De Colores
Famous traditional song in Spanish, of ancient uncertain origin, very popular especially in Mexico and also - both in Spanish and translated into English - in the United States. There are different versions of the song. The lyrics depict an expression of joy and a celebration of all creation with its many bright colors. It is widely used as a song in the Catholic Cursillo movement and related communities
Information:
Joan Baez
Raffi
Nana Mouskouri
Tish Hinojosa
Arlo Guthrie & Pete Seeger
José-Luis Orozco
Baldemar Velasquez and Aguila Negra
"De Colores"
[In Colors]
De colores,
De colores se visten los campos en la primavera.
De colores,
De colores son los pajaritos que vienen de afuera.
De colores,
De colores es el arco iris que vemos lucir.
Y por eso los grandes amores de muchos colores
Me gustan a mi. [Repeat]
Canta el gallo,
Canta el gallo con el quiri, quiri, quiri, quiri, qui,
La gallina,
La gallina con el cara, cara, cara, cara, cara,
Los polluelos,
Los polluelos con el pio, pio, pio, pio, pi.
Y por eso los grandes amores de muchos colores
Me gustan a mi. [Repeat]
(Joan Baez version)
(Raffi version with English translation)
De Colores
De Colores se visten los campos en la primavera
De Colores
De Colores son los pajarillos que vienen de afuera
De Colores
De Colores es el arco iris que vemos lucir
Y por eso los grandes amores
De muchos colores of many bright colors
Me Gustan a mi
Y por eso los grandes amores
De muchos colores
Me Gustan a mi
De Colores
De Colores the fields love to dress in all during the springtime
De Colores
De Colores the birds have their clothing that comes every season
De Colores
De Colores the rainbow is vested across the blue sky
De Colores and so must all love be
Of many bright colors
To make my heart cry
De Colores and so must all love be
Of many bright colors
To make my heart cry
Canta el gallo
Canta el gallo con el quiri quiri quiri quiri quiri
La gallina And the cluck hen
La gallina con el cara cara cara cara cara
Los polluelos
Los polluelos con el pio pio pio pio pi
Y por eso los grandes amores De Colores
De muchos colores
Me Gustan a mi
Y por eso los grandes amores
De muchos colores
Me Gustan a mi
Sings the rooster
Sings the rooster with his kiri kiri kiri kiri kiri
And the cluck hen with her cara cara cara cara cara
And the baby chicks
And the baby chicks with their pio pio pio pio pi
De Colores and so must all love be
Of many bright colors
To make my heart cry
De Colores and so must all love be
Of many bright colors
To make my heart cry
Arlo Guthrie – Pete Seeger
De colores, de colores se visten los campos en la primavera
De colores, de colores son los pajaritos que vienen de afuera
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir
[Chorus x2:]
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi
Canta el gallo, canta el gallo con su quiri [5x]
La gallina la gallina con su cara [5x]
Los polluelos, los polluelos con su pio [4x] pi
[Chorus]
(you know, I think you can sing this with us...)
In colors, in colors the Fields bloom in spring
In colors, in colors the little birds fly from afar
In colors, in colors the rainbow arcs so clearly
And for this reason, these great loves of many colors, please be so
De colores, de colores se visten los campos en la primavera
De colores de colores son los pajaritos que vienen de afuera
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir
[Chorus x4]
José-Luis Orozco
De colores, de colores se vistan
Los campos in la primavera.
De colores, de colores son las pajaritos
Que vienen de afuera.
De colores, de colores es
El arcoiris de vemos lucir
Why por eso los grandes amores,
De muchos colores,
Me gustan a mi.
De colores, si de blanco why negro
Why rojo, azul why castano.
Son colores, son colores de gente
Que rie why estrecha la mano.
Son colores, son colores de gente
Que sabe de la libertad
De colores, de colores son esos
Paisajes que vista la aurora
De colores, de colores son las
Maravillas que son la tesora
De colores, de colores es
El arcoiris de vemos lucir
De colores, de colores son esos
Paisajes que vista la aurora
De colores, de colores son las
Maravillas que son la tesora
De colores, de colores es
El arcoiris de vemos lucir
Fonte: LyricFind
De colores is typically sung in Spanish, but there are different English translations of the song in circulation, and the song has been translated into other languages. The lyrics depict an expression of joy and a celebration of all creation with its many bright colors. Below are four of the most commonly heard verses. Many additional verses (and variations of these verses) are known to exist, some including Christian references and some including more specific to farm life or labor union issues to be used as a rallying-song for farm-laborers. (Wikipedia)
Spanish Version:
De colores, de colores
Se visten los campos en la primavera.
De colores, de colores
Son los pajaritos que vienen de afuera.
De colores, de colores
Es el arco iris que vemos lucir.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
De colores, de colores
Brillantes y finos se viste la aurora.
De colores, de colores
Son los mil reflejos que el sol atesora.
De colores, de colores
Se viste el diamante que vemos lucir.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Canta el gallo, canta el gallo
Con el quiri, quiri, quiri, quiri, quiri.
La gallina, la gallina
Con el cara, cara, cara, cara, cara.
Los pollitos/polluelos, los pollitos/polluelos
Con el pío, pío, pío, pío, pí.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Jubilosos, jubilosos
Vivamos en gracia puesto que se puede.
Saciaremos, saciaremos
La sed ardorosa del Rey que no muere.
Jubilosos, jubilosos
Llevemos a Cristo un alma y mil más.
Difundiendo la luz que ilumina
La gracia divina del gran ideal.
Difundiendo la luz que ilumina
La gracia divina del gran ideal.
De colores, de colores
Sí, de blanco y negro y rojo y azul y castaño.
Son colores, son colores
De gente que ríe, y estrecha la mano.
Son colores, son colores
De gente que sabe de la libertad.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
English Version
In colors, in colors
The fields are dressed in the spring.
In colors, in colors
Are the little birds that come from outside.
In colors, in colors
Is the rainbow that we see shining.
And that is why I love
The great loves of many colors
And that is why I love
The great loves of many colors.
In colors, in colors
Brilliant and delicate is dressed the dawn.
In colors, in colors
Are the thousand gleams the sun treasures.
In colors, in colors
Is dressed the diamond we see shining.
And that is why I love
The great loves of many colors.
And that is why I love
The great loves of many colors.
The rooster sings, the rooster sings
With a cock-a-doodle, cock-a-doodle-doo.
The hen, the hen
With a cluck, cluck, cluck, cluck, cluck.
The chicks, the chicks
With a cheep, cheep, cheep, cheep, cheep.
And that is why I love
The great loves of many colors.
And that is why I love
The great loves of many colors.
Joyous, joyous
Let us live in grace since we can.
Let us quench, let us quench
The burning thirst of the King who does not die.
Joyous, joyous
Let us bring to Christ a soul and thousand more.
Spreading the light that illuminates
The divine grace from the great ideal.
Spreading the light that illuminates
The divine grace from the great ideal.
In colors, in colors
Yes, black and white and red and blue and brown.
All the colors, colors
From people laughing, and shaking hands.
All the colors, colors
From people who know freedom.
And that is why I love
The great loves of many colors
And that is why I love
The great loves of many colors.