Lhasa de Sela
Tribute to Lhasa and her singing thirthy seven years, who just crossed her life's last frontera...Thank you Lhasa!
La frontera
Hoy vuelvo a la frontera
Otra vez he de atravesar
Es el viento que me manda
Que me empuja a la frontera
Y que borra el camino
Que detras desaparece
Me arrastro bajo el cielo
Y las nubes del invierno
Es el viento que las manda
Y no hay nadie que las pare
A veces combater despiadado
A veces baile
Y a veces...nada
Hoy cruzo la frontera
Bajo el cielo
Bajo el cielo
Es el viento que me manda
Bajo el cielo de acero
Soy el punto negro que anda
A las orillas de la suerte
The Border
Today I return to the border
I have to cross over again
It's the wind that commands me
and pushes me to the border
and erases the path which
disappears behind,
which disappears behind.
I drag myself beneath the sky
and the clouds of winter
It's the wind that commands them
and no one can stop them
Sometimes they fight without mercy
Sometimes they dance
And sometimes... nothing.
Sometimes they dance and sometimes
nothing.
Today I cross the border
Beneath the sky,
beneath the sky
It's the wind that commands me
Beneath the iron sky
I am the black point that wanders
On the outskirts of luck,
on the outskirts of luck.
Il confine
Oggi torno al confine
Devo attraversare di nuovo
È il vento che mi comanda
e mi spinge al confine
e cancella il sentiero che
scompare dietro,
che scompare dietro.
Mi trascino sotto il cielo
e le nuvole dell'inverno
È il vento che le comanda
e nessuno può fermarle
A volte combattono senza pietà
A volte ballano
E a volte ... niente.
A volte ballano e a volte
Niente.
Oggi passo il confine
Sotto il cielo
sotto il cielo
È il vento che mi comanda
Sotto il cielo d’acciaio
Sono il punto nero che vaga
Ai margini della fortuna,
ai margini della fortuna.
Montreal, 4 gen. - (Adnkronos) - La cantante di origine messicano-statunitense Lhasa de Sela, famosa per un mix di musica etnica, nuove contaminazioni e nomadismo, e' morta all'eta' di 37 anni nella sua casa di Montreal, in Canada. L'annuncio della scomparsa, che risale alla notte del 1 gennaio, e' stato dato dal suo manager, David-Etienne Savoie, che, in un comunicato pubblicato a nome della famiglia, ha precisato che la morte e' dovuta a "un cancro al seno che Lhasa ha combattuto con coraggio e determinazione per oltre 21 mesi". Lhasa de Sela cantava in francese, inglese e spagnolo. Il suo primo album, ''La Llorona'' (1998), ha venduto oltre 700.000 copie. La cantante ha poi inciso altri due album, ''The Living Road'' (2003) e ''Lhasa'' (2009). Nel 2005 ha ottenuto il Bbc World Music Award come migliore artista delle Americhe. Nello scorso giugno ha annullato la sua tournee per motivi di salute. La madre di Lhasa e' americana, il padre messicano; le sue sorelle lavorano in Francia come acrobate in un circo e la sua infanzia l'ha passata viaggiando continuamente tra gli Stati Uniti e il Messico. La sua cultura musicale e' stata profondamente influenzata da questo nomadismo, da questa ''frontiera dell'anima'', cosi' da lei stessa definita, dove la canzone-poesia incontra e si fonde sensualmente con le musiche tradizionali. Nelle sue canzoni passano come dei fantasmi le ombre trasfigurate del blues, delle musiche gitane e sudamericane, percorse da vene jazz e arricchite da una voce che colpiva immediatamente: corposa, potente, ma anche morbida, sinuosa.
http://it.wikipedia.org/wiki/Lhasa_de_Sela
http://en.wikipedia.org/wiki/Lhasa_de_Sela
http://lhasadesela.com/langue.php
Album:: La Llorona (1997)
De cara a la pared
http://www.youtube.com/watch?v=iKuZz3YeAkI
Llorando ...
De cara a la pared,
Se para la ciudad.
Llorando ...
Y no hay más,
Muero quizás.
Ha! Dónde estás ?
Soñando ...
De cara a la pared,
Se quema la ciudad.
Soñando ...
Sin respirar,
Te quiero amor.
Te quiero amor.
Rezando ...
De cara a la pared,
Se hunde la ciudad.
Rezando ...
Santa María,
Santa María,
Santa María.
La Marée Haute
http://www.youtube.com/watch?v=pfYUQJzDeOc
La route chante
Quand je m’en vais
Je fais trois pas…
La route se tait
La route est noire
À perte de vue
Je fais trois pas…
La route n’est plus
Sur la marée haute
Je suis montée
La tête est pleine
Mais le cœur n’a
Pas assez
Mains de dentelle
Figure de bois
Le corps en brique
Les yeux qui piquent
Mains de dentelle
Figure de bois
Je fais trois pas…
Et tu es là
Sur la marée haute
Je suis montée
La tête est pleine
Mais le cœur n’a
Pas assez
Pa'llegar A Tu Lado
Gracias a tu cuerpo doy
Por haberme esperado
Tuve que perderme pa'
Llegar hasta tu lado
(lara lara laraaaaaaa)x3 ♪ ♪ ♪
Tuve que perderme pa'
Llegar hasta tu lado
Gracias a tus brazos doy
Por haberme alcanzado
Tuve que alejarme pa'
Llegar hasta tu lado
(lara lara laraaaaaaa)x3 ♪ ♪ ♪
Tuve que alejarme pa'
Llegar hasta tu lado
Gracias a tus manos doy
Por haberme aguantado
Tuve que quemarme
Pa'llegar hasta tu lado
Fool's Gold
You told me that you'd stay with me
And shelter me forever
That was a hard promise to keep
I can't blame you for the bad weather
After all that has been said and done
I won't ask you where you're going
Don't keep in touch, I don't miss you much
Except sometimes early in the morning
Now use your silver tongue once more
There's one thing that I’d like to know
Did you ever believe the lies that you told
Did you earn the fool's gold that you gave me
I forgive you wanting to be free
I realize you long to wander
And I sympathize with your roving eyes
I just can't forgive your bad manners
Now use your silver tongue once more
There's one thing that I’d like to know
Did you ever believe the lies that you told
Did you earn the fool's gold that you gave me
Con Toda Palabra
Con toda palabra
Con toda sonrisa
Con toda mirada
Con toda caricia
Me acerco al agua
Bebiendo tu beso
La luz de tu cara
La luz de tu cuerpo
Es ruego el quererte
Es canto de mudo
Mirada de ciego
Secreto desnudo
Me entrego a tus brazos
Con miedo y con calma
Y un ruego en la boca
Y un ruego en el alma
Con toda palabra
Con toda sonrisa
Con toda mirada
Con toda caricia
Me acerco al fuego
Que todo lo quema
La luz de tu cara
La luz de tu cuerpo
Es ruego el quererte
Es canto de mudo
Mirada de ciego
Secreto desnudo
Me entrego a tus brazos
Con miedo y con calma
Y un ruego en la boca
Y un ruego en el alma
With every word
With every word
With every smile
With every look
With every touch
İ come closer to the water
drinking your kiss
the light of your face
the light of your body
İt's a desire prayer
İt's a silent song
A blind look
A nude secret
I surrender to your arms
with fear and with calm
and a prayer on my lips
and a prayer in my heart
With every word
With every smile
With every look
With every touch
İ come closer to the fire
let it burn all
the light of your face
the light of your body
İt's a desire prayer
İt's a silent song
A blind look
A nude secret
I surrender to your arms
with fear and with calm
and a prayer on my lips
and a prayer in my heart
From: http://lyricstranslate.com From: http://lyricstranslate.com
La confession
Je n'ai pas peur
De dire que je t'ai trahi
Par pure paresse
Par pure mélancolie
Qu'entre toi
Et le Diable
J'ai choisi le plus
Confortable
Mais tout cela
N'est pas pourquoi
Je me sens coupable
Mon cher ami
Je n'ai pas peur de dire
Que tu me fais peur
Avec ton espoir
Et ton grand sens
De l'honneur
Tu me donnes envie
De tout détruire
De t'arracher
Le beau sourire
ET meme ca
N'est pas pourquoi
Je me sens coupable
C'est ca le pire
Je me sens coupable
Parce que j'ai l'habitude
C'est la seule chose
Que je peux faire
Avec une certaine
Certitude
C'est rassurant
De penser
Que je suis sûre
Se ne pas me tromper
Quand il s'agit
De la question
De ma grande culpabilité
Je n'ai pas peur
De dire que j'ai triché
j'ai mis les plus pures
De mes pensées
Sur le marché
J'ai envie de laisser tomber
Toute cette idée
De "vérité"
Je garderais
Pour me guider
Plaisir et culpabilité
Rising
http://www.youtube.com/watch?v=wiMW6eikgu8
I got caught in a storm
And carried away
I got turned, turned around
I got caught in a storm
That's what happened to me
So I didn't call
And you didn't see me for a while
I was rising up
Hitting the ground
And breaking and breaking
I was caught in a storm
Things were flying around
And doors were slamming
And windows were breaking
And I couldn't hear what you were saying
I couldn't hear what you were saying
I couldn't hear what you were saying
I was rising up
Hitting the ground
And breaking and breaking
Rising up
Rising up
Testi canzoni: