Pronombres indefinidos / Αόριστη αντωνυμία άλλος, άλλη, άλλο
Funciona como determinante y como pronombre.
Declinación: como los adjetivos en -ος, -η, -ο, con algunos tipos de más en el genitivo.
Significado: otro, distinto, diferente.
Pone en oposición/contradicción una persona u objeto inanimado con otra persona u objeto inanimado.
Ejemplos:
Αυτή που ήρθε είναι άλλη. ≈ La que vino es otra.
Άλλο παιδί έχεις; ≈ ¿Tienes otro hijo? pero también Έχεις άλλο παιδί;
Πηγαίνετε στο άλλο γραφείο. ≈ Vayan ustedes la otra oficina.
Θα σε δω τον άλλο μήνα. ≈ Te voy a ver el mes que viene.
También puede acompañar a los pronombres: κάποιος, κανένας, ποιος, όποιος:
Κάποιος άλλος ήταν. ≈ Era otro diferente.
Κανένας άλλος δεν θέλει να με δει. ≈ Nadie más quiere verme.
Όποιος άλλος έρθει να με περιμένει ≈ Cualquier otro que venga que me espere.
Ποιος άλλος θέλει να με δει σήμερα; ≈ ¿Quién más quiere verme hoy?
También se utiliza con numerales y sustantivos, y entonces puede precederles o no, con significado diferente:
Φέρε άλλα δύο ποτήρια. ≈ Trae otros dos vasos (de agua).
Φέρε δύο άλλα ποτήρια. ≈ Trae otros vasos. (que estos no los quiero)
Se puede utilizar con el τοσος, pero según el orden de las dos palabras el significado cambia:
υπάρχουν τόσοι άλλοι που ... ≈ hay tantos que ...
υπάρχουν άλλοι τόσοι που ... ≈ hay otros tantos que ...
Se puede utilizar en pareja, άλλος ... άλλος:
Με τον κοροναϊό, άλλοι πεθαίνουν κι άλλοι ζουν. ≈ Con el coronavirus unos mueren y otros viven.
Se utiliza como contraste con el ο ένας:
Ο ένας ο αδελφός μου ζει στην Αθήνα κι ο άλλος στη Θεσσαλονίκη. ≈ Uno de mis hermanos vive en Atenas y el otro en Tesalónica
También se utiliza con los verbos en un uso pronominal:
Αγαπάει ο ένας τον άλλο. ≈ Αγαπιούνται. ≈ Se quieren. ≈ Ama uno al otro.