ܕܽܘܟܪܳܢ ܕܡܳܪܝ ܣܰܪܓܺܝܣ ܘܡܳܪܝ ܒܰܟܽܘܣ. 7 ܬܫܪܝܢ ܩܕܝܡ.
ܒܳܬ̣ܰܪ ܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ. ܒܩ̄. ܩܽܘܩܳܝܳܐ
تذكار مار سركيس ومار باكوس. 7 تشرين الأول. بعد الإنجيل. بلحن قوقُويُو
ܬܪܶܝܢ ܪ̈ܰܒܰܝ ܚܰܝ̈ܠܰܘܳܬ̣ܳܐ ܡܶܢ ܦܳܠܳܛܺܝܢ ܢܦܰܩܘ̱.
ܘܠܰܐܪܥܳܐ ܕܡܰܕܢܚܳܐ ܐܶܬ̣ܡܰܢܰܥܘ̱ ܘܰܐܟ̣ ܫܶܡܫܳܐ ܐܰܢܗܰܪܽܘܗ.
ܚܰܕ̣ ܡܳܪܝ̱ ܣܰܪܓܺܝܣ ܐ̱ܚܪܺܢܳܐ ܡܳܪܝ̱ ܒܰܟܽܘܣ:
ܓܰܒܪ̈ܶܐ ܕܰܣܢܰܘ ܐܺܝܩܳܪܳܐ ܕܡܰܠܟ̈ܶܐ:
ܡܰܠܰܐܟ̣ܳܐ ܢܚܶܬ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ ܘܠܰܒܶܒ ܐܶܢܽܘܢ.
ܕܗܳܐ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܟ̣ܽܘܢ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܒܰܫܡܰܝܳܐ ܟܠܺܝܠܟ̣ܽܘܢ.
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܨܠܽܘܬ̣ܗܽܘܢ ܬܥܰܕܰܪ ܠܰܢ܀
تْرِن راباي حَيلاوُثُو مِينْ فُولُوطينْ نفاقْ ,
ولأَرْعُو دْمَدْنْحُو إيثْماناعْ وأَخْ شِيمشُو أَنهارُو,
حاذ مُورْ سَركيس حرينُو مُورْ باكوسْ ,
گَبري دَسناو إيقُورُو دْمَلكيه ,
مَلاخُو نْحيتْ مِينْ رَومُو ولابيب إينُون,
دهُو دُوخْرُونخُونْ عال أَرعُو وبَشْمايُو كليلْخُونْ
هاليلويا صْلُوثْهُونْ تعادار لان.
الترجمة:
جبارين اثنين أقوياء خرجوا من البلاط (قصر الملك)
ونحو شرق الأرض حضروا , وكالشمس أناروا ,
أحدهما مار سركيس والأخر مار باكوس ,
رجال مقتوا (بغضوا) عظمة الملوك ,
الملاك نزل من الأعالي ليشجعهما ,
ها هو تذكاركما على الأرض وفي السماء أكاليلكم
هاليلويا صلاتهم تعضدنا .
بصوت ميرنا الخوري عبد الله :
ܕܽܘܟܪܳܢ ܕܡܳܪܝ ܣܰܪܓܺܝܣ ܘܡܳܪܝ ܒܰܟܽܘܣ. 7 ܬܫܪܝܢ ܩܕܝܡ.
ܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ: ܒܩ̄. ܢܶܩܝܳܐ ܗ̱ܘܺܝܬ ܘܰܐܒܺܝܕܳܐ ܗ̱ܘܺܝܬ.
تذكار مار سركيس ومار باكوس. 7 تشرين الأول. القاثوليق. بلحن نِقيُو ويث
1.ܥܰܠ ܒܶܝܬ̣ ܕܺܝܢܳܐ ܕܢܰܨܺܝ̈ܚܶܐ: ܐܰܕܺܝܩܶܬ̣ ܘܚܰܫܳܐ ܠܶܒܫܶܬ.
ܚܙܺܝܬ̣ ܒܶܗ ܫܶܢ̈ܕܶܐ ܕܰܣܒܺܝܣܺܝܢ: ܘܡܶܢ ܚܰܝܠܳܐ ܛܳܒ ܚܰܣܺܝܢܺܝܢ܀
2.ܚܙܺܝܬ̣ ܒܶܗ ܙܰܘܓ̣ܳܐ ܕܓܰܢ̱ܒܳܪ̈ܶܐ: ܣܰܪܓܺܝܣ ܘܒܰܟܽܘܣ ܢܰܨܺܝ̈ܚܶܐ.
ܕܰܗܕܺܝܪܺܝܢ ܒܰܠܒܺܝܒܽܘܬ̣ܳܐ: ܘܫܰܪܺܝܪܺܝܢ ܒܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ܀
3.ܚܳܪܶܬ ܒܫܽܘܦܪܳܐ ܕܰܐܦܰܝ̈ܗܽܘܢ: ܕܣܰܓܺܝ ܡܰܢܗܰܪ ܐܰܟ̣ ܫܶܡܫܳܐ.
ܘܶܐܬ̣ܒܰܩܺܝܬ ܒܝܰܕ̣ ܕܽܘܒܳܪܗܽܘܢ: ܕܰܡܠܶܐ ܬܶܗܪܳܐ ܘܕܽܘܡܳܪܳܐ܀
4.ܒܰܨܠܰܘ̈ܳܬ̣ܗܽܘܢ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ: ܘܰܕܩܰܕܺܝ̈ܫܶܐ ܟܢܰܘ̈ܳܬ̣ܗܽܘܢ.
ܢܶܫܬܰܘܙܰܒ ܡܶܢ ܢܶܟ̣ܝܳܢ̈ܶܐ: ܐܰܬ̣ܪܳܐ ܕܙܰܝܰܚ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܗܽܘܢ܀
1.عال بِث دينُو دناصيحِه آديقِث وحاشُو لِبشِتْ.
حزيث بِه شِندِه دَسبيسين ومِن حَيلُو طُوب حاسينين.
2.حزيث بِه زَوغُو دگابُورِه سَركيس وباكُوس ناصِيحِه.
دَهديرِين بَلبيبوثُو , وشاريرين بهَيمُونوثُو.
3.حورِت بشوفرُو دافَيهون, دساگي مَنهار أَخ شِمشُو,
وِثباقيت بياذ دوبُرهون, دَملِه تِهرُو ودومُورُو.
4.بَصلاوُوثهونْ مُورِه كول , وَدقاديشِه كناوُوثهون.
نِشتَوزاب مِن نِخيُونِه , أَثرُو دزاياح دوخرُونهون.
الترجمة:
- الجليلين (مار سركيس ومار باكوس) إلى
بيت العدالة (المحكمة) ركضا ولبسا الالام ,
وشاهدوا التنكيل والعذاب بلا انقطاع ,
ومن الصالح ( الرب يسوع) استمدوا القوة.
- شوهد بالمحكمة الجبارَيّن سركيس وباكوس الجليلين ,
ببهاء بسالتهم وحقيقة إيمانهم.
- نظرتُ بجمال وجههما كالشمس منيران كثيراً,
وتأملت بسيرتهما المملؤة دهشةً وعجباً.
- بصلاتهما يا رب الكل وصلوات القديسين رفاقهما
نتنجى من الأضرار , والأمة تعظم تذكارهما
بصوت الراهبة راحيل الشماني :
ܕܽܘܟܪܳܢ ܕܡܳܪܝ ܣܰܪܓܺܝܣ ܘܡܳܪܝ ܒܰܟܽܘܣ. 7 ܬܫܪܝܢ ܩܕܝܡ.
ܚܽܘܬܳܡܳܐ: ܒܩ̄. ܬܶܒܖ̈ܬ̣ܳܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܝܰܥܩܽܘܒ
تذكار مار سركيس ومار باكوس. 7 تشرين الأول. الختام. بلحن تِبرُوتُو دمُور يَعقوب
- ܨܠܽܘ̈ܬ̣ܟ̣ܽܘܢ ܥܰܡܰܢ ܣܳܪܓܺܝܣ ܘܒܰܟܽܘܣ ܨܠܽܘ̈ܬ̣ܟ̣ܽܘܢ ܥܰܡܰܢ:
ܠܰܨܠܰܘܳܬ̣ܟ̣ܽܘܢ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܪܝܳܐ ܘܰܢܚܰܣܶܐ ܠܰܢ܀
- ܒܰܨܠܰܘܳܬ̣ܟ̣ܽܘܢ ܡܳܪܝܳܐ ܢܒܰܛܶܠ ܫܰܒ̈ܛܶܐ ܕܪܽܘܓܙܳܐ:
ܡܶܢ ܟܽܠ ܐܰܝܢܳܐ ܕܡܶܬܓܰܘܰܣ ܒܟ̣ܽܘܢ ܒܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ܀
- صلوثخون عامان سَركيس وباكوس صلوثخون عامان ,
لَصلاوُثخون نِشماع مُوريُو وَنحاسِه لان .
- بَصلاوُثخون مُوريُو نباطِل شَبطِه دروغزُو,
مِن كول أَينُو دمِتگاوَس بخون بهَيمُونوثُو .
الترجمة:
- صلاتكم معنا يا مار سركيس ومار باكوس صلاتكم معنا,
لصلواتكم يسمع الرب ويرحمنا .
- بصلواتكم الرب يبطل قضبان الغضب ,
وكل من يلتجئ بكما بأيمان .
بصوت ميرنا الخوري عبد الله :