
Du lindar av Olvon en midsommar krans
Och hänger den om ditt hår.
Du skrattar åt mångubbens benvita glans
som högt över tallen står.
I natt ska du dansa vid Svartrama tjärn
I långdans, i språngdans, på glödande järn.
I natt är du bjuden av dimman till dans
där Ull-Stina, Kull-Lina går.
You twine a midsummer garland from Guelder roses
And hang it in your hair
You laugh at the Man In The Moon’s ivory sheen
that high over the pine trees stands
Tonight shall you dance by Svartrama tarn
In longdance, in jumpdance, on red-hot irons
Tonight you are invited by fog to the dance
where Ull-Stina, Kull-Lina walk.
Now you take the moon from the Blue Mountain’s ridge
to give you a halo-like appearance
And fishlings that are being bred in the sludge of the swamp
become colts with flying legs
Now you travel to Mosslinda, Mosslunda moors
where Ull-Stina, Kull-Lina, Gull-Fina live
Tonight shall you sleep by Svartrama pond
where the night and the moss are smooth
You twine a midsummer garland from Guelder roses
And hang it in your hair
You laugh at the Man In The Moon’s ivory sheen
that high over the pine trees stands
Tonight shall you dance by Svartrama tarn
In longdance, in jumpdance, on red-hot irons
Tonight you are invited by fog to the dance
where Ull-Stina, Kull-Lina walk.
Canto di mezza estate
Intrecci una ghirlanda di mezza estate con le rose di Guelder
E te la appendi tra i capelli
Ridi del luccichio d'avorio dell'Uomo sulla Luna
che si erge alto sopra i pini
Stanotte danzerai presso il laghetto di Svartrama
In lunghe danze, in salti, su ferri roventi
Stanotte sei invitata dalla nebbia alla danza
dove camminano Ull-Stina e Kull-Lina.
Ora prendi la luna dalla cresta della Montagna Blu
per darti un aspetto simile a un'aureola
E i pesciolini che vengono allevati nel fango della palude
diventano puledri dalle zampe volanti
Ora viaggi verso Mosslinda, le brughiere di Mosslunda
dove vivono Ull-Stina, Kull-Lina e Gull-Fina
Stanotte dormirai presso lo stagno di Svartrama
dove la notte e il muschio sono lisci
Intreccerai una ghirlanda di mezza estate con rose di Guelder
E la appenderai tra i capelli
Riderai del luccichio avorio dell'Uomo sulla Luna
che si erge alto sopra i pini
Stanotte danzerai presso il laghetto di Svartrama
In lunghe danze, in salti, su ferri roventi
Stanotte la nebbia ti invita alla danza
dove camminano Ull-Stina e Kull-Lina.