КОГНИЦИЯ, КОММУНИКАЦИЯ, ДИСКУРС. – 2012. – №5. – С. 52 – 73.

© Виктория Афанасьевна Самохина, доктор филол. наук, профессор, зав. кафедрой английской филологии

Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина;

e-mail: englishphilology.karazin@yahoo.com

ТЕКСТУАЛЬНЫЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ

СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ШУТКИ

В.А. Самохина. Текстуальный и дискурсивный аспекты современной англоязычной шутки. Статья является комплексным исследованием текстово-дискурсивных особенностей современной англоязычной шутки и опирается

на постулаты функционально-коммуникативной методологии, которая интегрирует формальные, композиционные, текстовые, жанровые, дискурсивные аспекты её анализа. Шутка рассматривается как когнитивное образование, появление которого обусловлено пониманием коммуникативной деятельности человека в рамках смеховой культуры, и исследуется в контексте её социального бытования и коммуникативной ситуации. Инконгруэнтность является базовым когнитивным механизмом шутки, который эксплицируется на лингвоситуативном уровне (нарушение онтологических, логико-понятийных, валоративних, дискурсивных норм), а также на лингвальном уровне (нарушения языковых, речевых, текстовых и жанровых норм). В статье также изучены интерпретативная роль адресанта и адресата, прагматические функции антропонимов, функции интертекстуальных элементов в создании комического эффекта в шутке.

Ключевые слова: шутка, инконгруэнтность, отклонение от нормы, смеховая культура, лингвальный/лингвоситуативный юмор, речевой жанр, механизмы создания комического, комический эффект.

В.О. Самохіна. Текстуальний та дискурсивний аспекти сучасної англомовної шутки. Стаття є комплексним дослідженням текстово-дискурсивних властивостей сучасного британського та американського жарту,

і спирається на постулати функціонально-комунікативної методології,

яка інтегрує його формальні, композиційні, текстові, жанрові та дискурсивні аспекти. Жарт розглядається як когнітивне утворення, поява якого зумовлюється розумінням комунікативної активності людини в контексті сміхової культури і досліджується в аспекті його соціального побутування

й комунікативної ситуації. Інконгруентність є базовим когнітивним механізмом жарту, який експлікується на лінгвоситуативному рівні (порушення онтологічних, логіко-поняттєвих, валоративних норм), а також на лінгвальному рівні (порушення мовних, мовленнєвих, текстових і жанрових норм). У статті також досліджується інтерпретативна роль адресанта та адресата, прагмастилістичні функції антропонімів, функції інтертекстуальних елементів

у створенні комічного ефекту в жарті.

Ключові слова: жарт, інконгруентність, відхилення від норми, сміхова культура, лінгвальний/лінгвоситуативний гумор, мовленнєвий жанр, механізми створення комічного, комічний ефект.

V.O. Samokhina. Textual and Discursive Aspects of Modern English Joke. Being a complex study of text-discourse properties of modern British and American jokes the analysis integrates their formal/compositional, textual, genre and discourse aspects. The joke is considered as a discourse format, the appearance of which is conditioned by perceiving a person’s communicative activity within the laughing culture and examining it in the context of its social setting and situation of performance. Incongruity is the basic cognitive mechanism which manifests itself both at the linguosituational (deviation from onthological, referential, logical, conceptual, discursive norms) and the linguistic level (deviation from lingual, speech, textual and genre norms). The paper also explores the interpretative role of the addresser and the addressee, pragmastylistic functions of anthroponyms, functions of intertextual elements in creation of comic effect in the narrative joke.

Key words: joke, incongruity, deviation from standards, comical, lingual/ linguosituational humour, narrative joke, speech genre, mechanisms of comism creation, comic effect.