Subjuntivo puntual - Απλή υποτακτική
El subjuntivo puntual (Απλή Υποτακτική), expresa una acción (menos una situación) que se considera como un hecho único y completo/terminado/cerrado/entero/íntegro.
Να γράψεις στη μητέρα σου για τα προβλήματά σου. =
Θέλουμε να πιούμε πολλές μπύρες το απόγευμα. =
Πρέπει να οδηγήσεις εσύ! = ¡Tienes que conducir tú!
Θέλουμε να ακούσουμε ελληνική μουσική! = ¡Queremos escuchar música griega!
Θέλετε να ακούσετε ισπανική μουσική; = ¿Queréis escuchar música española?
El subjuntivo puntual se suele usar con los verbos μπορώ (poder), θέλω (querer), πρέπει (deber, tener que), λέω (decir), προτιμώ (preferir), etc. y también con el adverbio ίσως (quizás):
Πρέπει να γράψεις ένα γράμμα στη μαμά μου. = Tienes que escribirle una carta a mi madre.
Λέω να ταξιδέψω μαζί σου. = Estoy pensando en viajar contigo.
Δεν θέλω να οδηγήσω εγώ. = No quiero conducir yo.
Μπορείς να οδηγήσεις εσύ, σε παρακαλώ; = ¿Puedes conducir tú, por favor?
Θέλω να μην γράψεις στην Ελένη. = Quiero que no le escribas a Helena.
Πρέπει να οδηγήσετε εσείς! = ¡Tenéis que conducir vosotros!
Δεν θέλετε να ακούσουμε λίγη ελληνική μουσική; = ¡No queréis que escuchemos un poquito de música griega!
Μπορείς να μην μιλήσεις, σε παρακαλώ! = Puedes no hablar, por favor!
Προτιμώ να μην πάει αυτός, αλλά εσύ! = ¡Prefiero que no vaya él, sino tú!
Θέλω να μάθω αγγλικά. = Quiero aprender ingles.
Πρέπει να μάθεις ελληνικά. = Tienes que aprender griego.
Λέω να πάρω καινούριο τηλέφωνο. = Estoy pensando en comprar un coche nuevo.
Μαμά, λέω να μου πάρεις καινούριο τηλέφωνο. = Mamá, estoy pensando en que me compres un teléfono nuevo.
El subjuntivo puntual se suele usar también con el adverbio ίσως (quizás):
Ίσως περάσω από το σπίτι σου.
Αύριο ίσως να μην ταξιδέψουμε μαζί.
El subjuntivo puntual se suele usar también con las conjunciones αν, εάν, όταν, μόλις άμα, αφού:
Αν τον δεις να με τηλεφωνήσεις.
Θα του το δώσω όταν τον δω
Όταν περάσει από το σπίτι σου, πες το μου.
Generalmente, cuando tenemos que emplear un subjuntivo puntual, la frase va acompañada de palabras, adverbios, locuciones adverbiales o expresiones que definen el aspecto puntual del verbo (σήμερα, του χρόνου, την Κυριακή, τον Ιούλιο, αύριο, ...):
Σήμερα θέλω να φάω με την κόρη μου. =
Αύριο να κοιμηθείς νωρίς και να σηκωθείς νωρίς. =
Θέλεις, να οδηγήσω εγώ; = ¿Quieres que conduzca yo?
Θέλεις να οδηγήσεις εσύ το μερσεντές; = ¿quieres conducir tú el mercedes?
Θέλω να οδηγήσεις εσύ το μερσεντές. = Quiero que conduzcas tú el mercedes.
Σκεφτόμαστε να μαγειρέψουμε εμείς. = Pensamos cocinar nosotros.
Más ejemplos:
Πρέπει να γράψω ένα γράμμα στη μαμά μου. = Tengo que escribirle una carta a mi madre.
Λέω να ακούσω λίγη μουσική τώρα. = Estoy pensando en escuchar un poco de música ahora.
Θέλω να με αγαπήσεις για πάντα! = ¡Quiero que me ames para siempre!
Αν θέλεις, μπορώ να οδηγήσω εγώ. = Si quieres, puedo conducir yo.
Θέλω να γράψεις ένα γράμμα στην Ελένη. = Quiero que escribas una carta a Helena.
Θέλει να πάει στο σπίτι του, τώρα!
Θέλεις να πάμε βόλτα στο πάρκο σήμερα;
Σκέφτεται να γράψει στη μητέρα του.
Δεν θέλεις να πάμε βόλτα στο κέντρο;
Δεν θέλεις να πλυθείς σήμερα;