En el estilo directo escuchamos las palabras de alguien tal cual las dice, mientras que en el estilo indirecto estas palabras son dichas por una tercera persona.
Ejemplos:
ED:
- Τελικά τι έγινε;
- Τίποτα, είμαι μια χαρά, το αυτοκίνητο μόνο έπαθε μερικές ζημίες.
EI:
Η Μαρία ρώτησε τον Νίκο τι έπαθε κι αυτός της απάντησε ότι ήταν μια χαρά και ότι μόνο το αυτοκίνητο έπαθε μερικές ζημιές.
ED: - Ανδρέα διάβασε το μάθημά σου.
EI: Η Χαρά είπε στον Ανδρέα να διαβάσει το μάθημά του.
ED: - Πότε θα γίνει το πάρτι;
EI: Τη ρώτησε πότε θα γίνει το πάρτι.
ED: «Άραγε θα με καλέσει ο Γρηγόρης;»
EI: Αναρωτήθηκε, αν θα τον καλέσει ο Γρηγόρης.
Para transformar el estilo directo a indirecto:
añado nombres de personas.
añado conjunciones.
utilizo verbos como: λέω, ρωτάω, απαντάω, υποστηρίζω, διατάζω, παρακαλώ, ζητώ, αναφέρω, y otros.
transformo oraciones principales en subordinadas.
cambio la persona del verbo, de primera/segunda persona a tercera.
algunas veces cambio incluso el tiempo del verbo.
utilizo comillas en el estilo directo.
+ Ejemplos:
ED: - Τι θα κάνουμε σήμερα στην εκδρομή;
EI: Τα παιδιά ρώτησαν τη δασκάλα τι θα κάνουν στην εκδρομή.
ED:
«Πότε θα φύγεις για Ισπανία;»
«Σε δυο μήνες.»
EI: Η Ελένη ρώτησε τον Μανώλη πότε θα φύγει για Ισπανία κι εκείνος απάντησε ότι θα φύγει σε δυο μήνες.
ED: «Φύγε αμέσως» του φώναξε, κι εκείνος αμέσως της είπε «Θα φύγω όποτε θέλω.»
EI: Του φώναξε να φύγει αμέσως κι εκείνος της είπε πως θα έφευγε όποτε ήθελε.
ED: «Θα έρθεις μαζί μου;» της είπε γλυκά στο αυτί, κι εκείνη, αφού το σκέφτηκε «Δεν ξέρω ακόμα».
EI: Την ρώτησε αν θα πήγαινε μαζί του αλλά εκείνη του απάντησε ότι ακόμα δεν το ήξερε.
ED: «Εγώ δεν θέλω να πάω»
EI: Είπε ότι αυτή δεν ήθελε να πάει.
ED: «Πού πας;» με ρώτησε.
EI: Με ρώτησε πού πάω. / Με ρώτησε πού πήγα. / Με ρώτησε πού πήγαινα.