Pronombres demostrativos / Δεικτική αντωνυμία τέτοιος, τέτοια, τέτοιο
Se refiere a la calidad del sustantivo. Es decir se utiliza para constatar algo parecido o de la misma categoría que el otro.
Θέλω κι εγώ τέτοιο παντελόνι. ≈ Yo también quiero un pantalón como éste.
Αυτή δεν έχει τέτοια πουκάμισα. ≈ Ella no tiene camisas como estas.
Puede funcionar como pronombre y como determinante.
Significado: tal, parecido, semejante
Como pronombre se puede utilizar:
en el singular para constatar algo indeterminado
en el plural para constatar personas o cosas
Ejemplos:
Θέλω ένα τέτοιο. (posiblemente se acompaña la frase con un gesto) ≈ Quiero uno igual.
Θέλω μια τέτοια. ≈ Quiero una igual.
Δεν είναι τέτοιος που νομίζετε. ≈
Έχουμε πολλούς τέτοιους στη γειτονιά μας. ≈ Tenemos muchos como ellos en nuestro barrio.
Δεν θέλω τέτοιους. ≈ No quiero como a estos (sean personas o cosas).
Como determinante se utiliza en los dos números para constatar cosas o personas:
Δεν θέλω τέτοιο αυτοκίνητο. ≈ No quiero un coche como este.
Εγώ θέλω τέτοιους φίλους. ≈ Yo sí que quiero amigos como a estos.
Θέλουμε τέτοια πράγματα! ≈ De estas cosas queremos.
Τέτοιοι τρόποι δεν μου αρέσουν! ≈ ¡Estas (tales) maneras no me gustan!
Declinación: se declina como el adjetivo πλούσιος, πλούσια, πλούσιο.
Ενικός αριθμός
ονομ.
γεν.
αιτ.
κλητ.
αρσενικό
θηλυκό
ουδέτερο
Πληθυντικός αριθμός
ονομ.
γεν.
αιτ.
κλητ.
Algunas veces puede funcionar como:
Το αυτοκίνητο ήταν τέτοιο που όταν περνούσε όλοι το κοίταζαν. ≈ El coche era tal que cuando pasaba todos lo miraban
Η δύναμή του ήταν τέτοια που αν σου έδινε μια μπουνιά έπεφτες αναίσθητος. ≈ Tal era su fuerza que si te diera un puñetazo te desplomabas en el suelo sin sentidos.
En sinalefas con el κάτι, se pone en segundo lugar:
Δεν μου αρέσουν κάτι τέτοια! ≈ ¡No me gustan tales cosas! / ¡No me gustan cosas como estas!
Κάτι τέτοιοι τύποι είναι επικίνδυνοι. ≈ Tipos como estos son peligrosos.
También le puede acompañar el artículo indeterminado.
Έχει κι αυτός ένα τέτοιο αυτοκίνητο. ≈ Él también tiene un coche como este.
Μια τέτοια γυναίκα την θέλω κι εγώ! ≈ ¡Yo también quiero a una mujer como ella!
Ένα τέτοιο κομπιούτερ θέλω κι εγώ! ≈ ¡Un ordenador como este lo quiero yo también!
A menudo, con artículo o sin él adopta significado despectivo (por ejemplo si queremos decir que alguien es tacaño, raro, gay, etc.):
Έλα μωρέ, τέτοιος είναι! ≈ Venga hombre, ¡él es asi!
Τέτοια που είναι, καλά να πάθει! ≈ Tal como es, ¡ella se lo ha buscado!
Είναι τέτοιος; ≈ ¿Es así él?