Perfecto simple - Χρήση (οριστικής) αορίστου
El pretérito perfecto simple (indefinido) se forma con la raíz puntual.
El perfecto simple expresa en general una acción que ocurrió y terminó en momento o período determinado del pasado.
Se utiliza para:
expresar un período determinado concreto (1)
una acción en desarrollo de la cual conocemos el principio y el final (2)
cuando hablamos de una serie de acciones que tuvieron lugar una después de otra (3)
una acción que interrumpió otra que estaba en desarrollo (4)
Ejemplos:
Η Φρίντα Κάλο πέθανε το 1954. (1) ≈ Frida Kalo murió en 1954.
Ο Σεφέρης πήρε το νόμπελ λογοτεχνίας το 1963. (1) ≈ Seferis ganó el Premio Nobel de Literatura en 1963.
Σπούδασα νεοελληνική φιλολογία από το 2012 έως το 2017. (2) ≈ Estudié literatura griega moderna desde 2012 hasta 2017.
Πήγαν για ψάρεμα δύο φορές πριν από πέντε χρόνια. (2) ≈ Fueron a pescar dos veces hace cinco años.
Ήπιε τον καφέ του, φόρεσε τα ρούχα του και πήγε στη δουλειά του. (3) ≈ Se tomó el café, se vistió y se fue a su trabajo.
Ήρθαν, είδαν και νίκησαν. (3) ≈ Vinieron, vieron y vencieron.
Έβλεπα τηλεόραση, όταν κόπηκε το νερό. (4) ≈ Estaba viendo la televisión cuando cortaron el agua.
Ο καθηγητής εξηγούσε το μάθημα, όταν ο μαθητής μπήκε μέσα στην αίθουσα. (4) ≈ El profesor estaba explicando la lección cuando el alumno entró en la clase.
Más ejemplos:
Χτες έγραψα ένα γράμμα στη μαμά μου. ≈ Ayer le escribí una carta a mi mamá.
Χτες ακούσαμε λίγη μουσική με τη Μαρία. ≈ Ayer escuchamos música con María.
Αγάπησες ποτέ αληθινά; ≈ ¿Has amado alguna vez de verdad?
Οδήγησες καμιά φορά πόρσε; ≈ ¿Has conducido alguna vez un porche?
Χτες η Μαρία έστειλε ένα γράμμα στην Ελένη. ≈ Ayer, María envió una carta a Eleni.
Οδηγήσατε εσείς; ≈ ¿Condujisteis vosotros?
Ακούσαμε ελληνική μουσική το Σάββατο! ≈ ¡Escuchamos música griega el sábado!
Την Κυριακή μίλησα με την αδερφή μου. ≈ El domingo hablé con mi hermana.
Το απόγευμα πήγα στο γυμναστήριο. ≈ Por la tarde fui al gimnasio.
Χτες φάγαμε μουσακά. ≈ Ayer comimos mousaka.
Το Μάιο δώσαμε εξετάσεις. ≈ En mayo nos examinamos.
Αργότερα τα παιδιά πήγανε για παγωτό. ≈ Más tarde los niños fueron a tomar un helado.
Έστειλα το νούμερό μου στον αδερφό σου. ≈ Envié mi número a tu hermano.
Είπα την αλήθεια στη μαμά μου. ≈ Le dije la verdad a mi madre.
Η κόρη μου βγήκε βόλτα. ≈ Mi hija se fue a dar una vuelta.
Περάσαμε από το σπίτι σου χτες. ≈ Pasamos por tu casa ayer.
Τη Δευτέρα το πρωί αγόρασα ένα φόρεμα. ≈ El lunes por la mañana compré un vestido.
Ήμουν εκεί στις 5. ≈ Estaba allí a las 5.
Στην εκδρομή είχα και το ποδήλατό μου. ≈ En la excursión llevé mi bicicleta.
Δεν ήρθαμε στο σπίτι σου! ≈ ¡No hemos venido a tu casa!
Δεν φάγαμε με τον Κώστα. ≈ No comimos con Kostas.
Δεν πήγαμε στην Αθήνα την Κυριακή. ≈ No fuimos a Atenas el domingo.