ܕܘܰܥܕܶܗ ܕܰܠܡܺܐܢܳܐ (ܐܠܢܰܗܝܪܗ̈) الوصول الى الميناء (الناهيرِة)
(اضغط على السهم لقراءة المزيد)
ܫܘܒܚܳܐ ܠܛܳܒܳܐ شوبحُو لطُوبُو
- ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܛܳܒܳܐ ܕܰܒܝܰܕ݂ ܚܘܽܒܶܗ܆ ܓܠܐܳ ܬܶܫܒܽܘܚܬܶܗ ܠܰܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ.
ܒܪܳܐ ܡܶܢ ܥܰܦܪܳܐ ܟܝܳܢܳܐ ܡܠܺܝܠܐܳ܆ ܘܨܰܒܬ̣ܶܗ ܒܢܰܦܫܳܐ ܡܳܪܰܬ̣ ܓܰܙ̈ܶܐ.
ܘܣܳܡ ܝܺܕ݂ܰܥܬ̣ܳܐ ܒܦܰܓ̣ܪܳܐ ܕܐܢ̈ܳܫܳܐ. ܕܟ̣ܽܠܳܗ̇ ܒܪܺܝܬ̣ܳܐ ܫܽܘܒܚܶܗ ܬܶܙܡܰܪܝ̱.
ܬܰܘ ܡܰܠ̈ܳܠܐܶ ܙܡܰܪܘ̱ ܠܶܗ ܫܽܘܒܚܳܐ܆ ܥܰܕܠܐܳ ܢܶܕܡܰܟ݂ ܫܶܢܰܬ̣ ܡܰܘܬܳܐ.
ܒܠܶܠܝܳܐ ܕܐܰܪܺܝܟ݂ ܢܶܬܕܟ̣ܰܪ ܠܡܰܘܬܳܐ܆ ܕܒܳܠܶܡ ܠܦܽܘܡܰܢ ܘܰܡܫܰܬܶܩ ܠܰܢ.
ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܕܰܫܗܰܪܘ̱ ܒܠܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܳܐ܆ ܐܳܦ ܟܰܕ ܡܺܝܬ̣ܺܝܢ ܚܰܝ̈ܶܐ ܐܶܢܽܘܢ܀
- ܘܒܺܝ̈ܫܶܐ ܕܰܛܠܰܡܘ ܫܽܘܒܚܶܗ ܕܡܳܪܗܽܘܢ: ܘܐܳܦܶܢ ܚܰܝܺܝܢ ܡܺܝܬܶܐ ܐܶܢܽܘܢ.
ܢܥܺܝܪܺܝܘܗܝ ܠܗܰܘܢܰܢ ܠܰܨܠܰܘ̈ܳܬܳܐ ܘܰܠܙܘܡܳܪ̈ܶܐ ܕܪܽܘܚܳܐ ܕܩܘܕܫܳܐ.
ܘܢܶܗܘܶܐ ܚܰܒܪ̈ܶܐ ܠܰܒܬܘ̈ܠܳܬܳܐ ܚܰܟܺܝܡܳܬܳܐ ܕܩܰܠܶܣ ܡܳܪܰܢ.
ܕܰܒܗܰܘ ܠܶܠܝܳܐ ܕܡܰܪܗܶܒ ܥܳܠܡ̈ܶܐ. ܟܰܕ ܥܺܝܪܺܝܢܰܢ ܢܶܚܙܶܝܘܗܝ ܠܚܰܬܢܳܐ.
ܘܠܐܳ ܢܶܬܛܰܒܰܥ ܒܰܪ̈ܓܺܝܓܳܬܳܐ: ܘܢܶܙܡܰܪ ܫܽܘܒܚܶܗ ܒܝܰܘܡܳܐ ܕܕܳܢܰܚ ܀
- شوبحُو لطُوبُو دَبْياذْ حوبِه. كْلُو تِشْبوحْتِه لَبْنَيْنُوشُو.
بْرُو مِنْ عَفْرُو كْيُونُو مْليلُو. وْصابْثِه بْنَفْشُو مُوراثْ كازِه.
وْسُومْ إيذَعْثُو بْفَغْرُو دْنُوشُو. دْخولُوه بْريثُو شوبْحِه تِزْمارْ.
تاوْ مالُولِه زْمارْ لِه شوبْحُو. عادْلُو نِدْماخْ شِناثْ مَوْتُو.
بْلِلْيُو داريخْ نِدْخارْ لْمَوْتُو. دْبُولِمْ لْفومانْ وَمْشاتِقْ لانْ.
كيْنِه دَشْهارْ بْلَيْلاوُوثُو. أُوفْ كادْ ميثينْ حايِه إِنونْ
- وبيشِه دَطلام شوبحِه دمُورهون.وأوفِن حايين ميثِه إنون.
نعيريو لهَونان لَصلاوُوثُو.وَلزومُورِه دروحُو دقودشُو.
ونِهوِه حَبرِه لَبثولُوثُو.حاكيمُوثُو دقالِس مُوران.
دَبهاو لِليُو دمَرهِب عُولمِه.كاد عيرينان نِحزِوْ لحَثنُو.
ولُو نِتطباع بَرغيغُوثُو.ونِزمار شوبحِه بيَومُو دوناح.
الترجمة:
المَجْدُ للصّالِحَ الذي أظهر مجده للبَشَرِ بمَحَبَّتِه.
فَجَبَلَ من الترابِ طبيعةً عاقلةً، وزيّنَها بنفسٍ غنيّةٌ بالكنوز.
وجعلَ المعرفة في جسد البشر، لترنّمَ الخليقة كلّها تسبيحه.
فهلمّو أيّها البشر الناطقون رنّموا له التّسبيح، قبل أن نَرْقُدَ رقاد الموت.
وفي اللّيلِ الطّويلِ، فَلْنَذْكُرِ الْمَوتَ الّذي يَسدُّ أفواهنا وَيُبْكمنا.
إنّ الأبرارَ الّذين سهروا في اللّيالي،هم أحياءٌ وَلَئن ماتوا.
والأشرار الذين أنكروا نعمة ربّهم، إنهم أموات ولئن بَدَوا أحياء.
لنوقظ أنفسنا للصلوات ولمزامير الروح القدس .
ولنكن نظير البتولات الحكيمات اللواتي امتدحهن الرب.
فنلقى في تلك الليلة التي تُرهب العالم الختن ونحن يقظون.
ولا نغرقن في الشهوات ولكن فلنرنّم تسبيحه في يوم ظهوره.
ܨܠܘܬ̣ܳܐ ܕܫܘܪܳܝܳܐ صلاة الابتداء
ܫܘܒܚܳܐ ܠܐܰܒܐ ܘܠܰܒܪܐ ܘܳܠܪܘܚܳܐ ܩܰܕܝܫܐ
ܘܳܥܠܰܝܢ ܡܚ̈ܝܠܶܐ ܘܚܰܛܳܝ̈ܐ ܪ̈ܚܡܶܐ ܘܰܚܢܳܢܐ ܢܶܫܬܰܦܥܘܢ .
ܒܰܬܪ̈ܰܝܗܘܢ ܥܳܠܡ̈ܐ ܘܰܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡ̈ܝܢ ܐܰܡܝܢ
ܪܝܫܢܐ: ܐܰܫܘܐ ܠܰܢ ܡܫܝܚܐ ܐܰܠܳܗܐ ܕܟܰܕ ܡܶܬܕܰܡܶܝܢܢ ܒܗܳܠܶܝܢ ܒܬܘ̈ܠܳܬܳܐ ܚܰܟܝ̈ܡܳܬ̣ܳܐ ܢܰܢܗܰܪ ܠܰܡܦܻܐܕ̈ܐ ܕܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ ܒܡܶܫܚܐ ܕܰܡܪܰܚܡܳܢܘܬ̣ܐ.
ܘܰܒܥܝܪܘܬ̣ܐ ܘܒܰܚܦܝܛܘܬ̣ܳܐ ܢܣܰܟܶܐ ܠܳܟ̣ ܚܰܬܢܐ ܫܡܰܝܳܢܳܐ ܘܥܰܡܳܟ̣ ܢܶܥܘܠ ܠܰܓ̣ܢܘܢܳܟ̣ ܡܠܶܐ ܚܰܕܘ̈ܳܬ̣ܳܐ
ܘܢܰܣܶܩ ܠܳܟ̣ ܫܘܒܚܐ ܘܬܰܘܕܝܬ̣ܳܐ ܘܠܰܐܒܘܟ̣ ܘܰܠܪܘܚܳܟ̣ ܩܰܕܝܫܳܐ ܠܥܳܠܡ̈ܝܢ ÷
شوبحُو لابُو ولَبرُو وَلروحُو قاديشُو. وَعلاين محيلِه وحاطويِه رَحمِه
وَحنُونُو نِشتَفعون. بَترَيهون عُولمِه وَلعُولام عُولمين آمين.
المترئس: أشوُو لان مشيحُو ألُوهُو دكاد مِتدَمِنان بهُولِن بثولُوثُو
حَكيمُوثُو نَنهار لَمفيدِه دنَفشُوثان بمِشحُو دَمرَحمُونوثُو .
وَبعيروثُو وبَحفيطوثُو نساكِه لُوخ حَثنُو شمايُونُو وعامُوخ نِعول لَغنونُوخ ملِه حَدوُوثُو
وناسِق لُوخ شوبحُو وتَوديثُو ولابوخ وَلروحُوخ قاديشُو لعُولمين
الترجمة:
المجد للآب والابن والروح القدس. ولتفض علينا نحن الضعفاء والخطاة مراحمه وحنانه في العالمين إلى الأبد آمين.
المترئس: وفّقنا ايها المسيح الإله لنُسرج مصابيح نفوسنا بزيت الرحمة.
مقتدين بهذه العذارى الحكيمات
وننتظرك ايها العريس السماوي بيقظة وانتباه. فنرافقك الى خدرك المليء بالمسرات .
ونرفع اليك حمداً وشكراً وإلى ابيك وروحك القدوس الى ابد الابدين.
ܥܶܢܝܳܢܳܐ ܕܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ عنينُويُو دراحِمعلاين
)ܒܩܳܠܐ ܫܡܰܝܳܢܐ ܫܘܒܚܐ ܙܳܡܪܝܢ بلحن شمايونة شوبحو زومرين(
ܗًܐ ܓ̣ܢܘܢܳܐ ܡܛܰܝܰܒ ܘܚܳܐܰܪ : ܠܰܕܳܢܗܪܝܢ ܠܰܡܦܻܐܕ̈ܰܝܗܘܢ
ܕܳܐܬ̣ܶܐ ܗܰܘ ܚܰܬܢܳܐ ܕܢܶܥܘܠ: ܥܰܡܶܗ ܢܶܥܘܠ ܠܰܓ̣ܢܘܢܳܐ
ܗܐ ܚܰܬܢܳܐ ܡܰܛܝ ܕܢܶܐܬ̣ܶܐ: ܦܘܩܘ̱ ܠܐܘܪܥܶܗ ܒܠܰܡܦܻܐܕ̈ܰܝܟܘܢ
ܟܰܕ ܡܶܨܛܰܒ̈ܬܳܢ ܢܰܦܫ̈ܳܬܟ̣ܘܢ: ܒܰܥܒܳܕ̈ܶܐ ܕܙܰܕܝܩܘܬ̣ܐ
ܚܛܳܗܰܝܢ ܡܳܪܝ̱ ܒܳܟ̣ ܢܶܬܚܰܣܘܢ: ܘܒܳܟ̣ ܢܶܬܕ̣ܰܟ̣̈ـܝܳܢ ܬܻܐܪ̈ܳܬܰܢ
ܘܒܳܟ̣ ܢܶܬܩܰܕ̈ܫܳܢ ܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ: ܘܢܶܚܕܶܐ ܥܰܡ ܚܰܟܝܡ̈ܳܬܰܢ
ܢܰܦܪܘܢ ܩܳܠ̈ܰܝܢ ܬܰܘܕܝܬ̣ܳܐ: ܒܗܳܢܳܐ ܠܶܠܝܳܐ ܕܥܝܪܘܬ̣ܐ
ܕܠܐܳ ܢܶܦܘܫ ܐܰܝܟ̣ ܣܰܟ̣̈ܠܳܬ̣ܳܐ : ܒܚܰܫܳܐ ܪܰܒܳܐ ܕܟܰܪܝܘܬ̣ܳܐ
هُو غنونُو مطايَب وحُويار :لَدنُوهرين لَمفيدايهون .
دُوثِه هاو حَثنُو دنِعول : عامِه نِعلون لَغنونُو
هُو حَثنُو ماطي دنيثِه :فوق لورعِه بلَمفيدايكون .
كاد مِصطابثُون نَفشُوثخون : بَعبُودِه دزاديقوثُو
حطُوهَيْن مُور بُوخ نِثحاسون :وبُوخ نِتداخيُون تيرُوثان .
وبُوخ نِثقادشُون نَفشُوثان : ونِحدِه عام حاكيمُوثان
نَفرون قُولَين تَوديثُو : بهُونُو لِليُو دعيروثُو .
دلُو نِفوش أخ سَخلُوثُو :بحاشُو رابُو وكَريوثُو
الترجمة:
هوذا العريس معدّ وجاهز للمضيئة مصابيحهم
حتى إذا ما دخل العريس ندخل معه إلى العرس
هوذا العريس قد اقبل اخرجوا للقائه حاملين مصابيحكم
ونفوسكم مزيّنة بأعمال البرارة
خطايانا انت تغفرها وتتنقى نيّاتنا
وتتقدس نفوسنا ونفرح مع الحكيمات
لتثمر اصواتنا شكراً في هذا ليل اليقظة
لئلا نتخلّف كالجاهلات معانين من الألم والحزن
ܣܛܰܘܡܢ ܩܰܠܘܣ ܩܳܪܝܐܠܰܝܣܘܢ
سطومن قالُوس قورياليسون
لنقف حسنا،ً يا رب ارحم
ܚܘܣܝܐ (ܦܪܘܡܝܘܢ+ܣܕܪܐ) الحساية (صلاة الاستغفار)
ܝܳܐܶܐ ܗ̱ܘܐ ܠܰܒܬܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ يُوئِه وُو لَبثولُوثُو
(ܩܳܠܳܐ ܩܘܩܳܝܳܐ بلحن قوقُويُو الفخاري)
ܝܳܐܶܐ ܗ̱ܘܐ ܠܰܒܬܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ ܟܰܕ ܠܰܡܦܻܐܕ̈ܶܐ ܛܥܶܢ̈ܝ̱
ܘܡܶܢ ܕܰܐܘܚܰܪ ܚܰܬܢܳܐ ܕܢܻܐܬ̣ܶܐ ܢܳܡ̈ܝ̱ ܟܽܠܗܶܢ ܘܰܕܡܶܟ̣̈ܝ̱:
ܚܰܡܶܫ ܡܶܢܗܶܝܢ ܣܰܓܝ ܣܰܟ̣̈ـܠܳܢ ܗ̱ܘ̈ܰܝ :
ܘܚܰܡܶܫ ܡܶܢܗܶܝܢ ܣܰܓܝ ܚܰܟـܝ̈ܡܳܢ :
ܘܰܗܘܳܐ ܩܳܠܐܳ ܬܰܩܝܦܳܐ ܕܗܳܐ ܚܰܬܢܳܐ ܐܶܬ̣ܳܐ :
ܚܰܟـܝ̈ܡܳܬܐ ܥܰܠ̈ܝ̱ ܥܰܡܶܗ ܘܣܰܟ̣̈ـܠܳܬ̣ܳܐ ܐܶܣܬܠ̈ܝܝ̱:
ܗܰܠܶܠܘܝܰܗ ܡܳܪܰܢ ܚܘܣ ܥܠܰܝܢ. ܒܰܪܶܟ̣ـܡܳܪܝ̱
يُوئِه وُو لَبثولُوثُو كَد لَمفيدِه طعِن:
ومِن دَوحار حَثنُو دنيثِه نُوم كولهِن وَدمِخ :
حامِش مِنهِن ساكي سَخلُون واي :
وحامِش مِنهِن ساكي حاكيمُون :
وَهوُو قُولُو تاقيفُو دهُو حَثنُو إِثُو :
حاكيمُوثُو عال عامِه وسَخلُوثُو إِستلي :
هاليلويا مُوران حوس علاين
الترجمة:
كان لائقاً بالبتولات وهُنَّ يحمِلنَ مصابيحهنَّ،
بانتظار وصول العريس الذي تأخر فنمنَ كلهنَّ ولم يسهرنَ.
خمسٌ منهنَّ جاهلات، وخمسٌ حكيمات.
وبغتةً ارتفع صوتٌ ينادي: هوذا العريس قد أقبل،
فدخلت الحكيمات المستعدات ورُفضت الجاهلات،
هللويا يا رب ارحمنا. بارك يا سيد
ܠܡܶܫܬܘܬܳܐ ܐܶܙܕܰܡܢܰܢ لمِشتوثُو إزدَمَنَّان
ܠܡܶܫܬܘܬܳܐ ܐܶܙܕܰܡܢܰܢ ܕܰܡܛܰܝܒܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ:
ܬܰܘ ܢܶܠܒܰܫ ܡܳܐܢ̈ܶܐ ܛܳܒ̈ܶܐ ܘܰܥܒܳܕ̈ܶܐ ܡܝܰܬܖ̈ܶܐ:
ܥܰܕܠܳܐ ܢܻܐܬ̣ܶܐ ܚܰܬܢܳܐ ܘܢܶܬܒܰܩܶܐ:
ܒܟܳـܠܗܘܢ ܙܡܝ̈ܢܶܐ ܕܐܝܬ̣ ܗ̱ܘܰܘ ܒܡܶܫܬܘܬ̣ܳܐ:
ܘܢܶܫܟܰܚ ܠܰܢ ܟܰܕ ܨܳܐܶܝܢܰܢ ܒܰܥܒܳܕ̈ܶܐ ܡܫܰܟ̣ܖ̈ܶܐ:
ܘܰܙܥܝܦܳܐܝܬ̣ ܢܻܐܡܰܪ ܠܰܢ ܕܠܳܐ ܝܳܕܰܥ ܐ̱ܢܳܐ ܠܟ̣ܘܢ
ܗܰܠܶـܠܘܝܰܗ ܐܘ ܗܰܠܶـܠܘܝܰܗ
لمِشتوثُو إزدَمَنَّان دَمطايبُو برَومُو :
تاو نِلباش مُونِه طُوبِه وَعبُودِه مياترِه:
عَدلُو نيثِه حَثنُو ونِثباقِه :
بخولهون زمينِه ديث واو بمِشتوثُو :
ونِشكاح لان كاد صُوئِنان بَعبُودِه مْشَخرِه :
وَزْعيفُوئيث نيمار لان دلُو يُودَعنُو لخون ، هاليلويا أو هاليلويا
الترجمة:
لقد دُعينا إلى العرس المعدّ في العلى،
هلموا لنلبس ثياباً نظيفة وأعمالاً صالحة،
لئلا يأتي العريس ويتأمل المدعوين إلى العرس
فيرانا مدنّسين بالأعمال الشريرة،
وينتهرنا بغضب: إني لا اعرفكم هللويا و هللويا
ܒ̈ܳܬܶܐ ܕܚܰܫܳܐ أقوال الآلام
ܒܪܝܟ̣ ܡܳܪܝ̱ ܚܰܫܳܟ̣ ܕܰܗܘܳܐ ܚܠܳܦܝܢ: ܒܪܝܟ̣ ܡܘܟܳـܟ̣ܳـܟ̣ ܡܶܛܳܠܳܬܰܢ:
ܠܡܻܐܢܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ ܐܝܬܰܘܗ̱ܝ̱ ܚܰܫܶܗ ܕܒܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܰܕܚܳܐܰܪ ܒܶܗ :
ܘܡܶܬܒܰܩܶܐ ܒܶܗ ܕܰܐܝܟܰܢ ܚܰܘܝ : ܐܳܦ ܐܰܠܶܦ ܠܰܢ ܥܒܳܕ̈ܶܐ ܛܳܒ̈ܶܐ :
ܚܘܒܳܐ ܘܖ̈ܰܚܡܶܐ ܘܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ.
ܒܰܒܬܘ̈ܠܳܬܳܐ ܨܳܪ ܚܰܘܝ ܠܰܢ : ܗܳܝ ܡܰܠܟܘܬ̣ܳܐ ܕܠܳܐ ܡܶܫܬܰܪܝܳܐ :
ܬܰܘ ܢܶܬܕܰܡܶܐ ܠܚܰܟ̈ܝܡܳܬܳܐ : ܘܡܶܫܚܳܐ ܢܶܣܰܒ ܥܒܳܕ̈ܶܐ ܛܳܒ̈ܶܐ :
ܕܥܰܡܶܗ ܕܚܰܬܢܳܐ ܢܶܥܘܠ ܠܰܥܕܶܢ.
ܒܗܳܢܳܐ ܠܶܠܝܳܐ ܕܰܒܙܰܠܝ̈ܩܶܐ ܨܳܡܰܚ ܢܘܗܪܶܗ ܡܶܢ ܟܳـܠ ܓܰܒܝ̈ܢ :
ܢܰܘܕܶܐ ܠܫܶܡܫܳܐ ܕܙܰܕܝܩܘܬ̣ܳܐ : ܕܰܐܢܗܰܪ ܠܥܻܕܬܶܗ ܒܨܶܡܚ̈ܶܐ ܕܪܘܚܳܐ :
ܘܡܰܢܥܳܗ̇ ܒܚܘܒܶܗ ܠܰـܠܡܻܐܢ ܓܰܙܗ.
ܫܘܒܚܳܐ ܢܰܣܶܩ ܠܚܰܬܢܳܐ ܕܚܳܕܶܐ : ܕܟܽܠܗܘܢ ܥܰܡܡ̈ܐ ܥܰܡܶܗ ܢܶܚܕܘܢ:
ܒܓ̣ܰܘ ܡܶܫܬܘܬ̣ܗ ܘܡܶܛܽܠ ܗܳܕܶܐ : ܕܰܢܚܰܦܶܛ ܠܰܢ ܕܥܰܡܶܗ ܢܶܚܕܶܐ :
ܨܳܪ ܠܰܢ ܛܘܦܣܳܐ ܕܰܒܬ̣ܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ.
بريخ مُور حاشُوخ دَهوُو حلُوفَين :بريخ موكُوخُوخ مِطولُوثان :
لمينُو دحايِه إيثاو حاشِه دبار آلُوهُو لَدحُويار بِه:
ومِثباقِه بِه دَيكان حاوي: أوف آلِف لان عبُودِه طُوبِه :
حوبُو ورَحمِه وسَبرُو طُوبُو.
بَبثولُوثُو صُور حاوي لان : هُويْ مَلكوثُو دلُو مِشتَريُو :
تاو نِتدامِه لحاكيمُوثُو : ومِشحُو نِساب عبُودِه طُوبِه :
دعامِه دحَثنُو نِعول لَعدِن.
بهُونُو لِليُو دَبزاليقِه صُوماح نوهرِه مِن كول كابين :
نَودِه لشِمشُو دزاديقوثُو : دَنهار لعيتِه بصِمحِه دروحُو :
ومَنعُو بحوبِه لَلمين كازِه.
شوبحُ و ناسِق لحَثنُو دحُودِه :دخولهون عامِه عامِه نِحدون :
بغاو مِشتوثِه ومِطول هُودِه : دَنحافِط لان دعامِه نِحدِه :
صُور لان طوفسُو دَبثولُوثُو.
الترجمة:
مباركة هي آلامك من اجلنا ومبارك تواضعك في سبيلنا.
ان آلام الرب هي ميناء الحياة للناظر اليها :
ويتأمل فيها ويرى كيف اظهر لنا وعلمنا الاعمال الصالحة :
واعطانا مثالاً محبته ورحمته والرجاء الصالح.
لقد صوّر لنا الملكوت غير المنظور بالبتولات :
هلمّوا لنتشبّه بالحكيمات ونتخذ لنا الاعمال الصالحة زيتاً لقناديلنا :
حتى ندخل الجنة مع العريس.
في هذا الليل الذي يشع فيه بهاء الله من كل الجهات :
فلنشكر شمس البرّ الذي أنار الكنيسة بضياء الروح :
وبلغ بها ميناء غناه بمحبته.
فلنرفع المجد للعريس المبتهج : الذي تفرح معه كل الأمم في عرسه :
فمن اجل ذلك ولكي : يشجعنا على الفرح معه أعطانا مثل البتولات.
ܒܥܬܐ ܕܡܪܝ ܝܥܩܘܒ – ܕܥܰܠ ܒܬܘ̈ܠܬܐ
باعوث مار يعقوب " حول البتولات "
ܡܫܝܚܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܠܚܰܫܳܐ ܘܡܰܘܬܳܐ ܘܰܙܩܝܦܘܬܳܐ:
ܫܡܰܥ ܒܳܥܘܬܰܢ ܘܰܥܒܶܕ ܖ̈ܰܚܡܶܐ ܥܰܠ ܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ
ܡܰܬܠܳܐ ܪܰܒܳܐ ܟـܰܕ ܡܰܠܶܦ ܗ̱ܘܳܐ ܒܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ :
ܕܒܶܗ ܢܰܘܕܰܥ ܠܰܢ ܥܰܠ ܡܶܐܬܝܬ̣ܗ ܘܛܶܒܳܐ ܕܐܘܪܚܗ.
ܗܳܟ̣ܰܢ ܕܳܡܝܳܐ ܡܰܠܟܘܬ̣ܳܐ ܠܰܡ ܗܳܝ ܕܰܫܡܰܝܳܐ :
ܠܰܒܬܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ ܥܣܰܪ ܕܰܢܣܰܒ̈ܝ̱ ܗ̱ܘ̈ܰܝ ܠܰܡܦܐܻܕ̈ܰܝܗܶܢ .
ܘܰܢܦܰܩ̈ܝ̱ ܠܐܘܪܥܶܗ ܕܚܰܬܢܳܐ ܡܰܠܟܳܐ ܕܢܶܥ̈ܠܳܢ ܥܰܡܶܗ :
ܠܒܶܝܬ̣ ܡܶܫܬܘܬ̣ܳܐ ܗܳܝ ܕܰܡܛܰܝܒܳܐ ܠܟ̣ܽܠ ܩܰܕ̈ܝܫܶܐ
ܥܣܰܪ ܐܰܚܘ̈ܳܬ̣ܳܐ ܐܳܦ ܚܰܒܖ̈ܳܬ̣ܳܐ ܘܰܫܒܳܒ̈ܳܬ̣ܳܐ :
ܗܘ̈ܰܝ ܠܰܚܕܳܕ̈ܶܐ ܢܘܟ̣ܖ̈ܳܝܳܬܳܐ ܘܖ̈ܰܚܝܩܳܬ̣ܳܐ :
ܚܰܡܶܫ ܕܳܝܨ̈ܳܢ ܒܶܝܬ̣ ܡܶܫܬܘܬ̣ܳܐ ܒܢܘܗܪܳܐ ܪܰܒܳܐ:
ܘܚܰܡܶܫ ܒܳـܟ̣ـܝ̈ܳܢ ܒܰܐܬܪܳܐ ܕܰܡܠܶܐ ܟܽܠ ܥܳܩ̈ܳܬ̣ܳܐ:
ܚܰܡܶܫ ܚܳܙܝܳܢ̈ ܠܚܰܬܢܳܐ ܒܫܘܒܚܳܐ ܠܓ̣ܰܘ ܡܶܢ ܬܰܪܥܶܗ:
ܘܚܰܡܶܫ ܢܳܩ̈ܫܳܢ ܟܰܕ ܒܰܗܝ̈ܬܳܢ ܘܠܳܐ ܡܶܬܥܰܢ̈ـܝܳܢ :
ܚܰܡܶܫ ܙܳܡܖ̈ܳܢ ܫܘܒܚܳܐ ܒܢܘܗܪܳܐ ܠܰܡܦܐܻܕܰܝ̈ܗܶܢ:
ܘܚܰܡܶܫ ܐܳܠܝ̈ܳܢ ܕܰܕܥܶܟ̣ـܘ̱ ܘܰܚܫܶܟ̣ܘ̱ ܫܖ̈ܳܓ̣ܰܝܗܶܝܢ.
ܐܠܗܢ ܪܰܚܶܡܥܠܝܰܢ ܡܳܪܰܢ : ܒܖ̈ܰܚܡܰܝܟ ܚܘܣ ܥܠܰܝܢ.
مشيحُو دِثُو لحاشُو وْمَوتُو وَزقيفوثُو
شماع بُوعوثان وَعبِد رَحمِه عال نَفشُوثان.
ماثلُو رابُو كاد مالِف وُو بار آلُوهُو :
دبِه نَودَع لان عال مِثيثِه وطِبُو دورحِه :
هُوخان دُوميُو مَلكوثُو لام هُوي دَشمايُو :
لَبثولُوثُو عسار دَنساب واي لَمفيدَيْهِن :
وَنفاق لورعِه دحَثنُو مَلكُو دنِعلُون عامِه :
لبِيث مِشتوثُو هُوي دَمطَيبُو لخول قاديشِه.
عسار أحوُوثُو أوف حَبرُوثُو وَشبُو بُوثُو :
هْواي لَحدُودِه نوخرُويُوثُو وراحيقُوثُو :
حامِش دُويصُون بِيث مِشتوثُو بنوهرُو رابُو :
وحامِش بُوخيُون بَثرُو دَملِه كول عُوقُوثُو :
حامِش حُوزيُون لحَثنُو بشوبحُو لغاو مِن تَرعِه :
وحامِش نُقشُون كاد باهيتُون ولُو مِثعَنيُون :
حامِش زُومرُون شوبحُو بنوهرُو دْلَمفيدايهِن :
وحامِش أوليُون دَدعِخ وَحشِخ شْرُوغَيهِن.
آلُوهان راحِمعلاين مُوران : برَحمَيك حوس علاين.
الترجمة:
ايها المسيح الذي جاء الى الآلام والموت والصليب،
ألا استجب الينا وامنح نفوسنا رحمة.
لقد اعطانا ابن الله مثلاً عظيماً ليغرفنا على مجيئه وأخبار طريقه.
هكذا يشبه ملكوت السموات: عشر بتولات حملنَ مصابيحهنّ وخرجنَ للقاء العريس الملك ليدخلنَ معه الى العرس المعدّ لكل القديسين.
عشر أخوات وصديقات وجارات صِرن لبعضهنّ غريبات وبعيدات. خمس منهن يطربنَ في العرس وهنّ رافلاتٌ بالنور العظيم،
وخمسٌ يبكينَ في المكان الذي تكثر فيه المضايقات.
خمس ينظرن العريس مُمَجّداً داخل خدره،
وخمسٌ يقرعنَ وهنّ خجلاتٌ ولا يتعزّين.
خمسٌ ينشدنَ المجد ومصابيحهنّ متقدة،
وخمسٌ يندبن لأن سراجهنَّ قد انطفأت
يارب ارحمنا برحمتك اشفق علينا
ܙܘܡܳܪܳܐ زومُورُو
ܐܰܨܕܶܬ̣ ܪܶܥܝܳܢܝ̱ ܕܶܐܬܒܰܩܶܐ : ܒܚܰܫܶܗ ܪܰܒܳܐ ܕܦܳܪܘܩܰܢ:
ܟܰܕ ܩܳܐܶܡ ܒܶܝܬ̣ ܓܰܝܳܣ̈ܶܐ ܘܰܡܒܰܙܚܝܢ ܒܶܗ ܟܳܦܘܖ̈ܶܐ :
ܗܳܐ ܚܰܢܳܢ ܡܶܬܠܰܚܰܡ ܠܗ : ܘܩܰܝܳܦܳܐ ܕܰܡܒܰܙܰܚ ܒܗ:
ܒܪܝܟ̣ ܚܰܫܳܟ̣ ܕܰܗܘܳܐ ܚܠܳܦܰܝܢ ܘܡܳܟܳܟ̣ܳܟ̣ ܕܡܶܛܽܠܳܬܰܢ.
أصْدِث رِعيُون دِثباقِه : بحاشِه رابُو دفُوروقان :
كَد قُويِيم بِيث كايُوسِه وَمبَزحين بِه كُوفورِه :
هُو حانُون مِثلاحام لِه : وقايُوفُو دَمبازاح بِه :
بريخ حاشُوخ دَهْوُو حلُوفاين وموكُوخُوخ دمِطولُوثان.
الترجمة:
لقد ركزت فكري وأنا أتأمل بآلام ربنا العظيمة،
وهو يقف بين اللصوص ويهزأ به الظالمون،
هوذا حنان يهدّده وقيافا يهزأ به
مبارك هو الملك من اجلنا وتواضعك في سبيلنا
ܩܶܪܝܳܢܳܐ ܡܶܢ ܢܒܝܘܬܶܗ ܕܶܐܪܰܡܝܳܐ ܢܒܝܳܐ ܝـܚ : ܝـܚ ̱ ܟـܒ
قراءة من نبوءة إرميا النبي 18: 18 – 22
18فَقَالُوا: «هَلُمَّ فَنُفَكِّرُ عَلَى إِرْمِيَا أَفْكَارًا، لأَنَّ الشَّرِيعَةَ لاَ تَبِيدُ عَنِ الْكَاهِنِ، وَلاَ الْمَشُورَةَ عَنِ الْحَكِيمِ، وَلاَ الْكَلِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ. هَلُمَّ فَنَضْرِبُهُ بِاللِّسَانِ وَلِكُلِّ كَلاَمِهِ لاَ نُصْغِي». 19أَصْغِ لِي يَا رَبُّ، وَاسْمَعْ صَوْتَ أَخْصَامِي. 20هَلْ يُجَازَى عَنْ خَيْرٍ بِشَرّ؟ لأَنَّهُمْ حَفَرُوا حُفْرَةً لِنَفْسِي. اذْكُرْ وُقُوفِي أَمَامَكَ لأَتَكَلَّمَ عَنْهُمْ بِالْخَيْرِ لأَرُدَّ غَضَبَكَ عَنْهُمْ. 21لِذلِكَ سَلِّمْ بَنِيهِمْ لِلْجُوعِ، وَادْفَعْهُمْ لِيَدِ السَّيْفِ، فَتَصِيرَ نِسَاؤُهُمْ ثَكَالَى وَأَرَامِلَ، وَتَصِيرَ رِجَالُهُمْ قَتْلَى الْمَوْتِ، وَشُبَّانُهُمْ مَضْرُوبِي السَّيْفِ فِي الْحَرْبِ. 22لِيُسْمَعْ صِيَاحٌ مِنْ بُيُوتِهِمْ إِذْ تَجْلِبُ عَلَيْهِمْ جَيْشًا بَغْتَةً. لأَنَّهُمْ حَفَرُوا حُفْرَةً لِيُمْسِكُونِي، وَطَمَرُوا فِخَاخًا لِرِجْلَيَّ.
ܫܠܝ̈ܚܶܐ ܓ̣ܒܰܝ̈ܳܐ شليحِه غبايُو
ܫܠܝ̈ܚܶܐ ܓ̣ܒܰܝ̈ܳܐ ܕܶܐܫܬܰܕܰܪܘ̱ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܥܳܠܡܳܐ ܟܽـܠܶܗ.
ܘܰܢܦܰܩܘ̱ ܐܰܟ̣ܪܶܙܘ̱. ܣܒܰܪܬܶܗ ܕܰܒܪܳܐ ܒܶܝܬ̣ ܥܰܡ̱̈ܡܶܐ ܘܥܶܒܪ̈ܶܝܗ ܕܐܰܪܥܳܐ.
ܣܰܒܰܪܘ̱ ܗ̱ܘܰܘ ܡܰܠܟܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܟܰـܕ ܐܳܡܪܝܢ. ܛܘܒܳܐ ܠܰܡܗܰܝܡ̈ܢܶܐ.
شليحِه غبايُو دِشتادَر مِن آلُوهُو لعُولمُو كولِه.
وَنفاق آخرِز. سبَرثِه دَبرُو بِيث عامِه وعِبرِه دارعُو.
سابَر واو مَلكوثُو دَشمايُو كاد أومرين. طوبُو لَمهايمنِه.
الترجمة:
ان الرسل المختارين الذين ارسلهم الله الى العالم كله،
فخرجوا اليه وأذاعوا بُشرى ابن الله بين الأمم وآفاق الدنيا،
بشّروا بملكوت السموات قائلين طوبى للمؤمنين.
ܩܶܪܝܳܢܳܐ ܡܶܢ ܦܪܰܟܣܝܣ ܕܰܫܠܝܚ̈ܶܐ ܩܰܕ̈ܝܫܶܐ ܓ:ܟܒ ̱ܟܘ
قراءة من اعمال الرسل القديسين 3: 22 - 26
22فَإِنَّ مُوسَى قَالَ لِلآبَاءِ: إِنَّ نَبِيًّا مِثْلِي سَيُقِيمُ لَكُمُ الرَّبُّ إِلهُكُمْ مِنْ إِخْوَتِكُمْ. لَهُ تَسْمَعُونَ فِي كُلِّ مَا يُكَلِّمُكُمْ بِهِ. 23وَيَكُونُ أَنَّ كُلَّ نَفْسٍ لاَ تَسْمَعُ لِذلِكَ النَّبِيِّ تُبَادُ مِنَ الشَّعْبِ. 24وَجَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ أَيْضًا مِنْ صَمُوئِيلَ فَمَا بَعْدَهُ، جَمِيعُ الَّذِينَ تَكَلَّمُوا، سَبَقُوا وَأَنْبَأُوا بِهذِهِ الأَيَّامِ. 25أَنْتُمْ أَبْنَاءُ الأَنْبِيَاءِ، وَالْعَهْدِ الَّذِي عَاهَدَ بِهِ اللهُ آبَاءَنَا قَائِلاً لإِبْراهِيمَ: وَبِنَسْلِكَ تَتَبَارَكُ جَمِيعُ قَبَائِلِ الأَرْضِ. 26إِلَيْكُمْ أَوَّلاً، إِذْ أَقَامَ اللهُ فَتَاهُ يَسُوعَ، أَرْسَلَهُ يُبَارِكُكُمْ بِرَدِّ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ عَنْ شُرُورِهِ».
ܦܰܘܠܽܘܣ ܫܠܺܝܚܳܐ فَوْلُوس شْلِيحُو
ܦܰܘܠܽܘܣ ܫܠܺܝܚܳܐ ܘܛܽܘܒܳܢܳܐ ܫܶܡܥܶܬ̣ ܕܳܐܡܰܪ:
ܕܶܐܢ ܐ̱ܢܳܫ ܢܺܐܬ̣ܶܐ ܢܣܰܒܰܪܟܽܘܢ ܠܒܰܪ ܡܶܢ ܡܳܐ ܕܣܰܒܰܪܢܳܟܽܘܢ܆
ܘܶܐܢ ܡܰܠܰܐܟ̣ܰܐ ܗ̱ܘ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ. ܢܶܗܘܶܐ ܡܰܚܪܰܡ ܡܶܢ ܥܺܕܬܳܐ܆
ܕܗܳܐ ܢܳܒܥܺܝܢ ܠܰܡ ܝܽܘܠܦܳܢ̈ܶܐ. ܡܫܰܚܠܦ̈ܶܐ ܡܶܢ ܟܽܠ ܓܰܒܺܝ̈ܢ܆
ܛܽܘܒ ܠܰܐܝܢܳܐ ܕܰܒܝܽܘܠܦܳܢܶܗ. ܕܰܐܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝ ܘܫܰܠܶܡ ܀
فَوْلُوس شْلِيحُو طوبُونُو شِمْعِث دُومارْ .
دِنْ نُوش نِيثِه نْسابَرْخون. لْبارْ مِن مُو دْسابَرْنُوخون.
وِن مالاخاوْ مِن رَوْمُو. نِهوِه مَحْرامْ مِنْ عِيتُو .
دْهُو نُبْعِين لامْ يولفُونه . مْشَحلْفِه مِن كولْ كابِين .
طوبْ لايْ نُو دَبْيولْفُونه . دالُوهُو شارِي وْشالِمْ
الترجمة:
قَدْ سَمِعْتُ بولُسَ الرَّسولَ الْمغبوطَ يقولُ :
إذا جاءَ مَن يُبَشِّرُكُم بِخِلافِ ما بَشَّرْناكُم
فلْيَكُن مَحْرومًا من البيعةِ وَلَئِنْ كانَ مَلاكًا مِنَ السَّماءِ
وَها إِنَّ تعاليمَ مختلفةً تَظهرُ مِنْ سائِرِ الجهاتِ
فَطوبى لِمَنْ بَدَأَ وانْتَهى بِتَعْليمِ الله.
ܩܶܪܝܳܢܳܐ ܡܶܢ ܐܶܓܰܪܬܳܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܦܰܘܠܳܘܣ ܫܠܝܚܳܐ ܕܰܠܘܳܬ ܥܶܒܪ̈ܳܝܐ ܗ : ܝـܒ ̱ ܝـܕ
قراءة من رسالة القديس مار بولس الرسول الى العبرانيين 5 : 12 - 14
12لأَنَّكُمْ إِذْ كَانَ يَنْبَغِي أَنْ تَكُونُوا مُعَلِّمِينَ لِسَبَبِ طُولِ الزَّمَانِ، تَحْتَاجُونَ أَنْ يُعَلِّمَكُمْ أَحَدٌ مَا هِيَ أَرْكَانُ بَدَاءَةِ أَقْوَالِ اللهِ، وَصِرْتُمْ مُحْتَاجِينَ إِلَى اللَّبَنِ، لاَ إِلَى طَعَامٍ قَوِيٍّ. 13لأَنَّ كُلَّ مَنْ يَتَنَاوَلُ اللَّبَنَ هُوَ عَدِيمُ الْخِبْرَةِ فِي كَلاَمِ الْبِرِّ لأَنَّهُ طِفْلٌ، 14وَأَمَّا الطَّعَامُ الْقَوِيُّ فَلِلْبَالِغِينَ، الَّذِينَ بِسَبَبِ التَّمَرُّنِ قَدْ صَارَتْ لَهُمُ الْحَوَاسُّ مُدَرَّبَةً عَلَى التَّمْيِيزِ بَيْنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ.
ܡܶܛܽܠ ܕܶܐ̱ܢܳܐ ܠܚܰܫܳܐ ܡܛܰܝܰܒ ܐ̱ܢܳܐ:
ܟܺܐܒܝ̱ ܠܘܩܒܰܠ ܗ̱ܘ ܒـܟ̣ܽـܠܙܒܰܢ ܗܰܠܶـܠܘܝܰܗ ܘ ܗܰܠܶـܠܘܝܰܗ
مِطول دِنُو لحاشُو مطايَبنُو : كيب لوقبالو بخولِزبان هاليلويا وهاليلويا.
الترجمة: ها انني مستعد للآلام، وأوجاعي أمامي في كل حين هاليلويا وهاليلويا.
ܐܶܘܢܓܶܠܝܘܢ ܩܰܕܝܫܐ ܡܶܢ ܡܰܬܰܝ ܫܠܝܚܐ ܟـܘ : ܐ ̱ ܝـܓ
الإنجيل المقدس من متى الرسول 25 : 1 – 13
1«حِينَئِذٍ يُشْبِهُ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ عَشْرَ عَذَارَى، أَخَذْنَ مَصَابِيحَهُنَّ وَخَرَجْنَ لِلِقَاءِ الْعَرِيسِ. 2وَكَانَ خَمْسٌ مِنْهُنَّ حَكِيمَاتٍ، وَخَمْسٌ جَاهِلاَتٍ. 3أَمَّا الْجَاهِلاَتُ فَأَخَذْنَ مَصَابِيحَهُنَّ وَلَمْ يَأْخُذْنَ مَعَهُنَّ زَيْتًا، 4وَأَمَّا الْحَكِيمَاتُ فَأَخَذْنَ زَيْتًا فِي آنِيَتِهِنَّ مَعَ مَصَابِيحِهِنَّ. 5وَفِيمَا أَبْطَأَ الْعَرِيسُ نَعَسْنَ جَمِيعُهُنَّ وَنِمْنَ. 6فَفِي نِصْفِ اللَّيْلِ صَارَ صُرَاخٌ: هُوَذَا الْعَرِيسُ مُقْبِلٌ، فَاخْرُجْنَ لِلِقَائِهِ! 7فَقَامَتْ جَمِيعُ أُولئِكَ الْعَذَارَى وَأَصْلَحْنَ مَصَابِيحَهُنَّ. 8فَقَالَتِ الْجَاهِلاَتُ لِلْحَكِيمَاتِ: أَعْطِينَنَا مِنْ زَيْتِكُنَّ فَإِنَّ مَصَابِيحَنَا تَنْطَفِئُ. 9فَأَجَابَتِ الْحَكِيمَاتُ قَائِلاتٍ: لَعَلَّهُ لاَ يَكْفِي لَنَا وَلَكُنَّ، بَلِ اذْهَبْنَ إِلَى الْبَاعَةِ وَابْتَعْنَ لَكُنَّ. 10وَفِيمَا هُنَّ ذَاهِبَاتٌ لِيَبْتَعْنَ جَاءَ الْعَرِيسُ، وَالْمُسْتَعِدَّاتُ دَخَلْنَ مَعَهُ إِلَى الْعُرْسِ، وَأُغْلِقَ الْبَابُ. 11أَخِيرًا جَاءَتْ بَقِيَّةُ الْعَذَارَى أَيْضًا قَائِلاَتٍ: يَا سَيِّدُ، يَا سَيِّدُ، افْتَحْ لَنَا! 12فَأَجَابَ وَقَالَ: الْحَقَّ أَقُولُ لَكُنَّ: إِنِّي مَا أَعْرِفُكُنَّ. 13فَاسْهَرُوا إِذًا لأَنَّكُمْ لاَ تَعْرِفُونَ الْيَوْمَ وَلاَ السَّاعَةَ الَّتِي يَأْتِي فِيهَا ابْنُ الإِنْسَانِ.
ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܡܳܪܰܢ بْثَرْعُخْ مُورانْ
1.ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܡܳܪܰܢ ܢܳܩܶܫ ܐ̱ܢܳܐ ܘܡܶܢ ܒܶܝܬ̣ ܓܰܙܳܟ݂ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܫܳܐܶܠ ܐ̱ܢܳܐ.
ܚܰܛܳܝܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܕܰܫܢܰܝ̈ܳܐ ܣܛܺܝܬ̣ ܡܶܢ ܐܽܘܪܚܳܟ݂.
ܗܰܒܠܺܝ ܕܐܰܘܕܶܐ ܒܰܚܛ̈ܳܗܰܝ ܘܐܶܥܒܰܪ ܡܶܢܗܽܘܢ. ܘܐܺܚܐܶ ܒܛܰܝܒܽܘܬ̣ܟ݂ܳ ܀
2.ܒܰܬ̣ܪܰܥ ܡܰܢ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܩܽܘܫ ܐܶܠܐܳ ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܚܰܢܳܢܳܐ ܡܳܪܰܢ.
ܘܡܰܢܽܘ ܐܺܝܬ̣ ܠܰܢ ܕܰܢܦܺܝܣܳܟ݂ ܥܰܠ ܣܰܟܠܽܘܬ̣ܰܢ.
ܐܶܢ ܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܠܐܳ ܢܦܺܝܣܽܘܢܳܟ݂ ܡܰܠܟܳܐ ܕܡܰܠܟ̈ܶܐ. ܣܳܓ̣ܕܺܝܢ ܠܐܺܝܩܳܪܶܗ܀
3.ܐܰܒܳܐ ܘܰܒܪܳܐ ܘܪܽܘܚܩܽܘܕܫܳܐ ܗܘܺܝ ܠܰܢ ܫܽܘܪܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܒܶܝܬ̣ ܓܰܘܣܳܐ.
ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܶܗ ܕܡܰܩܪܶܒ ܥܰܡܰܢ.
ܒܟܶܢܦ̈ܶܐ ܕܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܣܰܬܰܪ ܠܰܢ ܡܳܐ ܕܡܶܬ̣ܦܰܪܫܺܝܢ. ܛܳܒ̈ܶܐ ܡܶܢ ܒܺܝܫ̈ܶܐ.܀
4.ܢܶܗܘܶܐ ܩܳܠܐܳ ܕܰܨܠܽܘܬ̣ܰܢ ܩܠܺܝܕ݂ܳܐ ܕܦܳܬ̣ܰܚ ܬ̣ܰܖ̈ܥܶܐ ܕܰܫܡܰܝ̈ܳܐ.
ܘܢܺܐܡܪܽܘܢ ܪ̈ܰܒܰܝ ܡܰܠܰܐܟ̣̈ܶܐ ܡܶܢ ܣܶܕܪ̈ܰܝܗܽܘܢ.
ܟܡܳܐ ܒܰܣܺܝܡ ܩܳܠ ܥܰܦܪ̈ܳܢܶܐ ܕܡܳܪܝܳܐ ܡܦܰܢܶܐ. ܒܰܥܓ݂ܰܠ ܫܶܐܠ̈ܳܬ̣ܗܽܘܢ܀
1- بْثَرْعُخْ مُورانْ نُوقِشْنُو وْمِنْ بِثْ كازُوخْ رَحْمِه شُويِلْنُو.
حاطُويُنُو دَشْنايُو سْطيثْ مِنْ أُورْحُخْ.
هابْ لي دَاودِه بَحْطُوهايْ وِعْبارْ مِنْهونْ. وإِيحِه بْطَيْبوثُخْ.
2- بَثْرَعْ مَنْ نيزالْ نِقوشْ إلُو بْثَرْعُخْ حانُونُو مُورانْ.
ومَانو إِيثْ لانْ دَنْفيسُخْ عَالْ سَخْلوثانْ.
إِنْ رَحْمَيكْ لُو نْفيسونُخْ مَلْكُو دْمَلْكِه. سُوغْدينْ ليقُورِه.
3- آبُو وَبْرُو وْروحْ قودْشُو هْوي لانْ شورُو رُومُو وْبِثْ كَوْسُو.
مِنْ بيْشُو وْحَيْلاوُوثِه دْمَقْرِبْ عامانْ.
بْكِنْفِه دْرَحْمَيكْ ساتَرْ لانْ مُو دْمِثْفَرْشينْ. طُوبِه مِنْ بيْشِه.
4- نِهْوِه قُولُو دَصْلوثانْ قْليذُو دْفُثاحْ ثَرْعِه دَشْمايُو.
وْنيمْرونْ رابايْ مَلاخِه مِنْ سِدْرَيْهونْ.
كْمُو باسِيمْ قُولْ عَفْرُونِه دْمُورْيُو مْفانِه. بَعْغالْ شِلُوثْهونْ
الترجمة:
- إِنَّنِي أَقْرَعُ بابَكَ يا رَبُّ مُلْتَمِسًا المَراحِمَ مِنْ كَنْزِكَ الثَّمِين.
فَأَنا الْخَاطِئُ الْحَائِدُ عَنْ طَرِيقِكَ مُنْذُ سَنَوات.
أَهِّلْنِي أَنْ أَعْتَرِفَ بِخَطاياي فَأَتَجاوَزَها وَأَحْيا بِنِعْمَتِكَ .
- بابَ مَنْ نَقْرَعُ إِلاَّ بابَكَ يا إِلَهَنا الْحَنون.
فَمَنْ يَسْتَعْطِفُكَ عَنْ ذُنوبِنَا غَيْرُ مَراحِمِكَ
أَيُّها الْمَلِكُ الَّذِي يَسْجُدُ الْمُلوكُ لِعَظَمَتِه .
- أَيُّها الآبُ وَالابْنُ وَالرُّوحُ القُدُسُ نَسْأَلُكَ
أَنْ تَكونَ لَنَا سورًا عالِيًا وَمَلْجَأً حَصِينًا
ضِدَّ إِبْليسِ وَقُوَّاتِهِ الَّذِي يُحارِبُنا دائِمًا.
فَاسْتُرْنا تَحْتَ كَنَفِ رَحْمَتِكَ عِنْدَما تَفْصِلُ الصَّالِحينَ مِنَ الطَّالِحِين.
- أَلا فَلْيَكُنْ صَوْتُ صَلاتِنا مِفْتاحًا يَفْتَحُ أَبْوابَ السَّماءِ
فَيَهْتُفَ رُؤَساءُ الْمَلائِكَةِ مِنْ صُفوفِهِم:
ما أَحْلَى أَصْواتَ التُّرابِيِّينَ الَّذينَ يَسْتَجيبُ الله سَرِيعًا لِطَلَباتِهِمْ.
ܒܡ̈ܰܬ̣ܠܶܐ ܡܰܠܶܠ بمَثلِه مالِل
(ܩܳܠܐ ܡܫܝܚܐ ܢܰܛܰـܪܶܝܗ̇ ܠܥܺܕܬܳܟ̣ بلحن مشيحون نطارِه لعيتُوخ)
1.ܒܡ̈ܰܬ̣ܠܶܐ ܡܰܠܶܠ ܦܳܪܽܘܩܰܢ: ܘܰܒܦ̈ܶܠܐܳܬ̣ܳܐ ܘܐܘܽܚ̈ܕܳܬ̣ܳܐ.
ܘܐܶܡܰܪ ܕܕܳܡܝܳܐ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܠܰܒܬ̣ܽܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ:
ܗܳܠܶܝܢ ܕܰܢܣܰܒ̈ܝ̱ ܠܰܡܦ̈ܺܝܕ݂ܶܐ ܘܰܢܦܰܩ̈ܝ̱ ܠܐܽܘܪܥܶܗ ܕܚܰܬ̣ܢܳܐ ܘܰܕܟܰܠܬ̣ܳܐ.
ܢܳܡܝ̱̈ ܟܶܠܗܶܝܢ ܘܰܕܡܶܟ̣̈ܝ̱ ܐܰܟ̣ܚܕ݂ܳܐ ܘܰܗܘܳܬ̣ ܩܥܳܬ̣ܳܐ ܣܰܓܝܺܐܬ̣ܳܐ.
ܕܗܳܐ ܚܰܬ̣ܢܳܐ ܐܳܬ̣ܶܐ ܚܰܟܺܝ̈ܡܳܬ̣ܳܐ ܥܰܠ̈ܝ̱ ܥܰܡܶܗ.
ܘܣܰܟ̈ܠܳܬ̣ܳܐ ܦܳܫ̈ܝ̱ ܥܰܠ ܬܰܪܥܳܐ ܒܒܶܟ̣ܝܳܐ ܪܰܒܳܐ.
ܘܬ̣ܶܢܚ̈ܳܬ̣ܳܐ ܕܠܐܳ ܡܶܬ̣ܡܰܠ̈ܠܳܢ ܀
2.ܐܶܬܕܰܡܝܰܬ̣ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ ܪܰܘܡܳܐ. ܠܓܰܒܪܳܐ ܕܰܥܒܰܕ݂ ܡܶܫܬܽܘܬ̣ܳܐ.
ܘܰܩܪܳܐ ܠܥܰܡܳܐ ܕܢܺܐܬ̣ܶܐ ܠܳܗ̇. ܘܠܳܐ ܨܒܳܐ ܕܢܺܐܬ̣ܶܐ ܘܢܶܬ̣ܒܰܣܰܡ.
ܫܰܕܰܪ ܠܥܰܒܕ̈ܰܘܗ̱ܝ ܕܰܢܙܰܡܢܽܘܢ ܠܟ̣ܽܠܗܽܘܢ ܥܰܡ̱̈ܡܶܐ ܕܢܶܬ̣ܚܰܕ݂ܽܘܢ ܥܰܡܶܗ.
ܘܡܶܢ ܟܽܠ ܦܶܢ̈ܝܳܢ ܐܶܬ̣ܘܰܥܰܕܘ̱. ܘܶܐܬ̣ܡܠܺܝ ܗ̱ܘܳܐ ܒܰܝܬܳܐ ܣܡܺܝ̈ܟ̣ܶܐ.
ܘܰܢܦܰܩ ܚܙܳܐ ܐܶܢܽܘܢ. ܘܶܐܫܟܰܚ ܒܗܽܘܢ ܓܰܒܪܳܐ ܕܰܠܒܺܝܫ.
ܡܳܐܢ̈ܶܐ ܨ̈ܳܐܶܐ ܕܠܳܐ ܚܳܫܚܺܝܢ ܠܒܶܝܬ̣ ܡܶܫܬܽܘܬ̣ܳܐ.
ܘܰܦܩܰܕ݂ ܫܕ݂ܰܐܘܽܗ̱ܝ ܒܚܶܫܽܘܟ̣ܳܐ ܀
1.بمَثلِه مالِل فُوروقان . وَبفِلُوثُو وُوحدُوثُو.
وِمار دُوميُو مَلكوثُو. دَشمايُو لَبثولُوثُو.
هُولِن دَنسَب لَمفيدِه وَنفاق لورعِه . دحَثنُو وَدكَلثُو.
نُوم كولهين وَدمِخ آخحدُو . وَهوُوث قعُوثُو ساكيثُو.
دهُو حَثنُو أُوثِه وحاكيمُوثُو عال عامِه.
وسَخلُوثُو فُوش عال تَرعُو ببِخيُو رابُو وتِنحُوثُو دلُو مِثماللُون.
2.إِتدَمياث مَلكوث راومُو. لكَبرُو دَعبَد مِشتوثُو.
وَقْرُو لْعَامُو دنيثِه لُوه. ولُو صبُو دنيثِه ونِثْباسَام.
شَادَرْ لعَبدَاو دَنزَامنون لخولهون عَامِه دنِثحَادون عَامِه.
وْمِنْ كول فِنيُون إِثواعَاد. وِثملي وُو بَيتُو سميخِه.
وَنفَاق حزُو إِنونْ. وِشكَاح بهون كبرُو دَلبيش.
مُونِه صُويِه دلُو حُشحين لبِث مِشتوثُو. وَفقَاد شداووي بحِشوخُو.
الترجمة:
1.لقد تكلم مخلصنا بأمثال ورموز والغاز . قائلاً :
يشبه ملكوت السموات بتولات
أخذن مصابيحهن وخرجن للقاء العريس والعروس .
وفجأة نمنَ جميعاً وصار صراخ مرتفع .
هوذا العريس قد أقبل فدخلت معه العذارى الحكيمات .
أما الجاهلات فبقين خارج الباب يبكينَ بتنهّدات لا توصف.
2.يشبه ملكوت السموات رجلاً صنع عشاءً .
ودعا الشعب ليحضر فرفض الشعب ولم يحضر ليتنعم .
فأرسل عبيده ليدعوا الشعوب ليحضروا ويفرحوا معه .
فتوافد الناس وملأوا البيت بالمتكئين .
فخرج صاحب الدعوة فوجد بينهم رجلاً لابساً ثياباً
لا تليق بالعرس فأمر ان يطرد ويلقى في الظلمة البرانية.
ܒܳܥܳܘܬ̣ܳܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܐܰܦܪܶܝܡ باعوث مار افرام
- ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ: ܒܚܰܫܳܟ̣ ܪܰܒܳܐ ܕܰܚܠܳܦܰܝܢ.
ܒܚܰܫܳܟ̣ ܢܶܗܘܶܐ ܚܫܳܘ̈ܫ̈ܶܐ: ܘܰܠܡܰܠܟܘܬܳܟ̣ ܝܳܪ̈ܘܬ̣ܶܐ ܀
- ܒܠܶܠܝܳܐ ܢܰܘܕܽܘܢ ܬܰܚܬܳܝ̈ܶܐ: ܒܥܺܝܪܘܬ̣ܳܐ ܥܰܡ ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ.
ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܩܳܠܰܝ̈ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܥܺܝܪܳܐ ܕܡܶܡܬܽܘܡ ܠܐܳ ܕܳܡܶܟ̣ ܀
- ܥܺܝܪܘܬ̣ܳܐ ܕܰܒܬܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ: ܚܰܟܺܝܡܳܬ̣ܳܐ ܫܰܟܶܢ ܠܰܢ.
ܕܡܳܐ ܕܐܳܬܶܝܬ ܒܦܶܠܓܶܗ ܕܠܶܠܝܳܐ: ܥܰܡܳܟ̣ ܢܶܥܽܘܠ ܠܰܓ̣ܢܽܘܢܳܐ܀
- ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܐܳܘ ܒܳܪܽܘܝܳܐ: ܕܐܺܝܡܳܡ̈ܶܐ ܘܠܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܳܐ.
ܕܐܰܥܺܝܪܬܳܢ ܠܰܡܫܰܒܳܚܽܘ: ܠܳܟ̣ ܘܠܐܰܒܽܘܟ̣ ܘܰܠܪܽܘܚ ܩܽܘܕܫܳܐ
- ܐܠܰܗܳܐ ܪܰܚܡܥܠܰܝܢ ܡܳܪܰܢ: ܒܖ̈ܰܚܡܰܝܟ ܚܘܣ ܥܠܰܝܢ
- مُوران إثراحام علاين بحاشُوخ رابُو دَحلُوفاين :
بحاشُوخ نِهوِه حُوشوشِه وَلمَلكوثُوخ يُوروثِه
- بلِليُو نَودون تَـحتُويِه : بعيروثُو عام عِلُويِه :
ونَسقون قُولاي تِشبوحتُو : لعيرُو دْمـِمثوم لُو دُومِخ
- عيروثُو دَبثولُوثُو حاكيمُوثُو شاكِن لان :
دمُو دُوثِت بفِلكِه دلِليُو :عامُوخ نِعول لَغنونُو
- شوبحُو لُوخ أو بُورويُو : ديمُومِه ولَيلاوُوثُو :
داعيرتُون لَمشابُوحو :لُوخ ولابوخ وَلروح قودشُو
- آلُوهان راحِمعلاين مُوران : برَحمَيك حوس علاين
الترجمة: يا رب ارحمنا بـجاه آلامك من أجلنا :
ألا فلنكن وارثين ملكوتك بواسطة آلامك .
فليشكر السفليّون ليلاً بيقظة العلويين .
وليرفعوا أصوات الـمـجد لليقظ الذي لا ينام أبداً .
امنحنا سهر ويقظة البتولات الـحكيمات.
حتى إذا جئت في منتصف الليل ندخل معك إلى العرس .
المجد لك يا خالق الليل والنهار .
لأنك أيقظتنا لتمجيدك مع أبيك وروحك القدوس .
يا رب ارحمنا، برحمتك أشفق علينا.
ܣܶܓ̣ܶܕܬܐ السجود
ܐ- ܩܘܪܝܶܐܠܰܝܣܘܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܒ- ܩܘܪܝܶܐܠܰܝܣܘܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܐ- ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܒ- ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܐ- ܡܳܪܰܢ ܚܘܣ ܘܪܰܚܶܡܰܥܠܰܝܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܒ- ܡܳܪܰܢ ܚܘܣ ܘܪܰܚܶܡܰܥܠܰܝܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܐ- ܡܳܪܰܢ ܥܢܝܢ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
ܒ- ܡܳܪܰܢ ܥܢܝܢ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ (5 ܙܰܒܢܝ̈ܢ)
1- قوريِلايسون (5 مرات)
2- قوريِلايسون (5 مرات)
1- مُوران إثراحَمعلاين (5 مرات)
2- مُوران إثراحَمعلاين (5 مرات)
1- مُوران حوس ورَحِمعْلاين (5 مرات)
2- مُوران حوس ورَحِمعْلاين (5 مرات)
1- مُوران عنين ورَحِمعْلاين (5 مرات)
2- مُوران عنين ورَحِمعْلاين (5 مرات)
الترجمة:
يا رب ارحم
يا رب ارحمنا
يا رب أشفق علينا وارحمنا
يا رب استجبنا وارحمنا
ܥܰܠ ܗܰܘ ܬܰܪܥܳܐ عَل هَاو تَرْعُو
ܥܰܠ ܗܰܘ ܬܰܪܥܳܐ ܒܰܪܳܝܳܐ܆ ܝܳܬ̣ܶܒ ܗ̱ܘܳܐ ܫܶܡܥܽܘܢ ܘܒܳܟ̣ܶܐ.
ܪܰܒܝܺ ܦܬ̣ܰܚ ܬܰܪܥܳܟ݂܆ ܕܐ̱ܶܢܰܐ ܗ̱ܘ ܬܰܠܡܺܝܕ݂ܳܟ݂܆
ܫܡܰܝܳܐ ܘܐܰܪܥܳܐ ܥܠܰܝ ܢܶܒܟ̣ܽܘܢ:
ܕܰܩܠܺܝ̈ܕ݂ܶܐ ܕܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܐܰܘܒܕܶܬ̣ ܀
عَل هَاو تَرْعُو بَارُويُو: يُوثِبْ وُو شِمْعُونْ وْبُوخِه:
رابي فْثاحْ تَرْعُخْ: دِيناوْ تَلْميذُخْ:
شْمايُو وَارْعُو عْلاي نِبْخونْ:
دَقْليذِه دْمَلْكوثُو أَوبْدِثْ.
الترجمة:
على ذلكَ البابْ البَرَّاني. جَلَسْ شَمعونُ ويَبكي.
رَبّي افتَحْ بابَكْ أنا تِلْميذَكْ.
السَّماء وَالأرضْ عَلْيَّ تَبكيانْ.
لأنّي أَضَعْتُ مَفاتيحَ المَلَكوتْ .
ܗܳܪܟܶܐ ܩܳܪܶܒ ܪܝܫܳܢܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܬܰܪܥܶܗ ܕܡܰܕܒܚܳܐ ܟܰܕ ܐܰܚܝܕ ܨܠܝܒܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܘܢܶܩܫ ܒܶܗ ܠܬܰܪܥܳܐ ܬܠܳܬ݂ ܙܰܒܢܝ̈ܢ ܟܰܕ ܐܳܡܰܪ:
هنا يدنو المترئس من باب المذبح وبيده الصليب المقدس يقرع به الباب ثلاث مرات قائلاً:
ܡܪܰܢ ܡܳܪܰܢ ܡܳܪܰܢ ܦܬܰܚ ܠܰܢ ܬܰܪܥܳܟ̣ (2)
مُوران مُوران فتاح لان تَرعُوخ (2)
الترجمة: يا رب يا رب يا رب إفتح لنا بابك
ܛܘܒܰܝܗܽܘܢ ܠܥܰܒ̈ܕܶܐ ܛܳܒ̈ܐܶ طُوبَيْهونْ لعَبْدِه طُوبِه
ܛܘܒܰܝܗܽܘܢ ܠܥܰܒ̈ܕܶܐ ܛܳܒ̈ܐܶ ܡܳܐ ܕܐܳܬ̣ܶܐ ܡܳܪܗܽܘܢ.
ܡܶܫܟܰܚ ܠܗܽܘܢ ܟܰܕ݂ ܥܺܝܪܺܝܢ ܘܰܒܟܪܡܶܗ ܦܳܠܚܺܝܢ.
ܐܳܣܰܪ ܚܰܨܰܘ̈ܗ̱ܝ ܘܰܡܫܰܡܶܫ ܠܗܽܘܢ.
ܕܰܠܐܝܺܘ ܥܰܡܶܗ ܡܶܢ ܨܰܦܪܳܐ ܠܪܰܡܫܳܐ.
ܐܰܒܳܐ ܡܰܣܡܶܟ݂ ܦܰܠܳܚܰܘ̈ܗ̱ܝ ܘܰܒܪܳܐ ܡܫܰܡܶܫ ܠܗܽܘܢ.
ܪܽܘܚ ܩܽܘܕܫܳܐ ܦܰܪܩܠܺܝܛܳܐ ܟܠܺܝ̈ܠܰܝܗܽܘܢ ܓܳܕ݂ܠܐܳ.
ܗ̄ ܘܣܳܝܡܳܐ ܒܪ̈ܺܝܫܰܝܗܽܘܢ ܀
طُوبَيْهونْ لعَبْدِه طُوبِه مُو دُوثِه مُرْهونْ.
مِشْكَاحْ لْهونْ كاذْ عيرينْ وَبْكرْمِه فُولْحينْ.
أُوسَارْ حَاصاوْ وَمْشامِشْ لْهونْ.
دَلْئِيو عَامِه مِنْ صَفْرُو لْرَمْشُو.
آبُو مَسْمِخْ فَالُحاوْ وَبْرُو مْشامِشْ لْهونْ.
روحْ قودْشُو فَارقْليطُو كْليلَيْهونْ كوذْلُو.
هالِيلويا وْسُويْمُو بْريشَيْهونْ.
الترجمة:
طُوبَى لِلْعَبيدِ الصَّالِحينَ إِنْ جاءَ سَيِّدُهُمْ.
يَراهُمْ يَقِظينَ وَيَعْمَلونَ فِي كَرْمِه.
يَشُدُّ حَقْوَيْهِ وَيَخْدُمُهُم،
لأَنَّهُمْ تَعِبُوا مَعَهُ مِنَ الصَّباحِ إِلَى الْمَساء.
الآبُ يُتْكِئُ خُدَّامَهُ وَالابْنُ يَخْدُمُهُمْ.
وَالرُّوحُ الْقُدُسُ الْمُعَزِّي يَضْفِرُ لَهُمْ الأَكالِيلَ.
هلّلويا وَيُكَلِّلُ رُؤوسَهُمْ بِهَا.
ܡܫܡ: ܒܰܪܶܟ̣ܪܝ̱ ܢܩܘܡ ܫܰܦܺܝܪ ܟܽܠܰܢ ܒܰܨܠܘܬ̣ ܟܳܗܢܳܐ ܡܝܰܩܪܳܐ ܂ (ܐܰܒܘܢ ܡܥܰܠܝܳܐ) ܢܶܥܢܶܐ ܘܢܺܐܡܰܪ:
الشماس: بارِخمُور نقوم شافير كولان بَصلوث كُوهنُو ميَقرُو (آبون معَليُو) نِعنِه ونيمار :
الشماس: بارك يا سيد، فلنقف كلنا حسناً ونهتف بصلاة الكاهن الموقر (أبينا المطران) قائلين :
ܩܳܢܽܘܢܳܐ ܕܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ قانون الإيمان
ܟܳܗܢܳܐ: ܡܗܰܝܡܢܺܝܢܰܢ ܒܚܰܕ ܐܰܠܳܗܳܐ.
ܥܰܡܳܐ: ܐܰܒܳܐ ܐܰܚܺܝܕ ܟܽܠ ܥܳܒܽܘܕܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܘܕܰܐܪܥܳܐ.
ܘܰܕܟ̣ܽܠܗܶܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܡܶܬ̣ܚܰܙ̈ܝܳܢ ܘܰܕܠܐܳ ܡܶܬ̣ܚܰܙ̈ܝܳܢ.
ܘܰܒܚܰܕ ܡܳܪܝܳܐ ܝܶܫܘܽܥ ܡܫܺܝܚܳܐ. ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ ܒܪܳܐ ܕܰܐܠܳܗܳܐ.
ܗܰܘ ܕܡܶܢ ܐܰܒܳܐ ܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ ܩܕ݂ܳܡ ܟܽܠܗܽܘܢ ܥܳܠܡ̈ܶܐ
ܢܽܘܗܪܳܐ ܕܡܶܢ ܢܽܘܗܪܳܐ. ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ ܕܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ.
ܝܺܠܺܝܕ݂ܳܐ ܘܠܐܳ ܥܒܺܝܕ݂ܳܐ. ܘܰܫܘܶܐ ܒܐܽܘܣܺܝܰܐ ܠܐܰܒܘܽܗ̱ܝ.
ܕܒܺܐܝܕ݂ܶܗ ܗ̱ܘܳܐ ܟܽܠ. ܗܰܘ ܕܡܶܛܽܠܬ̣ܰܢ ܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ.
ܘܡܶܛܠ ܦܽܘܪܩܳܢܰܢ. ܢܚܶܬ̣ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܘܐܶܬ̣ܓܰܫܰܡ.
ܡܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ. ܘܡܶܢ ܡܰܪܝܰܡ ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ ܝܳܠܕܰܬ̣ ܐܰܠܳܗܳܐ.
ܘܰܗܘܳܐ ܒܰܪܢܳܫܳܐ. ܘܐܶܨܛܠܶܒ ܚܠܳܦܰܝܢ ܒܝܰܘܡܰܝ̈ ܦܶܢܛܺܝܘܳܣ ܦܺܝܠܰܛܳܘܣ.
ܚܰܫ ܘܡܺܝܬ̣ ܘܐܶܬ̣ܩܒܰܪ ܘܩܳܡ ܠܰܬܠܳܬ̣ܳܐ ܝܰܘܡ̈ܺܝܢ ܐܰܝܟ݂ ܕܰܨܒܳܐ.
ܘܰܣܠܶܩ ܠܰܫܡܰܝܳܐ. ܘܝܺܬ̣ܶܒ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܕܐܰܒܽܘܗ̱ܝ.
ܘܬܽܘܒ ܐܳܬ̣ܶܐ ܒܫܽܘܒܚܳܐ ܪܰܒܳܐ ܠܰܡܕܳܢ ܠܚܰܝ̈ܶܐ ܘܰܠܡܺܝ̈ܬ̣ܶܐ.
ܗܰܘ ܕܰܠܡܰܠܟܽܘܬ̣ܶܗ ܫܽܘܠܳܡܳܐ ܠܐܳ ܐܺܝܬ̣.
ܘܰܒܚܰܕ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ. ܕܐܺܝܬ̣ܰܘܗ̱ܝ ܡܳܪܝܳܐ ܡܰܚܝܳܢܳܐ ܕܟ̣ܽܠ.
ܗܰܘ ܕܡܶܢ ܐܰܒܳܐ ܢܳܦܶܩ ܘܥܰܡ ܐܰܒܳܐ ܘܥܰܡ ܒܪܳܐ ܡܶܣܬܓ̣ܶܕ݂ ܘܡܶܫܬܰܒܰܚ. ܗܰܘ ܕܡܰܠܶܠ ܒܰܢܒܺܝ̈ܶܐ ܘܒܰܫܠܺܝ̈ܚܶܐ.
ܘܒܰܚܕܳܐ ܥܺܕܬܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ. ܩܰܬܽܘܠܺܝܩܺܝ ܘܰܫܠܺܝܚܳܝܬܳܐ.
ܘܡܰܘܕܶܝܢܰܢ ܕܰܚܕ݂ܳܐ ܗ̱ܝܺ ܡܰܥܡܽܘܕܺܝܬ̣ܳܐ ܠܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܕܰܚܛܳܗ̈ܶܐ.
ܘܰܡܣܰܟܶܝܢܰܢ ܠܰܩܝܳܡܬܳܐ ܕܡܺܝ̈ܬ̣ܶܐ ܘܰܠܚܰܝ̈ܶܐ ܚܰܕ̈ܬ̣ܶܐ
ܕܰܒܥܳܠܡܳܐ ܕܰܥܬܺܝܕ. ܐܰܡܺܝܢ ܒܰܪܶܟ̣ܡܪܳܝ̱ ܀
ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ: ܣܛܰܘܡܶܢ ܩܰܐܠܳܘܣ ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ ܀
الكاهن: مْهايمْنِينانْ بْحادْ آلُوهُو ...
الشّعب: آبُو آحِيذْ كولْ. عُوبودُو دَشْمايُو وْدارْعُو.
وَدْكولْهِنْ أَيْلِنْ. دْمِثْحَزْيُونْ وَدْلُو مِثْحَزْيُونْ.
وَبْحادْ مُورْيُو يِشوعْ مْشِيحُو. يحِيذُويُو بْرُو دآلُوهُو.
هاوْ دْمِنْ آبُو إِثِيلِدْ قْذُومْ كولْهونْ عُولْمِه.
نوهْرُو دْمِن نوهْرُو. آلُوهُو شارِيرُو دْمِن آلُوهُو شارِيرُو.
إِيلِيذُو وْلُو عْبِيذُو وَشْوِه بوسِيَّا لابويْ.
دْبِيذِه هْوُو كولْ هاوْ دْمِطولُوثانْ بْنَيْنُوشُو.
وْمِطولْ فورْقُونان. نْحِثْ مِن شْمايُو وِثْكاشامْ.
مِنْ روحُو قادِيشُو. وْمِن مَرْيَمْ بْثولْتُو يُولْداث آلُوهُو.
وَهْوُو بَرْنُوشُو. وِصطْلِبْ حْلُوفَين بْيَومايْ فِنْطِيُوسْ فِيلاطُوسْ.
حَاشْ وْمِيثْ وِثقْبارْ وْقُومْ لَتْلُوثُو يَوْمِينْ آخْ دَصْبُو.
وَسْلِقْ لَشْمايُو. وِيثِبْ مِن يامِينُو دابوي.
وْتوب اُوثِه بْشوبْحُو رابُو لَمْذُون لْحايه وَلْمِيثِه.
هاوْ دَلْمَلْكوثِه شولُومُو لُو اِيثْ.
وَبْحادْ روحُو قادِيشُو. دِيثاوْ مُورْيُو مَحْيُونُو دْخولْ.
هاوْ دْمِن آبُو نُوفِقْ. وْعامْ آبُو وْعامْ بْرُو مِستْغِدْ وْمِشْتاباحْ.
هاوْ دْمالِلْ بَنْبِيِّه وْبَشْلِيحِه.
وْبَحْذُو عِيتُو قادِيشْتُو. قاتولِيقِي وَشْلِيحُويْتُو.
وْمَوْدِنانْ دَحْذُوي مَعْمودِيثُو. لْشوبْقُونُو دَحْطُوهِه.
وَمْساكِنان لَقْيُومْتُو دْمِيثه. وَلْحايِه حاثِه.
دَبْعُولْمُو دَعْتِيدْ. آمين بارِخْمُورْ.
الشمّاس: سْطَومِن قالُوس. قوريلَيْسُون.
الترجمة: قانون الإيمان:
الكاهن: نؤمنُ بإلهٍ واحدٍ ...
الشّعب: الآبِ الضابطِ الكلِّ خالقِ السّماءِ والأرضِ
وَكُلِّ ما يُرى وما لا يُرى،
وَبربٍّ واحدٍ يسوعَ المسيحِ، ابنِ اللهِ الوحيدِ
الْمولودِ منَ الآبِ قبلَ كلِّ الدّهور.
نورٍ من نورٍ، إلهٍ حقٍّ من إلهٍ حقّ،
مولودٍ غيرِ مخلوق، مساوٍ للآبِ في الجوهرِ،
الّذي بهِ صارَ كلُّ شيء، الّذي من أجلِنا نحنُ البشَر،
وَمِنْ أَجْلِ خلاصِنا، نَزَلَ مِنَ السّماءِ وتجسَّدَ
مِنَ الرّوحِ القُدُسِ ومِنْ مَرْيمَ العذراءِ والدةِ الإله،
وَصارَ إنسانًا وَصُلِبَ عِوَضًا عَنّا في عَهْدِ بيلاطُسَ الْبُنْطِيّ.
تألَّمَ وماتَ ودُفِنَ وقامَ في اليومِ الثّالثِ كما شاءَ.
وصَعِدَ إلى السّماءِ وجلَسَ عَن يمينِ الآبِ
وأيضًا سَيأتي بِمَجْدٍ عَظِيمٍ لِيَدينَ الأحياءَ والأموات،
ذلكَ الّذي ليسَ لمُلْكِه انقضاء.
وَنُؤْمِنُ بالرُّوحِ القُدُسِ الرَّبِّ الْمُحْيِي الْكُلّ،
الْمُنْبَثِقِ منَ الآبِ ومعَ الآبِ والابنِ يُسْجَدُ لَهُ وَيُمَجَّد،
النَّاطِقِ بِالأنْبِياءِ وَالرُّسُل.
وَبِكَنيسةٍ واحِدَةٍ جامِعَةٍ مُقَدَّسَةٍ رَسوليّةٍ،
وَنَعْتَرِفُ بِمَعْمودِيَّةٍ واحدةٍ لِمَغْفِرَةِ الْخَطايا
وَنَتَرَجَّى قيامةَ الْمَوْتَى وَالْحَياةَ الجديدةَ في العالَمِ الآتي.
آمين بارِخْمُورْ .
الشمّاس: لِنَقفْ حسنًا. يا ربُّ ارحَم.
ܩܘܪܝܶܐܠܰܝܣܘܢ ܩܘܪܝܶܐܠܰܝܣܘܢ ܩܘܪܝܶܐܠܰܝܣܘܢ
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ: ܡܳܪܰܢ ܚܘܣ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ
ܡܳܪܰܢ ܥܢܝܢ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ: ܫܘܒܚܐ ܠܳܟ̣ ܡܳܪܰܢ:
ܫܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܡܳܪܰܢ: ܫܘܒܚܐ ܠܟ̣ ܣܰܒܪܰܢ: ܠܥܳܠܰܡ ܒܰܪܶܟ̣ـܡܳܪܝ̱.
قوريِلايسون قوريِلايسون قوريِلايسون
مُوران إثراحَمعلاين: مُوران حوس ورَحِمعْلاين:
مُوران عنين ورَحِمعْلاين: شوبحُو لُوخ مُوران :
شوبحُو لُوخ مُوران : شوبحُو لُوخ سَبران :لعُولام بارِخمُور
الترجمة:
يا رب ارحم، يا رب ارحم، يا رب ارحم
يا رب ارحمنا، يا رب أشفق علينا وارحمنا :
يا رب أعنّا وترحّم علينا :المجد لك يا ربنا :
المجد لك يا ربنا :المجد لك يا رجاءنا : إلى الأبد : بارك يا سيد
اعداد : جورج شاهان - جبل لبنان
ܕܘܰܥܕܶܗ ܕܰܠܡܺܐܢܳܐ . ܥܳܩܒܳܐ : ܬܰܟ̣ܫܶܦܬܳܐ
الناهيرِه
- ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܛܳܒܳܐ ܕܰܒܝܰܕ݂ ܚܘܽܒܶܗ܆ ܓܠܐܳ ܬܶܫܒܽܘܚܬܶܗ ܠܰܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ.
ܒܪܳܐ ܡܶܢ ܥܰܦܪܳܐ ܟܝܳܢܳܐ ܡܠܺܝܠܐܳ܆ ܘܨܰܒܬ̣ܶܗ ܒܢܰܦܫܳܐ ܡܳܪܰܬ̣ ܓܰܙ̈ܶܐ.
ܘܣܳܡ ܝܺܕ݂ܰܥܬ̣ܳܐ ܒܦܰܓ̣ܪܳܐ ܕܐܢ̈ܳܫܳܐ. ܕܟ̣ܽܠܳܗ̇ ܒܪܺܝܬ̣ܳܐ ܫܽܘܒܚܶܗ ܬܶܙܡܰܪܝ̱.
ܬܰܘ ܡܰܠ̈ܳܠܐܶ ܙܡܰܪܘ̱ ܠܶܗ ܫܽܘܒܚܳܐ܆ ܥܰܕܠܐܳ ܢܶܕܡܰܟ݂ ܫܶܢܰܬ̣ ܡܰܘܬܳܐ.
ܒܠܶܠܝܳܐ ܕܐܰܪܺܝܟ݂ ܢܶܬܕܟ̣ܰܪ ܠܡܰܘܬܳܐ܆ ܕܒܳܠܶܡ ܠܦܽܘܡܰܢ ܘܰܡܫܰܬܶܩ ܠܰܢ.
ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܕܰܫܗܰܪܘ̱ ܒܠܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܳܐ܆ ܐܳܦ ܟܰܕ ܡܺܝܬ̣ܺܝܢ ܚܰܝ̈ܶܐ ܐܶܢܽܘܢ܀
- ܘܒܺܝ̈ܫܶܐ ܕܰܛܠܰܡܘ ܫܽܘܒܚܶܗ ܕܡܳܪܗܽܘܢ: ܘܐܳܦܶܢ ܚܰܝܺܝܢ ܡܺܝܬܶܐ ܐܶܢܽܘܢ.
ܢܥܺܝܪܺܝܘܗܝ ܠܗܰܘܢܰܢ ܠܰܨܠܰܘ̈ܳܬܳܐ ܘܰܠܙܘܡܳܪ̈ܶܐ ܕܪܽܘܚܳܐ ܕܩܘܕܫܳܐ.
ܘܢܶܗܘܶܐ ܚܰܒܪ̈ܶܐ ܠܰܒܬܘ̈ܠܳܬܳܐ ܚܰܟܺܝܡܳܬܳܐ ܕܩܰܠܶܣ ܡܳܪܰܢ.
ܕܰܒܗܰܘ ܠܶܠܝܳܐ ܕܡܰܪܗܶܒ ܥܳܠܡ̈ܶܐ. ܟܰܕ ܥܺܝܪܺܝܢܰܢ ܢܶܚܙܶܝܘܗܝ ܠܚܰܬܢܳܐ.
ܘܠܐܳ ܢܶܬܛܰܒܰܥ ܒܰܪ̈ܓܺܝܓܳܬܳܐ: ܘܢܶܙܡܰܪ ܫܽܘܒܚܶܗ ܒܝܰܘܡܳܐ ܕܕܳܢܰܚ ܀
- شوبحُو لطُوبُو دَبْياذْ حوبِه. كْلُو تِشْبوحْتِه لَبْنَيْنُوشُو.
بْرُو مِنْ عَفْرُو كْيُونُو مْليلُو. وْصابْثِه بْنَفْشُو مُوراثْ كازِه.
وْسُومْ إيذَعْثُو بْفَغْرُو دْنُوشُو. دْخولُوه بْريثُو شوبْحِه تِزْمارْ.
تاوْ مالُولِه زْمارْ لِه شوبْحُو. عادْلُو نِدْماخْ شِناثْ مَوْتُو.
بْلِلْيُو داريخْ نِدْخارْ لْمَوْتُو. دْبُولِمْ لْفومانْ وَمْشاتِقْ لانْ.
كيْنِه دَشْهارْ بْلَيْلاوُوثُو. أُوفْ كادْ ميثينْ حايِه إِنونْ
- وبيشِه دَطلام شوبحِه دمُورهون.وأوفِن حايين ميثِه إنون.
نعيريو لهَونان لَصلاوُوثُو.وَلزومُورِه دروحُو دقودشُو.
ونِهوِه حَبرِه لَبثولُوثُو.حاكيمُوثُو دقالِس مُوران.
دَبهاو لِليُو دمَرهِب عُولمِه.كاد عيرينان نِحزِوْ لحَثنُو.
ولُو نِتطباع بَرغيغُوثُو.ونِزمار شوبحِه بيَومُو دوناح.
الترجمة:
المَجْدُ للصّالِحَ الذي أظهر مجده للبَشَرِ بمَحَبَّتِه.
فَجَبَلَ من الترابِ طبيعةً عاقلةً، وزيّنَها بنفسٍ غنيّةٌ بالكنوز.
وجعلَ المعرفة في جسد البشر، لترنّمَ الخليقة كلّها تسبيحه.
فهلمّو أيّها البشر الناطقون رنّموا له التّسبيح، قبل أن نَرْقُدَ رقاد الموت.
وفي اللّيلِ الطّويلِ، فَلْنَذْكُرِ الْمَوتَ الّذي يَسدُّ أفواهنا وَيُبْكمنا.
إنّ الأبرارَ الّذين سهروا في اللّيالي،هم أحياءٌ وَلَئن ماتوا.
والأشرار الذين أنكروا نعمة ربّهم، إنهم أموات ولئن بَدَوا أحياء.
لنوقظ أنفسنا للصلوات ولمزامير الروح القدس .
ولنكن نظير البتولات الحكيمات اللواتي امتدحهن الرب.
فنلقى في تلك الليلة التي تُرهب العالم الختن ونحن يقظون.
ولا نغرقن في الشهوات ولكن فلنرنّم تسبيحه في يوم ظهوره.
بصوت ريا االبنا:
بصوت كورال السيدة العذراء – جبل لبنان :
1- ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܡܳܪܰܢ ܢܳܩܶܫ ܐ̱ܢܳܐ ܘܡܶܢ ܒܶܝܬ̣ ܓܰܙܳܟ݂ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܫܳܐܶܠ ܐ̱ܢܳܐ.
ܚܰܛܳܝܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܕܰܫܢܰܝ̈ܳܐ ܣܛܺܝܬ̣ ܡܶܢ ܐܽܘܪܚܳܟ݂.
ܗܰܒܠܺܝ ܕܐܰܘܕܶܐ ܒܰܚܛ̈ܳܗܰܝ ܘܐܶܥܒܰܪ ܡܶܢܗܽܘܢ. ܘܐܺܚܐܶ ܒܛܰܝܒܽܘܬ̣ܟ݂ܳ ܀
2- ܒܰܬ̣ܪܰܥ ܡܰܢ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܩܽܘܫ ܐܶܠܐܳ ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܚܰܢܳܢܳܐ ܡܳܪܰܢ.
ܘܡܰܢܽܘ ܐܺܝܬ̣ ܠܰܢ ܕܰܢܦܺܝܣܳܟ݂ ܥܰܠ ܣܰܟܠܽܘܬ̣ܰܢ.
ܐܶܢ ܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܠܐܳ ܢܦܺܝܣܽܘܢܳܟ݂ ܡܰܠܟܳܐ ܕܡܰܠܟ̈ܶܐ. ܣܳܓ̣ܕܺܝܢ ܠܐܺܝܩܳܪܶܗ ܀
3- ܐܰܒܳܐ ܘܰܒܪܳܐ ܘܪܽܘܚܩܽܘܕܫܳܐ ܗܘܺܝ ܠܰܢ ܫܽܘܪܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܒܶܝܬ̣ ܓܰܘܣܳܐ.
ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܶܗ ܕܡܰܩܪܶܒ ܥܰܡܰܢ.
ܒܟܶܢܦ̈ܶܐ ܕܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܣܰܬܰܪ ܠܰܢ ܡܳܐ ܕܡܶܬ̣ܦܰܪܫܺܝܢ. ܛܳܒ̈ܶܐ ܡܶܢ ܒܺܝܫ̈ܶܐ.܀
4- ܢܶܗܘܶܐ ܩܳܠܐܳ ܕܰܨܠܽܘܬ̣ܰܢ ܩܠܺܝܕ݂ܳܐ ܕܦܳܬ̣ܰܚ ܬ̣ܰܖ̈ܥܶܐ ܕܰܫܡܰܝ̈ܳܐ.
ܘܢܺܐܡܪܽܘܢ ܪ̈ܰܒܰܝ ܡܰܠܰܐܟ̣̈ܶܐ ܡܶܢ ܣܶܕܪ̈ܰܝܗܽܘܢ.
ܟܡܳܐ ܒܰܣܺܝܡ ܩܳܠ ܥܰܦܪ̈ܳܢܶܐ ܕܡܳܪܝܳܐ ܡܦܰܢܶܐ. ܒܰܥܓ݂ܰܠ ܫܶܐܠ̈ܳܬ̣ܗܽܘܢ ܀
5- ܥܒܶܕ ܡܪܝ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܳܐ ܛܳܒܳܐ ܠܖ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܳܐ ܕܰܪܥܰܘ ܡܰܪܥܝܬ̣ܳܟ̣.
ܘܠܰܢ̈ܒܺܝܶܐ ܫܠܺܝ̈ܚܶܐ ܘܣܳܗ̈ܕܶܐ ܘܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܟܳܗ̈ܢܶܐ܂
ܘܰܠܟܽܠܗܽܘܢ ܝܰܠܕܶܝ̈ܗ̇ ܕܥܺܕܬܳܐ ܡܶܢ ܕܳܪ ܠܕܳܪ ܘܰܥܕܰܡܳܐ ܠܥܳܠܰܡ.
1- بْثَرْعُخْ مُورانْ نُوقِشْنُو وْمِنْ بِثْ كازُوخْ رَحْمِه شُويِلْنُو.
حاطُويُنُو دَشْنايُو سْطيثْ مِنْ أُورْحُخْ.
هابْ لي دَاودِه بَحْطُوهايْ وِعْبارْ مِنْهونْ. وإِيحِه بْطَيْبوثُخْ.
2- بَثْرَعْ مَنْ نيزالْ نِقوشْ إلُو بْثَرْعُخْ حانُونُو مُورانْ.
ومَانو إِيثْ لانْ دَنْفيسُخْ عَالْ سَخْلوثانْ.
إِنْ رَحْمَيكْ لُو نْفيسونُخْ مَلْكُو دْمَلْكِه. سُوغْدينْ ليقُورِه.
3- آبُو وَبْرُو وْروحْ قودْشُو هْوي لانْ شورُو رُومُو وْبِثْ كَوْسُو.
مِنْ بيْشُو وْحَيْلاوُوثِه دْمَقْرِبْ عامانْ.
بْكِنْفِه دْرَحْمَيكْ ساتَرْ لانْ مُو دْمِثْفَرْشينْ. طُوبِه مِنْ بيْشِه.
4- نِهْوِه قُولُو دَصْلوثانْ قْليذُو دْفُثاحْ ثَرْعِه دَشْمايُو.
وْنيمْرونْ رابايْ مَلاخِه مِنْ سِدْرَيْهونْ.
كْمُو باسِيمْ قُولْ عَفْرُونِه دْمُورْيُو مْفانِه. بَعْغالْ شِلُوثْهونْ
5- عْبِدْ مُورْ دوخْرُونُو طُوبُو لْرُوعاوُوثُو. دَرْعاوْ مَرْعِيثُوخْ.
وْلَنْبِيِّه شْلِيحِه وْسُوهْدِه وْكِينِه وْكُوهْنِه.
وَلْكولْهونْ يَلْدِه دْعِيتُو مِن دُورْ لْدُورْ. وَعْذامُو لْعُولامْ
الترجمة:
- إِنَّنِي أَقْرَعُ بابَكَ يا رَبُّ مُلْتَمِسًا المَراحِمَ مِنْ كَنْزِكَ الثَّمِين.
فَأَنا الْخَاطِئُ الْحَائِدُ عَنْ طَرِيقِكَ مُنْذُ سَنَوات.
أَهِّلْنِي أَنْ أَعْتَرِفَ بِخَطاياي فَأَتَجاوَزَها وَأَحْيا بِنِعْمَتِكَ .
- بابَ مَنْ نَقْرَعُ إِلاَّ بابَكَ يا إِلَهَنا الْحَنون.
فَمَنْ يَسْتَعْطِفُكَ عَنْ ذُنوبِنَا غَيْرُ مَراحِمِكَ
أَيُّها الْمَلِكُ الَّذِي يَسْجُدُ الْمُلوكُ لِعَظَمَتِه .
- أَيُّها الآبُ وَالابْنُ وَالرُّوحُ القُدُسُ نَسْأَلُكَ
أَنْ تَكونَ لَنَا سورًا عالِيًا وَمَلْجَأً حَصِينًا
ضِدَّ إِبْليسِ وَقُوَّاتِهِ الَّذِي يُحارِبُنا دائِمًا.
فَاسْتُرْنا تَحْتَ كَنَفِ رَحْمَتِكَ عِنْدَما تَفْصِلُ الصَّالِحينَ مِنَ الطَّالِحِين.
- أَلا فَلْيَكُنْ صَوْتُ صَلاتِنا مِفْتاحًا يَفْتَحُ أَبْوابَ السَّماءِ
فَيَهْتُفَ رُؤَساءُ الْمَلائِكَةِ مِنْ صُفوفِهِم:
ما أَحْلَى أَصْواتَ التُّرابِيِّينَ الَّذينَ يَسْتَجيبُ الله سَرِيعًا لِطَلَباتِهِمْ.
- اجْعَلْ يا رَبُّ ذِكْرًا صالِحًا لِلرُّعاةِ الَّذينَ رَعَوا رَعِيَّتَكَ.
وَالأَنْبِياءِ وَالرُّسُلِ وَالشُّهَداءِ وَالأَبْرارِ وَالْكَهَنَة.
وَلِكُلِّ أَبْناءِ الْكَنِيسَةِ مِنْ جيلٍ إِلى جِيلٍ وَإِلَى مُنْتَهَى الدَّهْر.
بصوت Syriac Music Choir :
ܕܘܰܥܕܶܗ ܕܰܠܡܺܐܢܳܐ . ܒܩ̄: ܡܫܺܝܚܳܐ ܢܰܛܰܪܶܝܗ ܠܥܺܕܬܳܟ .
الناهيرِه. بلحن مشيحُو ناطَر لعيتُو
1.ܒܡ̈ܰܬ̣ܠܶܐ ܡܰܠܶܠ ܦܳܪܽܘܩܰܢ: ܘܰܒܦ̈ܶܠܐܳܬ̣ܳܐ ܘܐܘܽܚ̈ܕܳܬ̣ܳܐ.
ܘܐܶܡܰܪ ܕܕܳܡܝܳܐ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܠܰܒܬ̣ܽܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ:
ܗܳܠܶܝܢ ܕܰܢܣܰܒ̈ܝ̱ ܠܰܡܦ̈ܺܝܕ݂ܶܐ ܘܰܢܦܰܩ̈ܝ̱ ܠܐܽܘܪܥܶܗ ܕܚܰܬ̣ܢܳܐ ܘܰܕܟܰܠܬ̣ܳܐ.
ܢܳܡܝ̱̈ ܟܶܠܗܶܝܢ ܘܰܕܡܶܟ̣̈ܝ̱ ܐܰܟ̣ܚܕ݂ܳܐ ܘܰܗܘܳܬ̣ ܩܥܳܬ̣ܳܐ ܣܰܓܝܺܐܬ̣ܳܐ.
ܕܗܳܐ ܚܰܬ̣ܢܳܐ ܐܳܬ̣ܶܐ ܚܰܟܺܝ̈ܡܳܬ̣ܳܐ ܥܰܠ̈ܝ̱ ܥܰܡܶܗ.
ܘܣܰܟ̈ܠܳܬ̣ܳܐ ܦܳܫ̈ܝ̱ ܥܰܠ ܬܰܪܥܳܐ ܒܒܶܟ̣ܝܳܐ ܪܰܒܳܐ.
ܘܬ̣ܶܢܚ̈ܳܬ̣ܳܐ ܕܠܐܳ ܡܶܬ̣ܡܰܠ̈ܠܳܢ ܀
2.ܐܶܬܕܰܡܝܰܬ̣ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ ܪܰܘܡܳܐ. ܠܓܰܒܪܳܐ ܕܰܥܒܰܕ݂ ܡܶܫܬܽܘܬ̣ܳܐ.
ܘܰܩܪܳܐ ܠܥܰܡܳܐ ܕܢܺܐܬ̣ܶܐ ܠܳܗ̇. ܘܠܳܐ ܨܒܳܐ ܕܢܺܐܬ̣ܶܐ ܘܢܶܬ̣ܒܰܣܰܡ.
ܫܰܕܰܪ ܠܥܰܒܕ̈ܰܘܗ̱ܝ ܕܰܢܙܰܡܢܽܘܢ ܠܟ̣ܽܠܗܽܘܢ ܥܰܡ̱̈ܡܶܐ ܕܢܶܬ̣ܚܰܕ݂ܽܘܢ ܥܰܡܶܗ.
ܘܡܶܢ ܟܽܠ ܦܶܢ̈ܝܳܢ ܐܶܬ̣ܘܰܥܰܕܘ̱. ܘܶܐܬ̣ܡܠܺܝ ܗ̱ܘܳܐ ܒܰܝܬܳܐ ܣܡܺܝ̈ܟ̣ܶܐ.
ܘܰܢܦܰܩ ܚܙܳܐ ܐܶܢܽܘܢ. ܘܶܐܫܟܰܚ ܒܗܽܘܢ ܓܰܒܪܳܐ ܕܰܠܒܺܝܫ.
ܡܳܐܢ̈ܶܐ ܨ̈ܳܐܶܐ ܕܠܳܐ ܚܳܫܚܺܝܢ ܠܒܶܝܬ̣ ܡܶܫܬܽܘܬ̣ܳܐ.
ܘܰܦܩܰܕ݂ ܫܕ݂ܰܐܘܽܗ̱ܝ ܒܚܶܫܽܘܟ̣ܳܐ ܀
1.بمَثلِه مالِل فُوروقان . وَبفِلُوثُو وُوحدُوثُو.
وِمار دُوميُو مَلكوثُو. دَشمايُو لَبثولُوثُو.
هُولِن دَنسَب لَمفيدِه وَنفاق لورعِه . دحَثنُو وَدكَلثُو.
نُوم كولهين وَدمِخ آخحدُو . وَهوُوث قعُوثُو ساكيثُو.
دهُو حَثنُو أُوثِه وحاكيمُوثُو عال عامِه.
وسَخلُوثُو فُوش عال تَرعُو ببِخيُو رابُو وتِنحُوثُو دلُو مِثماللُون.
2.إِتدَمياث مَلكوث راومُو. لكَبرُو دَعبَد مِشتوثُو.
وَقْرُو لْعَامُو دنيثِه لُوه. ولُو صبُو دنيثِه ونِثْباسَام.
شَادَرْ لعَبدَاو دَنزَامنون لخولهون عَامِه دنِثحَادون عَامِه.
وْمِنْ كول فِنيُون إِثواعَاد. وِثملي وُو بَيتُو سميخِه.
وَنفَاق حزُو إِنونْ. وِشكَاح بهون كبرُو دَلبيش.
مُونِه صُويِه دلُو حُشحين لبِث مِشتوثُو. وَفقَاد شداووي بحِشوخُو.
الترجمة:
1.لقد تكلم مخلصنا بأمثال ورموز والغاز . قائلاً :
يشبه ملكوت السموات بتولات
أخذن مصابيحهن وخرجن للقاء العريس والعروس .
وفجأة نمنَ جميعاً وصار صراخ مرتفع .
هوذا العريس قد أقبل فدخلت معه العذارى الحكيمات .
أما الجاهلات فبقين خارج الباب يبكينَ بتنهّدات لا توصف.
2.يشبه ملكوت السموات رجلاً صنع عشاءً .
ودعا الشعب ليحضر فرفض الشعب ولم يحضر ليتنعم .
فأرسل عبيده ليدعوا الشعوب ليحضروا ويفرحوا معه .
فتوافد الناس وملأوا البيت بالمتكئين .
فخرج صاحب الدعوة فوجد بينهم رجلاً لابساً ثياباً
لا تليق بالعرس فأمر ان يطرد ويلقى في الظلمة البرانية.
بصوت عبير نعمة :
بصوت رشا طعمة :
بصوت الراهبة راحيل الشماني :
ܕܘܰܥܕܶܗ ܕܰܠܡܺܐܢܳܐ. ܒܥܘܬܐ ܕܡܪܝ ܐܦܪܝܡ.
باعوث مار أفرام .
- ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܡܥܠܰܝܢ: ܒܚܰܫܳܟ̣ ܪܰܒܳܐ ܕܰܚܠܳܦܰܝܢ.
ܒܚܰܫܳܟ̣ ܢܶܗܘܶܐ ܚܫܳܘ̈ܫ̈ܶܐ: ܘܰܠܡܰܠܟܘܬܳܟ̣ ܝܳܪ̈ܘܬ̣ܶܐ ܀
- ܒܠܶܠܝܳܐ ܢܰܘܕܽܘܢ ܬܰܚܬܳܝ̈ܶܐ: ܒܥܺܝܪܘܬ̣ܳܐ ܥܰܡ ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ.
ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܩܳܠܰܝ̈ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܥܺܝܪܳܐ ܕܡܶܡܬܽܘܡ ܠܐܳ ܕܳܡܶܟ̣ ܀
- ܥܺܝܪܘܬ̣ܳܐ ܕܰܒܬܘ̈ܠܳܬ̣ܳܐ: ܚܰܟܺܝܡܳܬ̣ܳܐ ܫܰܟܶܢ ܠܰܢ.
ܕܡܳܐ ܕܐܳܬܶܝܬ ܒܦܶܠܓܶܗ ܕܠܶܠܝܳܐ: ܥܰܡܳܟ̣ ܢܶܥܽܘܠ ܠܰܓ̣ܢܽܘܢܳܐ܀
- ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܐܳܘ ܒܳܪܽܘܝܳܐ: ܕܐܺܝܡܳܡ̈ܶܐ ܘܠܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܳܐ.
ܕܐܰܥܺܝܪܬܳܢ ܠܰܡܫܰܒܳܚܽܘ: ܠܳܟ̣ ܘܠܐܰܒܽܘܟ̣ ܘܰܠܪܽܘܚ ܩܽܘܕܫܳܐ
- ܐܠܰܗܳܐ ܪܰܚܡܥܠܰܝܢ ܡܳܪܰܢ: ܒܖ̈ܰܚܡܰܝܟ ܚܘܣ ܥܠܰܝܢ
- مُوران إثراحام علاين بحاشُوخ رابُو دَحلُوفاين :
بحاشُوخ نِهوِه حُوشوشِه وَلمَلكوثُوخ يُوروثِه
- بلِليُو نَودون تَـحتُويِه : بعيروثُو عام عِلُويِه :
ونَسقون قُولاي تِشبوحتُو : لعيرُو دْمـِمثوم لُو دُومِخ
- عيروثُو دَبثولُوثُو حاكيمُوثُو شاكِن لان :
دمُو دُوثِت بفِلكِه دلِليُو :عامُوخ نِعول لَغنونُو
- شوبحُو لُوخ أو بُورويُو : ديمُومِه ولَيلاوُوثُو :
داعيرتُون لَمشابُوحو :لُوخ ولابوخ وَلروح قودشُو
- آلُوهان راحِمعلاين مُوران : برَحمَيك حوس علاين
الترجمة:
يا رب ارحمنا بـجاه آلامك من أجلنا :
ألا فلنكن وارثين ملكوتك بواسطة آلامك .
فليشكر السفليّون ليلاً بيقظة العلويين .
وليرفعوا أصوات الـمـجد لليقظ الذي لا ينام أبداً .
امنحنا سهر ويقظة البتولات الـحكيمات.
حتى إذا جئت في منتصف الليل ندخل معك إلى العرس .
المجد لك يا خالق الليل والنهار .
لأنك أيقظتنا لتمجيدك مع أبيك وروحك القدوس .
يا رب ارحمنا، برحمتك أشفق علينا
بصوت Syriac Music Choir :
بصوت عيسى هابيل :
ܕܘܰܥܕܶܗ ܕܰܠܡܺܐܢܳܐ. ܒܩ̄: ܐܰܒܳܐ ܟܬ̣ܰܒ ܗ̱ܘܳܐ.
الناهيرِه. بلحن آبُو كثاب وُو
ܥܰܠ ܗܰܘ ܬܰܪܥܳܐ ܒܰܪܳܝܳܐ܆ ܝܳܬ̣ܶܒ ܗ̱ܘܳܐ ܫܶܡܥܽܘܢ ܘܒܳܟ̣ܶܐ.
ܪܰܒܝܺ ܦܬ̣ܰܚ ܬܰܪܥܳܟ݂܆ ܕܐ̱ܶܢܰܐ ܗ̱ܘ ܬܰܠܡܺܝܕ݂ܳܟ݂܆
ܫܡܰܝܳܐ ܘܐܰܪܥܳܐ ܥܠܰܝ ܢܶܒܟ̣ܽܘܢ:
ܕܰܩܠܺܝ̈ܕ݂ܶܐ ܕܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܐܰܘܒܕܶܬ̣ ܀
عَل هَاو تَرْعُو بَارُويُو: يُوثِبْ وُو شِمْعُونْ وْبُوخِه:
رابي فْثاحْ تَرْعُخْ: دِيناوْ تَلْميذُخْ:
شْمايُو وَارْعُو عْلاي نِبْخونْ:
دَقْليذِه دْمَلْكوثُو أَوبْدِثْ.
الترجمة:
على ذلكَ البابْ البَرَّاني. جَلَسْ شَمعونُ ويَبكي.
رَبّي افتَحْ بابَكْ أنا تِلْميذَكْ.
السَّما وَالأرضْ عَلْيَّ تَبكيانْ.
لأنّي أَضَعْتُ مَفاتيحَ المَلَكوتْ .
بصوت Syriac Music Choir :