Enrico Caruso
https://youtu.be/7Z7zoggYn6w?si=0abmePvTJ-JfRGT-
https://youtu.be/qNSEVV7mILc?si=t1XQbAFD3-afrPa2
Luciano Pavarotti
https://youtu.be/5d2qiVheEcs?si=Ryx3pE7HkUxu0Td2
https://youtu.be/er2ZS2qRA9I?si=yaKUBZOJFCQk4ks_
Josè Carreras
https://youtu.be/nHUkvIJI_dU?si=LrRlz81NnccxJbRt
Mario Lanza
https://youtu.be/4RlOvtNxICs?si=1ld_jKQHFhFu5FUk
Aldo Visconti
Vieni sul mar
Deh! ti desta fanciulla, la luna
spande un raggio s'i caro sul mar,
vieni meco t'aspetta la bruna
fida barca del tuo marinar.
Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido,
ma non dorme chi vive d'amor;
io la notte a te volo sul lido
ed il giorno a te volo col cor!
Vieni sul mar vieni a vogar,
sentirai l'ebbrezza del tuo marinar!
Addio dunque, riposa, e domani
quando l'alba a svegliarti verrà,
sopra lidi lontani lontani
l'infelice nocchiero sarà.
Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido,
ma non dorme chi vive d'amor;
io la notte a te volo sul lido
ed il giorno a te volo col cor!
Vieni sul mar vieni a vogar,
sentirai l'ebbrezza del tuo marinar!
Da quel giorno che t'ho conosciuta
o fanciulla di questo mio cuor,
speme e pace per te ho perduto
perché t'amo d'un immenso amor.
Fra le belle tu sei la più bella,
fra le rose tu sei la più fin:
tu del ciel sei brillante stella,
ed in terra sei beltà divin!
Vieni sul mar vieni a vogar,
sentirai l'ebbrezza del tuo marinar!
Come to the sea
Pray thee, awake maiden, the moon spreads it's ray over the dear sea. Come with me, I wait for you brunette. Trust in the boat of your sailor. But you sleep, thinking not of your devoted one. But they sleep not who live by love. This night to you I fly, to the shore. And in the day you fly with my heart. Come to the sea. Come for a row. Feel the intoxication of your sailor. Since that day I have known, oh maiden of this heart of mine. Hope and peace for you I have lost because I love you with a love so great. Among the pretty ones, you are the prettiest. Among the roses you are most fine. Of the sky you are my bright star. And on the earth beauty divine. Come to the sea. Come for a row. Feel the intoxication of your sailor. Adio till later, rest, and tomorrow when dawn will wake you, over shores far, far away the helmsman will be unhappy. But you sleep, thinking not of your devoted one. But they sleep not who live by love. This night to you I fly, to the shore. And in the day you fly with my heart. Come to the sea. Come for a row. Feel the intoxication of your sailor. Come to the sea. Come for a row. Feel the intoxication of your sailor.
Poy lastochka poy,
Poy lastochka poy,
Poy ne umolkay
Pesnyu blazhenstva lyubvi nezemnoy,
Mne, mne povtoryay
Veterok nezhno travku kolyshet,
Vsya priroda istomoy polna,
Vse krugom negoy sladostnoy dyshit,
Znoynym zharom goryat nebesa.
My vdvoyem s nim na travke sideli,
Nas ukromno skryvali kusty,
A nad nami vso lastochki peli,
I sil'ney op'yanyali tsvety.
Poy lastochka poy,
Poy ne umolkay
Pesnyu blazhenstva lyubvi nezemnoy,
Mne, mne povtoryay
Akh, kak skoro proshlo moye schast'ye!
V tom sadochke odna ya sizhu,
Slyshen laskovyy plesk rucheyechka ,
No vokrug ya pechal'no glyazhu.
Skoro god, kak so mnoy net milogo,
Ne uvizhu yego nikogda!
No klyanus', chto do samoy mogily
YA verna yemu budu vsegda!
Poy lastochka poy,
Poy ne umolkay
Pesnyu blazhenstva lyubvi nezemnoy,
Mne, mne povtoryay
Poy lastochka poy,
Poy ne umolkay
Pesnyu blazhenstva lyubvi nezemnoy,
Mne, mne povtoryay
Sing, swallow, sing
Don't stop singing
A song of bliss of unearthly love,
Repeat to me, repeat to me
The breeze gently sways the grass,
All nature is full of languor,
Everything around breathes sweet bliss,
The skies are burning with sultry heat.
The two of us sat on the grass,
The bushes hid us secludedly,
And all the swallows sang above us,
And the flowers were more intoxicating.
Sing, swallow, sing
Don't stop singing
A song of bliss of unearthly love,
Repeat to me, repeat to me
Oh, how quickly my happiness passed!
I'm sitting alone in that little garden,
You can hear the gentle splash of a stream,
But I look around sadly.
Soon it will be a year since my dear one is with me,
I'll never see him!
But I swear that until the very grave
I will always be faithful to him!
Sing, swallow, sing
Don't stop singing
A song of bliss of unearthly love,
Repeat to me, repeat to me
Sing, swallow, sing
Don't stop singing
A song of bliss of unearthly love,
Repeat to me, repeat to me
Canta, rondine, canta
Non smettere di cantare
Una canzone di beatitudine di amore ultraterreno,
Ripetimi, ripetimi.
La brezza ondeggia dolcemente l'erba,
Tutta la natura è piena di languore,
Tutto intorno respira dolce beatitudine,
I cieli bruciano di caldo afoso.
Ci siamo seduti tutti e due sull'erba,
I cespugli ci nascondevano appartati,
E tutte le rondini cantavano sopra di noi,
E i fiori erano più inebrianti.
Oh, quanto velocemente è passata la mia felicità!
Sono seduta da sola in quel piccolo giardino,
Puoi sentire il dolce scorrere di un ruscello,
Ma mi guardo intorno tristemente.
Presto sarà un anno che il mio caro è stato con me,
Non lo vedrò mai!
Ma lo giuro fino alla tomba
Gli sarò sempre fedele!
A sort of quasi-official anthem of the state Minas Gerais in Brazil.
https://youtu.be/rPOrJQnI2iQ?si=okX-tiE8h5pUPLkP
https://youtu.be/D5XzIl_71A8?si=f1D65jxvY66sthrp
https://youtu.be/CMDVLsjw63U?si=EhWdg-Fb_QlOhcaA
https://youtu.be/V1neJwz6pqU?si=GpgbiRqCXJVR0MQ7
https://youtu.be/DME2plkgfII?si=5GjsTR53lox3dLQx
Oh Minas Gerais
(Lyrics: José Duduca de Moraes, Manoel Araújo)
Le tue terre elevate./Il tuo cielo è fatto dell'indaco più puro./Sei bella, oh terra mineraria,/Speranza per il nostro Brasile!/ La tua luna è la più argentata/ Questa illumina la nostra zolla!/Sei bella, o terra incantata!/Sei l'orgoglio della nostra nazione!
OH! Minas Gerais!/OH! Minas Gerais!/Chi ti conosce/Non ti dimenticherà mai/OH! Minas Gerais!
I tuoi ruscelli ti adornano d'oro./I tuoi fiumi trasportano diamanti/Stelle dell’alba che scintillano/Tra foreste e rocce giganti. / Le tue montagne sono luoghi di ferro/Che sorgono dalla patria alcantile!/Nella tua aria sospirano le serenate./Tu sei l'altare di questo immenso Brasile!
OH! Minas Gerais! …
Bellissimi campi soleggiati/ Ondulati nel verde infinito/E le montagne che, nell'ultimo bagliore,/Hanno un profumo di rosa e gelsomino. / Vita tranquilla nei piccoli villaggi,/ Circondati da campi in fiore,/Dolce terra di belle brune,/Paradiso dei sogni e dell'amore.
OH! Minas Gerais! …
Contadini dalla pelle tostata,/ Cowboy vestiti di pelle,/Lavoratori dell'industria pesante,/Cercatori di pietre e oro. / Mille poeti di dolce memoria/ E coraggiosi eroi immortali,/Figurano tutti nella storia/Dal Brasile e Minas Gerais.
OH! Minas Gerais! …