ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ.
ܒܳܬܰܪ ܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ. ܒܩ̄: ܒܰܥܪܽܘܒܬܳܐ ܒܪܺܝܫܺܝܬ.
أحد تقديس الكنيسة. بعد الإنجيل. بلحن بَعْروبثو بريشيت (428)
1.ܩܪܳܐ ܠܶܗ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܠܡܽܘܫܶܐ ܡܶܢ ܣܰܢܝܳܐ: ܘܗܳܟ̣ܰܢ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ.
ܗܘܺܝ ܠܺܝ ܪܰܒܒܰܝܬܳܐ: ܥܰܠ ܡܰܫܟܰܢܙܰܒܢܳܐ:
ܘܥܰܠ ܟܽܠ ܡܳܐ ܕܐܺܝܬ̣ ܒܶܗ:
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܫܰܡܶܫ ܟܳܗܢܽܘܬ̣ܳܐ܀
2.ܩܪܺܝ ܠܟܳܗ̈ܢܶܐ ܕܥܳܐܠܺܝܢ: ܠܓܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܩܕܽܘܫܩܽܘܕܫܺܝܢ:
ܘܗܳܟܰܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ. ܐܰܫܺܝܓ̣ܘ ܐܺܝܕܰܝ̈ܟܽܘܢ: ܘܕܰܟܰܘ ܠܶܒܰܝ̈ܟܽܘܢ:
ܠܡܰܕܒܚܳܐ ܥܳܐܠܺܝܬܽܘܢ:
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܕܢܽܘܪܳܐ ܡܫܰܡܫܺܝܬܽܘܢ܀
1.قرُو لِه آلُوهُو لْموشِه مِنْ سَنْيُو: وْهُوخانْ إِمارْ لِه.
هْوِي لِي رابْ بَيْتُو: عالْ مَشْكَنْ زَبْنُو:
وْعالْ كولْ مُو دِيثْ بِه. هلّلويا هلّلويا وْشامِشْ كُوهْنوثُو
2.قْرِي لْكُوهْنِه دْعُولِينْ: لْغاوْ بِثْ قْدوشْ قودْشِينْ:
وْهُوخانْ إِمارْ لْهونْ. آشِيغْ إِيذَيْكونْ: وْداكاوْ لِبايْكونْ:
لْمَذبْحُو عُولِيتونْ. هلّلويا هلّلويا دنورُو مْشَمْشِيتونْ
الترجمة:
- لَقَدْ دَعا اللهُ موسى مِنَ العُلَّيْقَةِ قائِلاً:
كُنْ وَكيلاً وَقَيِّماً على خَيْمَةِ الْعَهد، وَكُلِّ ما فيها.
هلّلويا وهلّلويا وَاخْدُمِ الْكَهْنوت .
- ادْعُ الْكَهَنَةَ الدّاخلينَ إلى قُدْسِ الأقْداسِ قائلاً:
اغْسِلُوا أَيديَكُمْ وَطَهِّروا قُلوبَكُمْ
لأَنَّكُمْ تَدْخُلونَ الْمَذْبَح.
هلِّلويا هلِّلويا وَتَخْدُمونَ النَّارَ الْمُقَدَّسَة(الْقُرْبان)
بصوت Syriac Music Choir :
بصوت ميرنا الخوري عبد الله :
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ.
ܒܳܬܰܪ ܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ. ܒܩ̄: ܒܰܥܪܽܘܒܬܳܐ ܒܪܺܝܫܺܝܬ.
أحد تقديس الكنيسة . بعد الإنجيل. بلحن بَعْروبثو بريشيت
1.دعا الرب موسى, من العوسجة, هكذا قال له.
كن لي مسؤولاً, عن المسكن, وعن كل ما به.
ها هاليلويا و هاليلويا وأخدم الكهنوت.
2.ادعُ كل الكهنة, ليدخلوا الأقداس. وقل لهم هكذا:
أغسلوا أيديكم, طهروا قلوبكم, للمذبح تدخلون
ها هاليلويا و هاليلويا وللرب تعبدون.
بصوت الراهبة راحيل الشماني :
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ. ܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ: ܒܩ̄: ܕܰܚܛܳܐ ܠܳܐ ܢܶܚܛܶܐ.
أحد تقديس الكنيسة . قاثوليق. بلحن دَحطو لو نِحطِه (400)
1.ܥܰܠ ܬܰܪܥܰܝ̈ܟܝ̱ ܥܺܕܬܳܐ. ܢܳܛܽܘܪ̈ܶܐ ܩܳܝܡܺܝܢ:
ܒܠܶܠܝܳܐ ܘܒܺܐܝܡܳܡܳܐ ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ ܢܳܛܪܺܝܢ.
ܫܶܡܥܽܘܢ ܫܶܬܶܐܣܬ̣ܳܐ ܘܦܰܘܠܽܘܣ ܐܰܪܕܺܟ̣ܠܳܐ.
ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕܰܥܒܺܝܕ ܫܰܘܫܒܺܝܢܳܐ ܘܪܳܚܡܳܐ.
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ
ܘܕܰܘܺܝܕ ܟܶܢܳܪܳܐ ܕܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ܀
2.ܥܰܠ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟܺܐܦܳܐ: ܡܳܪܰܢ ܥܺܕܬܶܗ ܒܢܳܐ.
ܘܥܰܠ ܫܰܒܥܺܝܢ ܘܰܬܪܶܝܢ ܥܰܡܽܘ̈ܕܺܝܢ ܐܰܬ̣ܩܢܳܗ.
ܡܶܢ ܛܽܘܪ̈ܰܝ ܩܰܪܕܽܘ ܪܳܡܳܐ ܘܰܡܥܰܠܝܳܐ.
ܐܰܪܕܺܟܠܳܐ ܕܰܒܢܳܐ ܒܰܡܪ̈ܰܘܡܶܐ ܡܰܥܡܪܶܗ.
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ
ܒܪܺܝܟ̣ ܕܰܒܢܳܐ ܠܥܺܕܬܶܗ ܘܐܰܬ̣ܩܶܢ ܒܳܗ ܡܰܕܒܚܳܐ܀
1.عالْ تَرْعَيكْ عِيتُو نُوطورِّه قُيْمِينْ.
بْلِليُو وْبِيمُومُو مِنْ بِيشُو نُطرِينْ.
شِمْعون شِتِسْتُو وْفَوْلوس اَرْدِيخْلُو.
وْيوحانُون دَعْبِيذ شَوشْبِينُو وْرُحْمُو.
هلّلويا وْهلّلويا. وْداويدْ كِنُورُو دْروحُو قادِيشُو
2.عالْ شِمْعونْ كيفُو مُورانْ عِّيتِّه بْنُو.
وْعالْ شَبْعينْ وَتْرِنْ عامودِينْ اَتقْنُوه.
مِن طورُو دْقَرْدو رُومُو وَمْعاليُو.
اَرْديخْلُو دَبْنُو بَمْراوْمِه ماعمْره
هَلّلويا وهلّلويا. بْرِيخْ دَبْنُو لعِيتِه وَتْقِن بُوه مَذبْحُو
الترجمة:
- على ابْوابِكِّ ايَّتُها الكَنيسةُ يَقِفُ الحُرَّاسُ
ليْلاً وَنَهارًا يَحْمونَكِ مِنَ الشّرير.
شَمْعونُ هُوَ الاَساسُ، وَبولسُ هُوَ المُهَنْدِسُ
وَيُوحَنَّا العَرَّابُ وَالمُحبّ.
هلّلويا وهلّلويا وداود كَنّارةُ الرُّوحِ القُدس.
- بَنَى الرَّبُّ بيعَتَهُ عَلى شَمْعونَ الصَّفا،
مُثبتًا إيَّاها عَلى اثنَين وَسَبْعينَ عَمودًا.
إنَّها اَعْلَى مِّنْ جَبَل قَرْدو.
هُناكَ بناها المُهَنْدسُ وَسَنَدَها.
هلّلويا وهلّلويا تَبارَكَ منْ بَنى كَنِّيسَتَهُ وَجَعَلَ فيها مَذبَحًا.
بصوت عيسى هابيل :
بصوت ميرنا الخوري عبد الله :
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ. ܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ: ܒܩ̄: ܕܰܚܛܳܐ ܠܳܐ ܢܶܚܛܶܐ.
أحد تقديس الكنيسة . قاثوليق. بلحن دَحطو لو نِحطِه
1.على بابِ البيعة, قامَ الحراسُ,
في الليلِ والنهار يحرسوها،
سِمعانْ أساسُها بولُسْ مُهَندسُها،
وَ يوحنا المعمدانْ إشبينُها
ها هاللويا و هاللويا، داود كِنّارَةَ الروحِ القدّوسِ
2.على سِمعانْ الصخرة, بنى الربْ بيعتَه،
وعلى اثنينِ وسَبعينْ عاموداً،
من جبل قردو المرتفِع،
بنى المهندسُ مسكَنَهُ العالي،
ها هاللويا و هاللويا، مباركٌ من بنى بيعتَه.
بصوت الراهبة راحيل الشماني :
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ. ܚܘܬܡܐ
أحد تقديس الكنيسة . الختام (349)
1.ܐܰܘܕܳܝ ܥܺܕܬܳܐ ܒܰܙܡܝܪ̈ܳܬ̣ܶܟܝ̱ ܫܰܦܝܪ̈ܳܬܳܐ:
ܘܩܰܪܶܒ ܠܰܒܪܳܐ ܕܳܫܢ̈ܐܶ ܕܫܽܘܒܚܐܳ ܒܝܽܘܡ ܩܘܕܳܫܶܟ̣ܝ̱ ܀
2.ܐܰܝܢܳܐ ܕܡܰܩܪܶܒ ܥܰܡܶܟܝ̱ ܥܺܕܬܳܐ ܣܘ̣ܣܝܗ ܢܶܦܶܠ:
ܘܰܒܗܰܘ ܓܶܐܪܳܐ ܕܡܳܬܚܳܐ ܩܶܫܬܶܗ ܒܣܶܛܪܗ ܢܶܒܠܰܥ܀
1.أَوْدُويْ عِيتُو بَزْمِيرُوثِخ شافِيرُوثُو:
وْقارِبْ لَبْرُودُشْنِه دْشوبْحُو بْيومْ قودُوشِخ
2.أَيْنُو دْمَقْرِبْ عامِخْ عِيتُو سوسْيِه نِفِلْ:
وَبْهاوْ كِرُو دْمُتْحُو قِشْتِه بْسِطْرِه نِبْلاعْ
الترجمة:
- اشكُري أيَّتُها الكَنيسةُ، وَهَلِّلي بتَراتيلِكِ الجميلة،
وَقَدِّمي للابْنِ هدايا المَجْدِ في يومِ تَقْدِيسِكِ
- كُلُّ مَنْ يُحارِبُكِ أيَّتُها البيعةُ المُقَدَّسَة يَعْثُرُ حِصانُه،
والسَّهْمُ الّذي يُطْلِقُهُ يَرْتَدُّ إلى جَنْبِهِ
بصوت عيسى هابيل :
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ. ܚܽܘܬܳܡܳܐ: ܒܩ̄: ܒܬ̣ܘܠܬܐ ܒܰܪ̱ܬ ܕܰܘܝܕ
أحد تقديس الكنيسة . الختام. بثولتُو بات داويد
ܕܽܘܨܝ̱ ܟܰܠܰܬ ܡܰܠܟܳܐ: ܒܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫܶܟܝ:
ܕܚܰܬܢܳܐ ܕܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ: ܥܰܠ ܦܰܣܰܬ ܐܝܕܰܘ̈ܗ̱ܝ ܣܳܡܶܟ̣ܝ.
ܣܕܰܪ ܒܶܟ̣ܝ ܦܳܬ̣ܽܘܪܳܐ: ܕܐ̱ܪܳܙ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܘܰܕܡܶܗ:
ܠܪܰܗܒܽܘܢܳܐ ܕܚܰـ̈ܝܶܐ ܚܰܕ̈ܬ̣ܶܐ.
دوصْ كَلاتْ مَلكُو, بهُنُو يَومُو دقودُشِك,
دحَتنُو دمِن رَومُو, عال فاسات إيداو سُمِخ,
سدَر بِخ فُوثورُو , درُوز فَغرِه وَدمِه,
لرَهبونُو دحايِه حادثِه.
الترجمة:
ابتهجت عروس الملك بهذا يوم تقديسكِ,
الختن من العلى وعلى راحة يديه وضعكِ
وعربوناً للحياة الجديدة, بكِ رتب مائدة سر جسده ودمه
بصوت ميرنا الخوري عبد الله :
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܩܽܘܕܳܫ ܥܺܕܬܳܐ. ܚܽܘܬܳܡܳܐ: ܒܩ̄: ܠܳܟ ܡܳܪܝܳܐ ܩܳܪܶܝܢܰܢ.
أحد تقديس الكنيسة . الختام. بلحن لُخ مُوران قُرِنان
ܟܰܕ ܒܳܢܶܐ ܗ̱ܘܳܐ ܡܽܘܫܶܐ ܡܰܫܟܰܢܙܰܒܢܳܐ.
ܟܽܠ ܐ̱ܢܳܫ ܐܰܝܬܺܝ ܪܽܘܡܝܳܢܳܐ ܡܶܕܶܡ ܕܐܺܝܬ̣ ܗ̱ܘܳܐ ܠܶܗ.
ܥܰܬܺܝܖ̈ܶܐ ܐܰܪܡܺܝܘ ܕܰܗܒܳܐ. ܐ̱ܚܖ̈ܳܢܶܐ ܣܺܐܡܳܐ.
ܘܰܐ̱ܚܖ̈ܳܢܶܐ ܒܽܘܨܳܐ ܥܙܺܝܠܳܐ ܡܶܕܶܡ ܕܺܐܝܬ ܗ̱ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ.
ܐܰܪܡܰܠܬܳܐ ܐܰܪܡܝܰܬ ܫܳܡܽܘܢܳܐ. ܘܰܒܗܳܠܶܝܢ ܥܺܕܬܳܐ ܪܫܺܝܡܳܐ ܗ̱ܘܳܬ.
ܒܪܺܝܟ ܕܰܒܢܳܐ ܠܥܺܕܰܬ ܩܽܘܕܫܳܐ ܒܰܫܡܰܝܳܐ ܘܒܰܐܪܥܳܐ܀
كاذ بُونِه وُو موشِه مَشْكَنزَبنُو
كول نُش أَيثي روميُنُو مِدِم ديث وُو لِه,
عاتيرِه أرميو دَهبُو , حرُونِه سيمُو ,
وَحرونِه بوصُو عزيلُو مِدِم ديث وُو لهون ,
أُرمَلتُو أَرميات شُمونُو , وَبهولِن عيتُو رشيمُو وُوت ,
بريخ دَبنُو لعيدات قودشُو بَشمايُو وبارعُو .
الترجمة:
عندما قام موسى ببناء المذبح
كل الناس جاءت وقدمت كل ما لديها ,
الأغنياء قَدّموا ذهباً , وأخرون الفضة
وأخرين قدموا الكتان الدقيق المنسوج وكل ما لديهم ,
الأرملة قدمت ربع فلس وبهذه كلها بنيت الكنيسة ,
مبارك الذي بنى الكنيسة المقدسة في السماء والأرض .
بصوت ميرنا الخوري عبد الله :