1.ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܡܳܪܰܢ ܢܳܩܶܫ ܐ̱ܢܳܐ ܘܡܶܢ ܒܶܝܬ̣ ܓܰܙܳܟ݂ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܫܳܐܶܠ ܐ̱ܢܳܐ.
ܚܰܛܳܝܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܕܰܫܢܰܝ̈ܳܐ ܣܛܺܝܬ̣ ܡܶܢ ܐܽܘܪܚܳܟ݂.
ܗܰܒܠܺܝ ܕܐܰܘܕܶܐ ܒܰܚܛ̈ܳܗܰܝ ܘܐܶܥܒܰܪ ܡܶܢܗܽܘܢ. ܘܐܺܚܐܶ ܒܛܰܝܒܽܘܬ̣ܟ݂ܳ ܀
2.ܒܰܬ̣ܪܰܥ ܡܰܢ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܩܽܘܫ ܐܶܠܐܳ ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܚܰܢܳܢܳܐ ܡܳܪܰܢ.
ܘܡܰܢܽܘ ܐܺܝܬ̣ ܠܰܢ ܕܰܢܦܺܝܣܳܟ݂ ܥܰܠ ܣܰܟܠܽܘܬ̣ܰܢ.
ܐܶܢ ܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܠܐܳ ܢܦܺܝܣܽܘܢܳܟ݂ ܡܰܠܟܳܐ ܕܡܰܠܟ̈ܶܐ. ܣܳܓ̣ܕܺܝܢ ܠܐܺܝܩܳܪܶܗ܀
3.ܐܰܒܳܐ ܘܰܒܪܳܐ ܘܪܽܘܚܩܽܘܕܫܳܐ ܗܘܺܝ ܠܰܢ ܫܽܘܪܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܒܶܝܬ̣ ܓܰܘܣܳܐ.
ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܶܗ ܕܡܰܩܪܶܒ ܥܰܡܰܢ.
ܒܟܶܢܦ̈ܶܐ ܕܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܣܰܬܰܪ ܠܰܢ ܡܳܐ ܕܡܶܬ̣ܦܰܪܫܺܝܢ. ܛܳܒ̈ܶܐ ܡܶܢ ܒܺܝܫ̈ܶܐ.܀
4.ܢܶܗܘܶܐ ܩܳܠܐܳ ܕܰܨܠܽܘܬ̣ܰܢ ܩܠܺܝܕ݂ܳܐ ܕܦܳܬ̣ܰܚ ܬ̣ܰܖ̈ܥܶܐ ܕܰܫܡܰܝ̈ܳܐ.
ܘܢܺܐܡܪܽܘܢ ܪ̈ܰܒܰܝ ܡܰܠܰܐܟ̣̈ܶܐ ܡܶܢ ܣܶܕܪ̈ܰܝܗܽܘܢ.
ܟܡܳܐ ܒܰܣܺܝܡ ܩܳܠ ܥܰܦܪ̈ܳܢܶܐ ܕܡܳܪܝܳܐ ܡܦܰܢܶܐ. ܒܰܥܓ݂ܰܠ ܫܶܐܠ̈ܳܬ̣ܗܽܘܢ܀
5.ܥܒܶܕ ܡܪܝ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܳܐ ܛܳܒܳܐ ܠܖ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܳܐ ܕܰܪܥܰܘ ܡܰܪܥܝܬ̣ܳܟ̣.
ܘܠܰܢ̈ܒܺܝܶܐ ܫܠܺܝ̈ܚܶܐ ܘܣܳܗ̈ܕܶܐ ܘܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܟܳܗ̈ܢܶܐ܂
ܘܰܠܟܽܠܗܽܘܢ ܝܰܠܕܶܝ̈ܗ̇ ܕܥܺܕܬܳܐ ܡܶܢ ܕܳܪ ܠܕܳܪ ܘܰܥܕܰܡܳܐ ܠܥܳܠܰܡ.
1- بْثَرْعُخْ مُورانْ نُوقِشْنُو وْمِنْ بِثْ كازُوخْ رَحْمِه شُويِلْنُو.
حاطُويُنُو دَشْنايُو سْطيثْ مِنْ أُورْحُخْ.
هابْ لي دَاودِه بَحْطُوهايْ وِعْبارْ مِنْهونْ. وإِيحِه بْطَيْبوثُخْ.
2- بَثْرَعْ مَنْ نيزالْ نِقوشْ إلُو بْثَرْعُخْ حانُونُو مُورانْ.
ومَانو إِيثْ لانْ دَنْفيسُخْ عَالْ سَخْلوثانْ.
إِنْ رَحْمَيكْ لُو نْفيسونُخْ مَلْكُو دْمَلْكِه. سُوغْدينْ ليقُورِه.
3- آبُو وَبْرُو وْروحْ قودْشُو هْوي لانْ شورُو رُومُو وْبِثْ كَوْسُو.
مِنْ بيْشُو وْحَيْلاوُوثِه دْمَقْرِبْ عامانْ.
بْكِنْفِه دْرَحْمَيكْ ساتَرْ لانْ مُو دْمِثْفَرْشينْ. طُوبِه مِنْ بيْشِه.
4- نِهْوِه قُولُو دَصْلوثانْ قْليذُو دْفُثاحْ ثَرْعِه دَشْمايُو.
وْنيمْرونْ رابايْ مَلاخِه مِنْ سِدْرَيْهونْ.
كْمُو باسِيمْ قُولْ عَفْرُونِه دْمُورْيُو مْفانِه. بَعْغالْ شِلُوثْهونْ
5- عْبِدْ مُورْ دوخْرُونُو طُوبُو لْرُوعاوُوثُو. دَرْعاوْ مَرْعِيثُوخْ.
وْلَنْبِيِّه شْلِيحِه وْسُوهْدِه وْكِينِه وْكُوهْنِه.
وَلْكولْهونْ يَلْدِه دْعِيتُو مِن دُورْ لْدُورْ. وَعْذامُو لْعُولامْ
الترجمة:
- إِنَّنِي أَقْرَعُ بابَكَ يا رَبُّ مُلْتَمِسًا المَراحِمَ مِنْ كَنْزِكَ الثَّمِين.
فَأَنا الْخَاطِئُ الْحَائِدُ عَنْ طَرِيقِكَ مُنْذُ سَنَوات.
أَهِّلْنِي أَنْ أَعْتَرِفَ بِخَطاياي فَأَتَجاوَزَها وَأَحْيا بِنِعْمَتِكَ .
- بابَ مَنْ نَقْرَعُ إِلاَّ بابَكَ يا إِلَهَنا الْحَنون.
فَمَنْ يَسْتَعْطِفُكَ عَنْ ذُنوبِنَا غَيْرُ مَراحِمِكَ
أَيُّها الْمَلِكُ الَّذِي يَسْجُدُ الْمُلوكُ لِعَظَمَتِه .
- أَيُّها الآبُ وَالابْنُ وَالرُّوحُ القُدُسُ نَسْأَلُكَ
أَنْ تَكونَ لَنَا سورًا عالِيًا وَمَلْجَأً حَصِينًا
ضِدَّ إِبْليسِ وَقُوَّاتِهِ الَّذِي يُحارِبُنا دائِمًا.
فَاسْتُرْنا تَحْتَ كَنَفِ رَحْمَتِكَ عِنْدَما تَفْصِلُ الصَّالِحينَ مِنَ الطَّالِحِين.
- أَلا فَلْيَكُنْ صَوْتُ صَلاتِنا مِفْتاحًا يَفْتَحُ أَبْوابَ السَّماءِ
فَيَهْتُفَ رُؤَساءُ الْمَلائِكَةِ مِنْ صُفوفِهِم:
ما أَحْلَى أَصْواتَ التُّرابِيِّينَ الَّذينَ يَسْتَجيبُ الله سَرِيعًا لِطَلَباتِهِمْ.
- اجْعَلْ يا رَبُّ ذِكْرًا صالِحًا لِلرُّعاةِ الَّذينَ رَعَوا رَعِيَّتَكَ.
وَالأَنْبِياءِ وَالرُّسُلِ وَالشُّهَداءِ وَالأَبْرارِ وَالْكَهَنَة.
وَلِكُلِّ أَبْناءِ الْكَنِيسَةِ مِنْ جيلٍ إِلى جِيلٍ وَإِلَى مُنْتَهَى الدَّهْر.
بصوت Syriac Music Choir :
1.ܒܢܽܘܗܪܳܟ̣ ܚܳܙܶܝܢܰܢ ܢܽܘܗܪܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܠܶܐ ܢܽܘܗܪܳܐ.
ܕܰܐܢ̱ܬܽ ܗ̱ܘ ܢܽܘܗܪܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ. ܕܡܰܢܗܰܪ ܠܟ̣ܽܠ ܒܶܪ̈ܝܳܢ.
ܐܰܢܗܰܪ ܠܰܢ ܒܢܽܘܗܪܳܟ̣ ܓܰܐܝܳܐ. ܨܶܡܚܶܗ ܕܰܐܒܳܐ ܫܡܰܝܳܢܳܐ ܀
2.ܚܰܣܝܳܐ ܘܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܥܳܡܰܪ ܒܡܶܕܝܳܪ̈ܰܝ ܢܽܘܗܪܳܐ.
ܟܠܺܝ ܡܶܢܰܢ ܚܰܫ̈ܶܐ ܒܺܝ̈ܫܶܐ ܘܚܽܘܫܳܒ̈ܶܐ ܣܢܰܝ̈ܳܐ.
ܘܗܰܒܠܰܢ ܕܰܒܕܰܟܝܽܘܬ̣ ܠܶܒܳܐ. ܢܶܥܒܶܕ ܥܒܳܕ̈ܶܐ ܕܟܺܐܢܽܘܬ̣ܳܐ ܀
3.ܬܰܘ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܐܶܬ̣ܟܰܫܰܦܘ̱ ܘܰܒܥܰܘ ܫܽܘܒܩܳܢܳܐ.
ܕܰܦܬܺܝܚܽ ܗ̱ܘ ܬܰܪܥܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ ܠܰܐܝܢܳܐ ܕܢܳܩܶܫ ܒܶܗ.
ܘܟ̣ܽܠ ܐܰܝܢܳܐ ܕܫܳܐܶܠ ܢܳܣܶܒ ܘܰܕܒܳܥܶܐ ܡܶܬ̣ܺܝܗܶܒ ܠܶܗ ܀
1.بْنوهْرُوخ حُوزِنان نوهْرُو يِشوع مْلِه نوهْرُو.
داتو نوهْرُو شارِيرُو دْمَنْهارْ لْخولْ بِرْيُون.
أَنْهارْ لان بْنوهْرُوخ كايُو صِمْحِه دابُو شْمايُونُو
2.حَسْيُو وْقادِيشُو دْعُومَار بْمِدْيُوراي نوهْرُو.
كْلِي مِنانْ حاشِه بِيشِه وْحوشُوبِه سْنايُو.
وْهَبْلان دَبْدَخْيوثْ لِبُو نِعْبِد عْبُوده دْكِينوثُو
3.تاو حاطُويه إِثْكاشاف وَبْعاو شوبْقُونُو.
دَفْتِيحو تَرْعِه دْمُورْيُو لايْنُو دْنُوقِشْ بِه.
وْكولْ أينُو دْشُويِلْ نُوسِب وَدْبُوعه مِثِيهِب لِه
الترجمة:
- بِنورِكَ نُعايِنُ النّورَ. يا يسوعُ الْمَملوءُ نورًا.
لأنَّكَ النّورُ الْحَقيقِيُّ. الَّذي يُنيرُ الكائِناتِ بِأَسْرِها.
فَأَنِرْنا بِنورِكَ البَهِيِّ يا ضِياءَ الآبِ السَّماوِيّ.
- أيُّها البارُّ وَالقدّوسُ السَّاكِنُ في منازِلِ النُّورِ.
اِمْنَعْ عَنَّا الأهْواءَ الفاسِدَةَ والأفكارَ القَبيحَة.
وَأَعْطِنا أَنْ نَفْعَلَ أَعِمَالَ البِرِّ بِقُلوبٍ طاهِرَةٍ.
- هلمُّوا أيُّها الخُطاةُ، تَضَرَّعُوا وَالْتَمِسُوا الغُفْرانَ،
فأبوابُ الرَّبِّ مُشَرَّعَةٌ لِمَنْ يَقْرَعُها.
فالسَّائِلُ يَنالُ غايَتَه، وَالطَّالِبُ يُعطَى حاجَتَه.
بصوت Syriac Music Choir :
بلحن عراقي
بصوت كورال السيدة العذراء – جبل لبنان :
- ܡܳܪܝ ܡܰܠܟܳܐ ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ ܒܪܳܐ ܘܡܶܠܬܶܗ ܕܰܐܒܳܐ ܫܡܰܝܳܢܳܐ
ܗܰܘ ܕܺܐܝܬܰܘܗ̱ܝ ܒܰܟܝܳܢܶܗ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬ̣ܳܐ܀
- ܘܩܰܒܶܠ ܘܶܐܬ̣ܳܐ ܒܛܰܝܒܽܘܬܶܗ ܚܠܳܦ ܚܰܝ̈ܶܐ
ܘܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕܓ̣ܶܢܣܳܐ ܕܰܒܢܰܝܢܳܫ̈ܳܐ܀
- ܘܶܐܬ̣ܓܰܫܰܡ ܡܶܢ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܘܰܡܫܰܒܰܚܬܳܐ
ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ ܕܟ̣ܺܝܬ̣ܳܐ ܝܳܠܕܰܬ̣ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܰܪܝܰܡ܀
- ܕܠܳܐ ܫܽܘܚܠܳܦܳܐ ܗܘܳܐ ܒܰܪܢܳܫܳܐ
ܘܶܐܨܛܠܶܒ ܚܠܳܦܰܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܺܝܠܰܢ܀
- ܘܰܒܡܰܘܬܶܗ ܠܡܰܘܬܰܢ ܕܳܫܶܗ ܘܩܰܛܠܶܗ ܘܺܐܝܬ̣ܰܘܗ̱ܝ
ܚܰܕ ܡܶܢ ܬܠܺܝܬ̣ܳܝܽܘܬ̣ܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ܀
- ܘܫܰܘܝܳܐܺܝܬ̣ ܡܶܣܬܓ̣ܶܕ ܘܡܶܫܬܰܒܰܚ
ܥܰܡ ܐܰܒܽܘܗ̱ܝ ܘܪܽܘܚܶܗ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܚܽܘܣ ܥܰܠ ܟܽܠܰܢ܀
- مُور مَلْكُو يِحِيذُويُو بْرُو مِلْثِه دابُو شْمايُونُو
هاوْ دِيثاوْ بَكْيُونِه لُو مُويوثُو.
- وْقَابِل وِثُو بْطَيْبوثه حْلُوف حايه
وْفورْقُونُو دْغِنْسُو دَبْنايْ نُوشُو.
- وِثْكاشامْ مِنْ قادِيشْتُو وَمْشابَحْتُو
بْثولْتُو دْخِيثُو يُولْداثْ آلُوهُو مَرْيَمْ
- دْلُو شوحْلُوفُو هْوُو بَرْنُوشُو
وِصطْلِبْ حْلُوفَين مْشِيحُو آلُوهُو دِيلان.
- وَبْمَوتِه لْمَوْتان دُوشِه وْقَطلِه وِيثاوْ
حَادْ مِن تْلِيثُويوثُو قادِيشْتُو.
- وْشَوْيُوإِيثْ مِستْغِدْ وْمِشْتاباحْ
عامْ آبويْ وْروحِه قادِيشُو حوسْ عالْ كولانْ.
الترجمة:
- يا سيّدي الملكَ الابْنَ الوَحِيدَ وَكَلِمَةَ الآبِ السّماويَّ
المنزّهَ بِطَبيعَتِهِ عَنِ الموْتِ .
- يا مَنْ ارْتَضَى بِنِعْمَتِهِ أَنْ يَتنازَلَ
مِنْ أَجْلِ حَياةِ وَخَلاصِ الجِنْسِ البَشَرِيِّ
- فَتَجَسَّدَ مِنَ القِدِّيسَةِ المجيدَةِ
البَتولِ الطَّاهِرَةِ والدَةِ الإلَهِ مَرْيم.
- وَصارَ إنْسانًا مِنْ دونِ تَغْيير
وَصُلِبَ عَنَّا المسيحُ إِلَهُنا.
- وَبِمَوتِه داسَ وَقتَلَ مَوْتَنا
وَهُوَ أَحَدُ أَقانِيمِ الثّالوثِ الأَقْدَسِ .
- وَبِالمساواةِ وَالإجْمالِ يُسْجَدُ لَهُ وَيُمَجَّدُ
مَعَ أَبيه وَروحِهِ القُدوسِ فَتَعَطَّفْ عَلَينا جَمِيعًا.
بصوت Syriac Music Choir :
(ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ. ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܶܠܬ̣ܳܢܳܐ. ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܐܳ ܡܳܝܽܘܬ̣ܳܐ.
ܕܐܶܨܛܠܶܒܬ ܚܠܳܦܰܝܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ)3
ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ
(قادِيشات آلُوهُو. قادِيشات حَيلْثُونُو. قادِيشات لُو مُيوثُو.
دِصطْلِبْت حْلُوفَ يْن اِثراحام عْلين)3
قورْيِلَيْسون. قورْيِلَيْسون. قورْيِلَيْسون
الترجمة:
(قدّوس أنت أيّها الإله. قدّوس أنت أيّها القوي .
قدّوس أنت غير المائت ، يا من صُلِبت عنّا ارحمنا)3
يا رب ارحم. يا رب ارحم. يا رب ارحم.
بصوت Syriac Music Choir :
ܦܰܘܠܽܘܣ ܫܠܺܝܚܳܐ ܘܛܽܘܒܳܢܳܐ ܫܶܡܥܶܬ̣ ܕܳܐܡܰܪ:
ܕܶܐܢ ܐ̱ܢܳܫ ܢܺܐܬ̣ܶܐ ܢܣܰܒܰܪܟܽܘܢ ܠܒܰܪ ܡܶܢ ܡܳܐ ܕܣܰܒܰܪܢܳܟܽܘܢ܆
ܘܶܐܢ ܡܰܠܰܐܟ̣ܰܐ ܗ̱ܘ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ. ܢܶܗܘܶܐ ܡܰܚܪܰܡ ܡܶܢ ܥܺܕܬܳܐ܆
ܕܗܳܐ ܢܳܒܥܺܝܢ ܠܰܡ ܝܽܘܠܦܳܢ̈ܶܐ. ܡܫܰܚܠܦ̈ܶܐ ܡܶܢ ܟܽܠ ܓܰܒܺܝ̈ܢ܆
ܛܽܘܒ ܠܰܐܝܢܳܐ ܕܰܒܝܽܘܠܦܳܢܶܗ. ܕܰܐܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝ ܘܫܰܠܶܡ ܀
فَوْلُوس شْلِيحُو طوبُونُو شِمْعِث دُومارْ .
دِنْ نُوش نِيثِه نْسابَرْخون. لْبارْ مِن مُو دْسابَرْنُوخون.
وِن مالاخاوْ مِن رَوْمُو. نِهوِه مَحْرامْ مِنْ عِيتُو .
دْهُو نُبْعِين لامْ يولفُونه . مْشَحلْفِه مِن كولْ كابِين .
طوبْ لايْ نُو دَبْيولْفُونه . دالُوهُو شارِي وْشالِمْ
الترجمة:
قَدْ سَمِعْتُ بولُسَ الرَّسولَ الْمغبوطَ يقولُ :
إذا جاءَ مَن يُبَشِّرُكُم بِخِلافِ ما بَشَّرْناكُم
فلْيَكُن مَحْرومًا من البيعةِ وَلَئِنْ كانَ مَلاكًا مِنَ السَّماءِ
وَها إِنَّ تعاليمَ مختلفةً تَظهرُ مِنْ سائِرِ الجهاتِ
فَطوبى لِمَنْ بَدَأَ وانْتَهى بِتَعْليمِ الله.
بصوت Syriac Music Choir :
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܆ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܆ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܆
ܕܰܒܰܚܘ̱ ܠܶܗ ܕܶܒܚ̈ܶܐ ܕܫܽܘܒܚܳܐ܆
ܫܩܽܘܠܘ̱ ܩܽܘܖ̈ܒܳܢܶܐ ܕܟܰܝ̈ܳܐ ܘܥܽܘܠܘ̱ ܠܕܳܪ̈ܰܘܗ̱ܝ ܕܡܳܪܝܳܐ܆
ܣܓ̣ܽܘܕܘ̱ ܩܕܳܡ ܡܰܕܒܚܳܐ ܕܩܽܘܕܫܶܗ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܀
هَلِــلويا هَلِــلويا هَلِــلويا داباح لِه دِبْحه دْشوبْحُو.
شْقول قورْبُونه دْخايُو وْعولْ لْدُوراو دْمُورْيُو.
سْغودْ قْذُومْ مَذبْحُو دْقودْشه. هلِلويا
الترجمة:
هلّلويا هلّلويا هلّلويا. اذْبَحوا لَهُ ذَبائِحَ الْحَمْدِ .
احْمِلُوا قَرابِينَ طاهِرَةً وَادْخُلُوا دِيارَ الرَّبِّ،
اسْجُدُوا أَمامَ مَذْبَحِ قُدْسِه. هلّلويا.
بصوت Syriac Music Choir :
ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܕܰܒܥܰܕܥܺܐܕܶܗ ܐܰܦܨܰܚ ܠܰܫܡܰܝ̈ܳܢܶܐ ܘܠܰܐܪ̈ܥܳܢܳܝܶܐ.
ܫܽܘܒܚܳܐ ܢܰܣܶܩ ܠܶܗ ܟܰܕ݂ ܐܳܡܪܺܝܢܰܢ.
ܫܰܒܰܚܘ̱ ܠܡܳܪܝܳܐ ܒܩܽܘܕܫܶܗ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܡܳܪܝܳܐ.
ܗܰܘ ܕܰܡܠܶܝܢ ܫܡܰܝ̈ܳܐ ܡܶܢܶܗ. ܘܰܐܪܥܳܐ ܡܶܢ ܬܶܫܒܚ̈ܳܬ̣ܶܗ.
ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ ܩܥܰܘ ܠܶܗ ܩܰܕܺܝܫ. ܘܬܰܚܬܳܝ̈ܶـܐ ܒܪܺܝܟ݂ ܡܶܢ ܐܰܬ̣ܪܶܗ.
ܘܰܐܒܳܐ ܕܩܳܥܶܐ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ ܕܗܳܢܰܘ ܒܶܪܝ̱ ܚܰܒܺܝܒ ܀
لالُوهُو دَبْعَدْ عيدِهْ أفْصاحْ لَشْمايُونِه وْلارْعُونُويِه.
شوبْحُو ناسِقْ لِه كاذْ أُومْرينانْ.
شاباحْ لْمُورْيُو بْقودْشِه قاديشْ قاديشْ قاديشاتْ مُورْيُو.
هاوْ دَمْلِنْ شْمايُو مِنه. وارْعُو مِنْ تِشبْحُوثِه.
عِلُويِه قْعاوْ لِه قاديشْ. وْتَحْتُويِه بْريخْ مِنْ أَثْرِه.
وابُو دْقُوعِه مِنْ راوْمُو. دْهُوناو بِرْ حابيبْ.
الترجمة:
للَّهِ الّذي بِعيدِه أَبْهَجَ السَّماوِيّين وَالأرْضيّين
نَرْفَعُ مجدًا قائلين:
قُدّوسٌ قٌدّوسٌ قُدّوسٌ أَنْتَ أيّهَا الرَّبُّ.
السّماءُ مملوءةٌ مِنْهُ. والأرضُ مِنْ تَسابِيحِه.
العلويّون يَهتِفونَ لَهُ قُدُّوسٌ وَالسُفْلِيّونَ مُبارَكٌ في مُلكِه.
والآبُ يَهْتِفُ مِنَ الْعُلَى هذا هوَ ابني الحبيب.
بصوت جيمي دالي
ܩܕܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܡܪܰܚܡܳܢܳܐ. ܘܰܩܕܳܡ ܡܰܕܒܚܶܗ ܡܚܰܣܝܳܢܳܐ.
ܘܰܩܕܳܡ ܐ̱ܖ̈ܳܙܶܐ ܗܳܠܶܝܢ ܩܰܕܺܝܫ̈ܶܐ ܘܰܐܠܳܗܳܝ̈ܶܐ.
ܒܶܣܡ̈ܶܐ ܡܶܬܬܣܺܝܡܺܝܢ. ܡܶܢ ܐܺܝܕ̈ܰܝ ܟܳܗܢܳܐ ܡܝܰܩܪܳܐ
(ܐܰܒܽܘܢ ܡܥܰܠܝܳܐ - ܟܽܘܡܪܳܐ ܪܰܒܳܐ).
ܢܨܰܠܶܐ ܟܽܠܰܢ ܖ̈ܰܚܡܶܐ ܘܰܚܢܳܢܳܐ ܡܶܢ ܡܳܪܝܳܐ ܢܶܒܥܶܐ.
ܡܳܪܝܳܐ ܡܪܰܚܡܳܢܳܐ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝܢ ܀
قذُوم مُورْيُو مْرَحْمُونُو وَقْذُوم مَذبْحِه مْحَسْيُونُو.
وَقْذُومْ رُوزِه هُولِن قادِيشِه والُوهُويِه.
بِسْمِه مِتْسِيمِينْ مِنْ إِيذايْ كُوهْنُو مْيَقْرُو
)آبون مْعَليو، كومْرُو رابُو(
نْصاله كولان رَحْمه وَحْنُونو مِن مُورْيُو نِبْعه.
مُورْيُو مْرَحْمُونُو راحِمعْلَيْن وْعادارَين
الترجمة:
أمامَ الرَّبِّ الرَّحيمِ وَأَمامَ مَذْبَحِهِ الْغافِر .
وَإزاءَ هَذِه الأسرارِ الْمُقَدَّسَةِ وَالإلَهِيَّة،
يُوضَعُ البَخورُ بِيَدِ الْكاهِنِ الْمُوَقَّر
)أبينا المطران، الحَبْرِ الأَعْظَم(
فَلْنُصَلِّ جَمِيعاً طالِبينَ مِنَ الرَّبِّ رَحْمَةً وحنانًا،
أيّها الربّ الرّحيم ترحّم علينا وأعنّا.
بصوت كورال السيدة العذراء – جبل لبنان :
ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ ܩܰܕܺܝܫ. ܡܳܪܝܳܐ ܚܰـܝܠܬ̣ܳܢܳܐ.
ܗܰܘ ܕܰܡܠܶܝܢ ܫܡܰܝ̈ܳܐ. ܘܰܐܪܥܳܐ ܡܶܢ ܫܽܘܒܚܶܗ.
ܐܽܘܫܰܥܢܳܐ ܒܰܡܖ̈ܰܘܡܶܐ. ܒܪܺܝܟ̣ ܕܶܐܬ̣ܳܐ ܘܳܐܬ̣ܶܐ.
ܒܰܫܡܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ. ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܒܰܡܖ̈ܰܘܡܶܐ ܀
قادِيش قادِيش قادِيش.مُورْيُو حَيلْثُونُو.
هاوْ دَمْلِن شْمايُو. وَرْعُو مِنْ شوبْحِه.
أوشَعْنُو بَمْرَوْمه. بْرِيخْ دِثُو وُوثِه .
بَشْمِه دْمُورْيُو حَيلْثُونُو. تِشْبوحْتُو بَمْرَومه
الترجمة:
قدّوسٌ قدّوسٌ قدّوسٌ،الربُّ القويُّ
المُمْتَلئةُ السَّماوات والأرض مِنْ مَجْدِه.
أوشَعْنا في الأعالي، تَبارَكَ الّذي أَتى وسوفَ يأتي
باسمِ الربِّ القويِّ .المجدُ في الأعالي.
بصوت Syriac Music Choir :
ܡܰܘܬܳܟ̣ ܡܳܪܰܢ ܡܶܬ̣ܰܥ̱ܗܕܺܝܢܰܢ. ܘܒܰܩܝܳܡܬܳܟ̣ ܡܰܘܕܶܝܢܰܢ.
ܘܰܠܡܶܐܬ̣ܺܝܬ̣ܳܟ ܗܳܝ ܕܬܰܪܬܶܝܢ ܡܣܰܟܶܝܢܰܢ
ܖ̈ܰܚܡܰܝܟ ܢܶܗܘܽܘܢ ܥܰܠ ܟܽܠܰܢ ܀
مَوْتُوخ مُوران مِثاهْدِينان. وْبَقْيُومْتُوخ مَوْدِنان.
وَلْمِثِيثُوخ هُوي دْتارْتِن مْساكِنان.
رَحمَيكْ نِهْوون عالْ كولان.
الترجمة:
موتَكَ يا ربُّ نحنُ ذاكرون، وبقيامَتِكَ مُعتَرِفون،
ولِمَجيئِكَ الثّاني نحنُ مُنْتَظِرون،
فَلْتَكُنْ مراحِمُكَ عَلَيْنا أجمعين.
بصوت Syriac Music Choir :
ܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܒܳܐ ܐܰܚܺܝܕ ܟܽܠ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ.
ܠܳܟ̣ ܡܫܰܒܚܺـܝܢܰܢ. ܠܳܟ̣ ܡܒܰܪܟܺܝܢܰܢ.
ܠܳܟ̣ ܣܳܓ̣ܕܺܝܢܰܢ. ܘܒܳܥܶܝܢܰܢ ܡܶܢܳܟ̣ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܰܢ ܕܝܠܰܢ.
)ܚܽܘܣ ܛܳܒܳܐ ܘܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ(
راحِم عْلَين آلُوهُو آبُو آحِيذ كولْ. اِثراحام عْلَين.
لُوخ مْشابْحِينان. لُوخ مْبارْخِينان.
لُوخ سُوغْدِينان. وْبُوعِنان مِنُوخ. مُورْيُو آلُوهُو دِيلان
)حوس طوبُو وِتراحامَ علَين(
الترجمة:
ارْحَمْنا أيُّها الإلَه الآبُ الضَّابِطُ الكُلِّ ارْحَمْنا،
إيّاكَ نُسَبِّحُ، إيَّاكَ نُبارِكُ،
لَكَ نَسْجُدُ، وَمِنْكَ نَطْلُبُ أيُّها الرَّبُّ إلَهُنا
بصوت جيمي دالي :
بصوت كورال السيدة العذراء – جبل لبنان :
ܐܰܒܽܘܢ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܢܶܬ̣ܩܰܕܰܫ ܫܡܳܟ݂ ܬܺܐܬ̣ܶܐ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܟ݂
ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒܝܳܢܳܟ݂. ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ ܒܰܐܪܥܳܐ.
ܗܰܒܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ.
ܘܰܫܒܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘܒܰܝ̈ܢ ܘܰܚܛ̈ܳܗܰܝܢ
ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܐܳܦ ܚܢܰܢ ܫܒܰܩܰܢ ܠܚܰܝ̈ܳܒܰܝܢ.
ܠܐܳ ܬܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܐܶܠܐܳ ܦܰܨܳܢ ܠܰܢ ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ.
ܡܶܛܽܠ ܕܕܺܝܠܳܟ݂ ܗ̱ܺܝ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܘܚܰܝܠܐܳ ܘܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ
ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ. ܐܰܡܺܝܢ ܀
آبونْ دْبَشْمايُو نِثْقاداشْ شْمُوخْ تيثِه مَلْكوثُخْ
نِهْوِه صِبْيُونُخ. أيْكانُو دْبَشْمايُو أُوفْ بارْعُو
هَبْلان لَحْمُو دْسونْقُونانْ يَوْمُونُو.
وَشْبوقْ لانْ حَوْبَينْ وَحْطُوهَينْ
أيْكانُو دُوفْ حْنانْ شْباقِنْ لْحايُوبَينْ.
لُو تَعْلانْ لْنِسيونُو إِلُو فاصُو لانْ مِنْ بيْشُو.
مِطولْ دْديلُوخِي مَلْكوثُو وحَيْلُو وتِشبوحْتُو
لْعُولامْ عُولْمينْ آمِينْ.
الترجمة:
أبانا الَّذي في السَّماواتِ لِيَتَقَدَّسِ اسْمُكَ لِيَأْتِ مَلَكوتُكَ
لِتَكُنْ مَشيئَتُكَ، كَما فِي السَّماءِ كَذَلِكَ على الأرض.
أَعْطِنا خُبْزَنا كَفافَنا اليَوْمَ وَاغْفِرْ لَنا ذُنوبَنا وَخَطايانا،
كَما نَحْنُ أَيضًا نَغْفِرُ لِمَنْ أَخْطَأَ وَأَساءَ إلَيْنا
وَلا تُدْخِلْنا في التَّجرِبَة، لَكِنْ نجِّنا مِنَ الشِّريرِ
لأنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالمَجدْ إلى أبَدِ الآبدينْ. آمينْ.
بصوت Syriac Music Choir :
بصوت: هيمان هاني ، رغدة سعدي ، سارة هيمان ، مينا داؤد ، اندراوس سعد
ܥܰܡܰܢ ܐܰܡܺܝܢ. ܒܩܽܘܖ̈ܒܳܢܶܐ ܘܒܰܨܠܰܘ̈ܳܬ̣ܳܐ:
ܢܶܬܕܟ̣ܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܠܰܐܒܳܗܰܝ̈ܢ܆
ܕܡܰܠܦܺܝܢ ܗ̱ܘܰܘ ܠܰܢ ܟܰܕ ܚܰـܝܺـܝܢ܆
ܕܢܶܗܘܶܐ ܒܢܰܝ̈ܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒܗܳܢ ܥܳܠܡܳܐ ܕܥܳܒܰܪ ܀
ܒܪܳܐ ܕܰܐܠܳܗܳܐ ܢܢܺܝܚ ܐܶܢܽܘܢ܆ ܒܗܳܝ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ
ܥܰܡ ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܥܰܡ ܙܰܕܺܝܩ̈ܶܐ ܒܥܳܠܡܳܐ ܕܠܳܐ ܥܳܒܰܪ ܀
ܡܳܪܝܳܐ ܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝܢ.
عامانْ آمين بْقورْبُونه وْبَصْلاوُوثُو
نِدْخارْ إِنونْ لابُوهَين
دْمَلْفِين واوْ لانْ كادْ حايِين
دْنِهْوه بْنايُو لالُوهُو بْهُون عُولْمُو دْعُوبارْ
بْرُو دالُوهُو نْنِيحْ إِنون بْهُوي مَلْكوثُو دَشْمايُو
عَمْ كِينه وْعَم زادِيقه بْعُولْمُو دْلُو عُوبارْ.
مُورْيُو راحِمعْلَين وْعادارَيْن.
الترجمة:
- لِنَذْكُرْ في القرابينِ والصَّلَواتِ آباءَنا
الّذينَ عَلَّمونا. وَهُمْ في قيدِ الحياةِ
أنْ نَكونَ أبْناءَ اللهِ في هذا العالمِ الزّائلِ .
- فَليُنَيِّحْهُم ابْنُ اللهِ في مَلَكوتِ السَّماءِ
مَعَ كُلِّ الصَّالِحينَ والصِّدِّيقينَ في دارِ البَقاء
أيُّها الربُّ تَرَحَّمْ عَلَيْنا وَأَعِنّا .
بصوت Syriac Music Choir :
ܒܥܰܕܥܺܐܕܶܗ ܕܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ. ܢܶܣܰܒ ܚܽܘܣܳܝ ܢܰܦܫ̈ܳܬ̣ܰܢ.
ܒܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܪܳܪܳܐ ܘܢܺܐܡܰܪ ܟܽܠܰܢ ܫܰܘܝܳܐܝܺܬ̣.
ܠܰܒܪܳܐ ܕܦܰܪܩܰܢ ܒܰܨܠܺܝܒܶܗ. ܒܪܺܝܟ݂ ܦܽܘܪܩܳܢܳܟ݂ ܩܰܕܺܝܫܳܐ.
ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܕܰܒܟ̣ܽܠ ܦܶܢ̈ܝܳܢ ܡܰܘܪܶܒ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢ
ܝܳܠܶܕܬ̣ܶܗ ܘܰܕܩܰܕܺܝ̈ܫܰܘܗ̱ܝ.
ܘܰܕܥܰܢܝ̈ܕ݂ܶܐ ܡܗܰܝ̈ܡܢܶܐ ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܀
بْعَدْعيذِه دْمَلْكُو مْشيحُو. نِسابْ حوسُويْ نَفْشُوثانْ.
بْهَيْمُنوثُو دَشْرُورُو ونيْمارْ كولانْ شَوْيُواِيثْ.
لَبْرُو دْفَرْقانْ بَصْليبِه. بْريخْ فورْقُونُخْ قاديْشُو.
قاديْشاتْ قاديْشاتْ دَبْخولْ فِنْيُونْ مَوْرِبْ دوخْرُونْ
يُولِدْثِه وَدْقاديْشاوْ.
وَدْعانيْذِه مْهايِمْنِه مَلْكُو مشيْحُو هالِيلويا.
الترجمة:
في عيدِ مَلِكِنا المَسيحِ لِنَقْتَبِلِ الغُفْرانَ لأنْفُسِنا،
وَبإيمانٍ يَقينٍ نَقولُ جَميعًا
للابن الّذي خَلَّصَنا بِصَليبِهِ: مُبارَكٌ خلاصُكَ أيُّها القُدُّوس.
قُدُّوسٌ أَنْتَ. قُدُّوسٌ أنْتَ لأنَّهُ في كلِّ الجهاتِ يُعظَّمُ ذِكْرُ
والدَتِكَ وَقِدِّيسيكَ،
والمَوتى المُؤْمِنين، أيُّها المَسيحُ المَلِكُ هَللويا.
بصوت كورال السيدة العذراء – جبل لبنان :
1.ܚܰܝܠܰܘ̈ܳܬ̣ܳܐ ܫܡܰܝ̈ܳܢܶܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܥܰܡܰܢ ܒܒܶܝܬ̣ ܩܽܘܕܫܳܐ܆
ܘܰܡܙܰܝـܚܺـܝܢ ܠܶܗ ܠܦܰܓ̣ܪܶܗ ܘܰܕܡܶܗ. ܕܒܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܰܕܒܺܝـܚ ܩܽܘܕܡܰܝܢ܆
ܩܪܽܘܒܘ̱ ܣܰܒܘ̱ ܡܶܢܶܗ ܠܚܽܘܣܳܝ ܚܰܘܒ̈ܶܐ. ܘܰܚܛܳܗ̈ܶܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ.
2.ܥܰܠ ܡܰܕܒܚܳܟ̣ ܡܳܪܝ̱ ܢܶܬܕܰܟ̣ܪܽܘܢ܆ ܐܰܒܳܗܰܝ̈ܢ ܘܰܐܚܰـܝ̈ܢ ܘܪ̈ܰܒܳܢܰܝܢ܆
ܘܰܢܩܽܘܡܽܘܢ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܟ̣܆ ܒܝܰܘܡܳܐ ܕܕܳܢܚܳܐ ܪܰܒܽܘܬ̣ܳܟ̣܆
ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝـܚܳܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝـܚܳܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ.
1.حَيْلاوُوثُو شْمايُونِه قُيْمِين عامانْ بْبِثْ قودْشُ
وَمْزَيْحِين لِه لْفَغْرِه وَدْمِه. دْبارْ آلُوهُو دَدْبِيحْ قودْمَين.
قْروبْ سابْ مِنِه لْحوسُويْ حَوْبِه وَحْطُوهِه هَلّلويا.
2.عالْ مَذبْحُوخ مُور نِتْداخْرون أَبُوهَيْن واحَيْن وْرابُونَيْن
وَنْقومونْ مِن يامِينُوخ بْيَومُو دْدُونْحُو رابوثُوخ
مَلْكُو مْشِيحُو هلّلويا مَلْكُو مْشِيحُو هلّلويا
الترجمة:
- إنَّ القُوَّاتِ السَّماوِيَّة تَقِفُ في بَيْتِ القُدْسِ
وَيُزَيِّحونَ جَسَدَ وَدَمَ ابنِ اللهِ المَذْبوحِ أمامَنا.
اقْتَرِبُوا وَتَناوَلُوا مِنْه لِغُفْرانِ الآثامِ والخطايا هللويا.
- على مذْبَحِكَ يا ربُّ يُذْكَر آباؤُنا وإخْوَتُنا وَمُعَلِّمونا.
وَيَقِفونَ عَنْ يَمينِكَ في اليومِ الَّذي تُشْرِقُ فيهِ عَظَمَتُكَ
)أيُّها المسيحُ المَلِكُ هللّويا) 2.
بصوت Syriac Music Choir :
- ܡܳܪܰܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ܆ ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ܆
ܡܳܪܰܢ ܥܢܺܝܢ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ ܀
- (في أعياد السيّدة العذراء يقال):
ܥܒܶܕ ܡܳܪܝ̱ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܳܐ ܛܳܒܳܐ. ܠܡܰܪܝܰܡ ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ ܘܩܰܕܺܝܫܬܳܐ.
ܕܺܝܠܶܕܬ̣ܳܟ ܒܰܒܬ̣ܽܘܠܽܘܬ̣ܳܗ̇. ܘܠܰܢ ܥܰܕܰܪ ܒܰܨܠܰܘ̈ܳܬ̣ܳܗ̇ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܀
- (بحضور البطريرك أو المطران يقال):
ܥܒܶܕ ܡܳܪܝ̱ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܳܐ ܛܳܒܳܐ܆ ܠܡܳܪܰܢ ܡܳܪܝ̱ ܐܺܝܓ̣ܢܰܐܛܺܝܳܘܣ܆
ܘܠܰܐܒܽܘܢ ܡܳܪܝ̱ ܬܶܐܘܳܦܺܝܠܳܣ܆
ܘܠܰܢ ܥܰܕܰܪ ܒܰܨܠܰܘ̈ܳܬ̣ܗܽܘܢ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܀
- ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܫܽܘܒܚܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ܆ ܘܰܠܝܳܠܶܕܬ̣ܶܗ ܪܽܘܡܪܳܡܳܐ܆
ܘܰܠܣܳܗܕ̈ܶܐ ܟܠܺܝܠ ܩܽܘܠܳܣ̈ܶܐ܆
ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܚܢܳܢܳܐ ܘܖ̈ܰܚܡܶܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܀
- مُورانْ إثْراحام عْلَين. مُورانْ حوسْ وراحِم عْلَين.
مُورانْ عْنِينْ وْراحِم عْلَين
- (في أعياد السيّدة العذراء يقال):
عبِدْ مُورْ دوخْرُونُو طُوبُو. لْمَرْيَم بْثولْتُو وْقادِيشْتُو.
دِيلِدثُوخْ بَبْثولوثُوه. وْلان عادارْ بَصْلاوُوثُوه هلّلويا.
- (بحضور البطريرك أو المطران يقال):
عبِدْ مُور دوخْرُونُو طُوبُو. لْمُورانْ مُورْ اغناطِيُوس.
وْلابون مُور "ثاوُفِيلُوس" . وْلان عادارْ بَصْلاوُوثْهون هلّلويا.
- لالُوهُو شوبْحُو بْرَوْمُو. وَليُولِدثِه رومْرُومُو.
وَلْسُوهْدِه كْلِيلْ قولُوسِه. لْعانِيذِه حْنُونُو وْرَحْمِه هلّلويا
الترجمة:
- يا ربُّ ارحَمْنا، يا ربُّ تَعَطَّفْ عَلَيْنا وارحَمْنا،
يا ربَّنا استَجِبْنا وارحَمنا .
- اِجعَلْ يا ربُّ ذِكْرًا صالحًا لِلْعذراءِ مريم القدّيسةِ
الّتي وَلَدَتْكَ بِبَتولِيَّتِها وأعِنَّا بِصَلَواتِها هلّلويا .
- اجعَلْ يا ربُّ ذِكْرًا صالِحًا لِسَيِّدِنا مار اغناطيوس
وَلأبينا مار ثاوفيلوس وَأَعِنَّا بِصَلَواتِهِم هلّلويا.
- المجدُ للهِ في العُلَى والتَّعْظيمُ لوالِدَتِهِ وَإِكْلِيلُ الثَّناءِ
للشُّهَداءِ والرَّأفَةُ والرَّحْمةُ لِلْمَوْتى المؤمنين هلّلويا.
بصوت Syriac Music Choir :
ܠܳܟ̣ ܬܶܒܪܽܘܟ ܘܬܶܣܓܽܘܕ ܬܺܐܒܶܝܠ܆
ܘܟ̣ܽܠ ܠܶܫܳܢ ܠܰܫܡܳܟ̣ ܢܰܘܕܶܐ܆
ܕܰܐܢ̱ܬܽ ܗ̱ܘ ܡܢܰܚܡܳܢܳܐ ܕܡܺܝ̈ܬ̣ܶܐ܆
ܘܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ܠܰܩܒܺܝܖ̈ܶܐ܆ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܀
لُوخ تِبْروك وْتِسْكودْ تِيبِلْ .
وْخولْ لِشُون لَشْمُوخ نَودِه.
داتو مْنَحْمُونُو دْمِيثه.
وْسَبْ رُو طُوبُو لَقْبِيره. هلّلويا
الترجمة:
فَلْتَجْثُ لَكَ المسكونةُ ساجِدَةً،
وليُمَجِّدِ اسْمَكَ كلُّ لسان حامِدًا،
لأنَّكَ باعِثُ الموتى ورجاءٌ صالحٌ لَهُم. هلّلويا.
بصوت كورال السيدة العذراء – جبل لبنان :