Sintaxis activa y pasiva - Ενεργητική και παθητική σύνταξη
Llamaremos sintaxis activa aquella en la cual el significado de la oración se define con el uso de un verbo de la diátesis activa:
Η Μαρία χτενίζει την κοπέλα. ≈ María peina a la chica.
Ο γεωργός οργώνει το χωράφι μας. ≈ El agricultor labra nuestro campo.
Εμείς μοιράζουμε τα δώρα. ≈ Nosotros repartimos los regalos.
Ο υπάλληλος τακτοποιεί τα έγγραφα. ≈ El empleado ordena los documentos.
Llamaremos sintaxis pasiva aquella en la cual el significado de la oración se define con el uso de un verbo de la diátesis pasiva:
H κοπέλα χτενίζεται από την Μαρία. ≈ La chica está siendo peinada por María.
Το χωράφι μας οργώνεται από τον γεωργό. ≈ Nuestro campo está siendo labrado por el agricultor.
Τα δώρα μοιράζονται από εμάς. ≈ Los regalos se reparten por nosotros.
Τα έγγραφα τακτοποιούνται από τους υπαλλήλους. ≈ Los documentos se ordenan por los empleados.
Llamaremos complemento agente (ποιητικό αίτιο) al determinante que revela la persona o el objeto, del cual proviene lo que le sucede al verbo pasivo.
H κοπέλα χτενίζεται από την Μαρία.
Το χωράφι μας οργώνεται από τον γεωργό.
Τα δώρα μοιράζονται από εμάς.
Τα έγγραφα τακτοποιούνται από τους υπαλλήλους.
Hay otras maneras de redactar la sintaxis pasiva (sin el complemento agente):
Είναι αγαπητή σε όλους μας. (σε + acusativo) ≈ Es querida por todos nosotros.
Ο Νίκος είναι δυσαρεστημένος με τη Μαρία. (με + acusativo) ≈ Niko está disgustado con María.
También hay muchos verbos (los que significan conocimiento o sentimiento) que no llevan complemento agente:
Τον Νίκο τον απασχολούν τα πολιτικά. <> Ο Νίκος απασχολείται με τα πολιτικά.
Τη Μαρία την ενδιαφέρει η γνώμη του. <> Η Μαρία ενδιαφέρεται για τη γνώμη του.
Η ομορφιά της μας εντυπωσίασε. <> Εντυπωσιαστήκαμε με/από την ομορφιά της.
Οι τρόποι της τον απογοήτευσαν. <> Απογοητεύτηκε με τους τρόπους της.
Ausencia del complemento agente:
Cuando es fácilmente deducible:
Ο σεισμός κατέστρεψε το χωριό. <> Το χωριό καταστράφηκε (από το σεισμό).
Cuando se trata de algo indefinido:
Αυτό το φυτό λέγεται κρίνος (από τον κόσμο).
Transformación de la sintaxis activa en pasiva y viceversa:
Para los verbos de un complemento:
Ο κηπουρός ποτίζει τα λουλούδια. <> Τα λουλούδια ποτίζονται από τον κηπουρό.
Para los verbos de dos complementos:
Η Μαρία της παρέδωσε το δώρο. <> Το δώρο παραδόθηκε σε αυτήν από την Μαρία.
Para los verbos que rigen dos acusativos:
Ο λαός εξέλεξε τον Πέδρο Σάντσεθ πρωθυπουργό. <> Ο Πέδρο Σάντσεθ εκλέχτηκε από τον λαό πρωθυπουργός.
Para verbos de voz pasiva con diátesis activa:
Ο λαός αισθάνεται την αλλαγή. <> Η αλλαγή γίνεται αισθητή από τον λαό.
Το εργοστάσιο εκμεταλλεύεται κάθε μέσο για την παραγωγή. <> Κάθε μέσο για την παραγωγή χρησιμοποιείται/γίνεται αντικείμενο εκμετάλλευσης από το εργοστάσιο.