Libre
Tiene casi veinte años y ya está
cansado de soñar,
pero tras la frontera está su hogar,
su mundo y su ciudad.
Piensa que la alambrada sólo es
un trozo de metal,
algo que nunca puede detener
sus ansias de volar.
Libre, como el sol cuando amanece,
yo soy libre, como el mar.
Libre, como el ave que escapó de su prisión
y puede, al fin, volar.
Libre, como el viento que recoge mi lamento y mi pesar,
camino sin cesar detrás de la verdad
y sabré lo que es al fin, la libertad.
Con su amor por bandera se marchó
cantando una canción,
marchaba tan feliz que no escuchó
la voz que le llamó,
y tendido en el suelo se quedó
sonriendo y sin hablar;
sobre su pecho flores carmesí,
brotaban sin cesar...
Libre, como el sol cuando amanece,
yo soy libre, como el mar.
Libre, como el ave que escapó de su prisión
y puede, al fin, volar.
Libre, como el viento que recoge mi lamento y mi pesar,
camino sin cesar detrás de la verdad
y sabré lo que es al fin, la libertad.
Libre, como el sol cuando amanece,
yo soy libre, como el mar.
Libre, como el ave que escapó de su prisión
y puede, al fin, volar.
Libre, como el viento que recoge mi lamento y mi pesar,35
camino sin cesar detrás de la verdad
y sabré lo que es al fin, la libertad.
Free
He's almost 20 and he's already
tired of dreaming
But across the border his home is lying,
his world and his city.
He thinks that the fence is only
a piece of metal,
something that can never stop
his desire to fly.
Free as the sun at dawn,
I am free, like the sea.
Free as a bird who escaped from its prison
and can finally fly.
Free as the wind which picks up my sorrow and my grief,
I keep walking for the truth
and I will finally know what is freedom.
With love as flag he left,
singing a song,
going so happy that he did not hear
the voice which called,
and he ended lying on the ground
smiling and not talking,
crimson flowers on his breast,
endlessly pouring...
Free as the sun at dawn,
I am free, like the sea.
Free as a bird who escaped from its prison
and can finally fly.
Free as the wind which picks up my sorrow and my grief,
I keep walking for the truth
and I will finally know what is freedom.
Free as the sun at dawn,
I am free, like the sea.
Free as a bird who escaped from its prison
and can finally fly.
Free as the wind wich picks up my sorrow and my grief,
I keep walking for the truth
and I will finally know what is freedom.
Ha quasi vent'anni ed è già
stanco di sognare,
ma oltre il confine c'è la sua casa,
il suo mondo e la sua città.
Pensa che il recinto è solo
un pezzo di metallo,
qualcosa che non può mai fermare
la sua voglia di volare.
Libero, come il sole all'alba,
Sono libero, come il mare.
Libero, come l'uccello fuggito dalla sua prigione
e finalmente può volare.
Libero, come il vento che raccoglie il mio rimpianto e il mio dolore,
Cammino all'infinito dietro la verità
e finalmente saprò cos'è, la libertà.
Con amore come bandiera ha lasciato,
Cantando una canzone,
andando così felice che non ha sentito
la voce che chiamava,
e finì disteso a terra
sorridendo e non parlando,
fiori cremisi sul petto,
versando all'infinito...
Libero, come il sole all'alba,
Sono libero, come il mare.
Libero, come l'uccello fuggito dalla sua prigione
e finalmente può volare.
Libero, come il vento che raccoglie il mio rimpianto e il mio dolore,
Cammino all'infinito dietro la verità