Die Moritat von Mackie Messer (Mike the Knife)




"Mack the Knife" or "The Ballad of Mack the Knife", originally "Die Moritat von Mackie Messer", is a song composed by Kurt Weill with lyrics by Bertolt Brecht for their music drama Die Dreigroschenoper, or, as it is known in English, The Threepenny Opera. It premiered in Berlin in 1928 at the Theater am Schiffbauerdamm. The song has become a popular standard recorded by many artists, including a US number one hit for Bobby Darin.

Information:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mack_the_Knife

Informazioni:

https://it.wikipedia.org/wiki/Die_Moritat_von_Mackie_Messer

https://novecentoinrete.wordpress.com/il-primo-dopoguerra/la-repubblica-di-weimar/

Ute Lemper

https://youtu.be/SHFXEPYU0FQ

Bertold Brecht

https://youtu.be/_QXJ3OXWaOY

Lotte Lenya

https://youtu.be/aPG9GcykPIY

Hildegard Knef

https://youtu.be/GyJPoAGZ1Z8

Louis Armstrong

https://youtu.be/Nk2YpWo2_Zs

Ella Fitzgerald

https://youtu.be/wYaEVSjg5BE

Frank Sinatra

https://youtu.be/oNimAqD0f5U

Milva

https://youtu.be/Za2Ba6J7wy0

Und der Haifisch, der hat Zähne

und die trägt er im Gesicht

und Macheath, der hat ein Messer,

doch das Messer sieht man nicht.

Und es sind des Haifischs Flossen

rot, wenn dieser Blut vergießt

Mackie Messer trägt 'nen Handschuh

drauf man keine Untat liest.

An der Themse grünem Wasser

fallen plötzlich Leute um

Es ist weder Pest noch Cholera,

doch es heißt: Mackie geht um.

An 'nem schönen blauen Sonntag

liegt ein toter Mann am Strand

und ein Mensch geht um die Ecke,

den man Mackie Messer nennt.

Und Schmul Meier bleibt verschwunden

und so mancher reiche Mann

und sein Geld hat Mackie Messer,

dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden

mit 'nem Messer in der Brust

und am Kai geht Mackie Messer,

der von allem nichts gewußt.

Wo ist Alfons gleich, der Fuhrherr?

Kommt er je ans Sonnenlicht?

Wer es immer wissen könnte

Mackie Messer weiß es nicht.

Und das große Feuer in Soho,

sieben Kinder und ein Greis

In der Menge Mackie Messer, den

man nichts fragt, und der nichts weiß.

Und die minderjähr'ge Witwe,

deren Namen jeder weiß,

wachte auf und war geschändet

Mackie, welches war dein Preis?

Refrain1

Und die einen sind im Dunkeln

und die anderen sind im Licht

Doch man sieht nur die im Lichte,

die im Dunklen sieht man nicht

Doch man sieht nur die im Lichte,

die im Dunklen sieht man nicht

End2

Und nun kommt zum guten Ende

alles unter einen Hut

Ist das nötige Geld vorhanden,

ist das Ende meistens gut

· 1.only in the movie

· 2.sung at the end of the play

eng

Ballad of Mack the Knife

And the shark, he has teeth;

he has them in his face.

And Macheath, he has a knife,

but no one sees the knife.

And the shark's fins are

red when he sheds blood;

Mack the Knife wears a glove

on which no sign of a crime can be seen.

By the green waters of the Thames

suddenly people drop down.

It is neither plague nor cholera,

it's said: Mack's about.

On a beautiful, blue-skied Sunday

a dead man lies on the Strand

and someone turns the corner,

the one they call Mack the Knife.

And Schmul Meier's still not been found,

and many such a rich man

and his money has Mack the Knife,

against whom no one can prove anything.

Jenny Towler was found

with a knife in her chest

and on the embankment there's Mack the Knife,

who knows nothing of any of it.

Where is Alfons Glite, the cab driver?

Will he ever see sunlight again?

Whoever could know,

Mack the Knife has no idea.

And the great fire in Soho,

seven children and an old man.

In the crowd Mack the Knife, whom

one asks nothing, and who knows nothing.

And the underage widow,

whose name everyone knows,

woke up and was defiled.

Mack, what was your price?

Refrain

And some are in the dark,

and others are in the light.

But one only sees those in the light;

those in the dark one doesn't see.

But one only sees those in the light;

those in the dark one doesn't see.

End

Now here's the happy ending,

everything reconciled.

If the readies are to hand,

the ending is generally good.


It

Quanti denti ha il pescecane

e a ciascun li fa veder,

e Macheath lui ci ha un coltello

ma chi mai lo può saper?

In un bel mattino azzurro

giace un morto sullo Strand

e qualcuno svolta in fretta.

Ha per nome: Mackie Messer.

E Schmul Maier un dì sparisce

e tanti altri ricchi al par.

Mackie ha in tasca i suoi denari,

ma nessun lo può provar.

Jenny Towler l’han trovata

un coltel ficcato in cuor.

Mackie Messer va a passeggio,

non gl’importa di saper.

E l’incendio dove un vecchio

con sei piccoli perì.

Nella folla c’è anche Mackie, che

è per caso giunto lì.

E la giovin vedovella

il cui nome ognun sa dir

agguantata appena sveglia

Mackie, come andò a finir?