10.10.2025
Активні й пасивні дієприкметники. Творення пасивних дієприкметників. Правопис дієприкметників
Сьогодні відбудеться урок о 10.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
7 клас. Українська мова. Творення, відмінювання й правопис дієприкметників
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Пасивні дієприкметники виражають ознаку предмета за дією, яку виконує над ним інший предмет чи особа: розв'язана задача (задача, яку хтось розв'язав), пошитий костюм (костюм, який хтось пошив). Пасивні дієприкметники творимо від основи інфінітива за допомогою суфіксів -н-, -ен-(-єн-), -т-: сказаний, зварений, склеєний, обдертий.
Зверни увагу! У суфіксах пасивних дієприкметників завжди пишемо: букву е (є), а не и (ї): розморожений, освоєний; одну букву н: розкручений, осучаснений.
Пасивні дієприкметники вживаються лише у формі минулого часу доконаного й недоконаного виду.
Зверни увагу! Дієприкметники доконаного виду творимо від дієслів доконаного виду, а дієприкметники недоконаного виду — відповідно від недоконаного виду дієслів: писати — писаний, написати — написаний.
Від дієслів із суфіксом -ну- та дієслів з основою інфінітива на -оро-, -оло- можна утворити варіантні форми дієприкметників: замкнути — замкнутий і замкнений, розпороти — розпоротий і розпорений, молоти — молотий і мелений.
Це потрібно знати!
Якщо основа інфінітива закінчується суфіксом -и-, то під час утворення дієприкметника цей суфікс опускаємо і вживаємо суфікс -ен-: побачи/ти + ен(ий) —> побачений.
Водночас відбуваються характерні для дієслівних форм чергування звуків [с]/[ш], [з]/[ж], [д]/[дж]: скошений, звужений, збуджений.
Якщо перед суфіксом -ен- стоїть губний звук ([б], [п], [ф], [м], [в], перед суфіксом -ен- у дієприкметнику з'являється звук [л]: вислови/ти + ен(ий) —> висловлений.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 2, урок 3 на ст. 12-15.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 2, урок 3, ст. 16.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
09.10.2025 Асинхронний режим (курси)
Активні й пасивні дієприкметники. Творення активних дієприкметників
Перегляньте відео за наступним посиланням:
7 клас. Українська мова. Активні та пасивні дієприкметники
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Дієприкметники бувають активні та пасивні.
Активні дієприкметники виражають ознаку предмета за дією, яку він сам виконує: квітучі поля (поля, що квітують), дозрілий плід (плід, що дозрів).
Пасивні дієприкметники виражають ознаку предмета за дією, яку виконує над ним інший предмет чи особа: розв'язана задача (задача, яку хтось розв'язав), пошитий костюм (костюм, який хтось пошив).
Зверни увагу!
Як бачимо на прикладах, кожне словосполучення з дієприкметником можна перебудувати у словосполучення з дієсловом.
Творення дієприкметників. Як активні, так і пасивні дієприкметники творяться від дієслів.
Зверни увагу!
Слід пам'ятати, що дієприкметники доконаного виду творяться від дієслів доконаного виду, а дієприкметники недоконаного виду — відповідно від недоконаного виду дієслів.
Активні дієприкметники утворюємо так: теперішній час — від основи теперішнього часу дієслів недоконаного виду за допомогою суфіксів -уч- (-юч-), -ач- (-яч-): кипіти — киплячий, не в'янути — нев'янучий; минулий час — від основи інфінітива дієслів доконаного виду за допомогою суфікса -л-: розімліти — розімлілий, змерзнути — змерзлий.
Зверни увагу!
При творенні активних дієприкметників минулого часу суфікс -ну- основи інфінітива випадає: загуснути — загуслий, розбухнути — розбухлий.
Активні й пасивні дієприкметники відмінюємо за родами, числами й відмінками як прикметники твердої групи: квітучі сади, висохле озеро, зволожена шкіра, вкрите дитя.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 2, урок 2 на ст. 7-10.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 2, урок 2, ст. 11.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
09.10.2025 Асинхронний режим (курси)
Дієприкметник як особлива форма дієслова. Відмінювання дієприкметників
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Дієприкметник як особлива форма дієслова #1
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Дієприкметник – це особлива форма дієслова, яка поєднує ознаки дієслова й прикметника, виражає ознаку предмета за дією (який? яка? яке? які?) і змінюється за родами, числами та відмінками, узгоджуючись з іменником, який вона означає. Він утворюється від дієслів і може мати ознаки доконаного/недоконаного виду та теперішнього/минулого часу.
Ознаки дієприкметника
Від дієслова:
Вид: Доконаний (наприклад, виконаний, прочитаний) або недоконаний (наприклад, виконаний, писаний). Час: Теперішній (наприклад, сяючий, згасаючий) або минулий (наприклад, пожовклий, пофарбований). Здатність мати залежні слова: Дієприкметник може набувати залежних слів, як-от у «пофарбований (ким?) мною паркан».
Від прикметника: Виражає ознаку: Як і прикметник, він вказує на ознаку предмета. Відповідає на питання: Який? яка? яке? які?. Відмінюється: Змінюється за родами, числами та відмінками, як прикметник. У реченні: Найчастіше виступає в ролі означення.
Відмінювання дієприкметників. Дієприкметники відмінюються як іменники, узгоджуючись з означуваним іменником у роді, числі та відмінку.
Наприклад:
збудований дім (чол. рід, одн., Н.в.)
збудована фабрика (жін. рід, одн., Н.в.)
збудоване місто (сер. рід, одн., Н.в.)
збудовані хмарочоси (мн., Н.в.)
збудованого будинку (чол. рід, одн., Р.в.)
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 2, урок 1 на ст. 2-5.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 2, урок 1, ст. 6.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
03.10.2025 Асинхронний режим
Комплексна діагностувальна робота з теми "Лексикологія"
Частина I. Теоретичні запитання (тестові завдання)
Виберіть одну правильну відповідь (по 1 балу)
Яке з наведених слів є багатозначним?
A) Підручник
B) Ключ
C) Дзиґа
D) Телефон
У якому рядку всі слова є синонімами?
A) Дім, будинок, споруда
B) Бігти, ходити, йти
C) Говорити, мовити, балакати
D) Літо, осінь, весна
Яке з наведених слів є омонімом?
A) Коса (зачіска / сільськогосподарське знаряддя)
B) Ріка
C) Степ
D) Мова
Укажіть фразеологізм, що означає "дуже здивуватися":
A) Як кіт наплакав
B) Очі на лоба полізли
C) Тримати язик за зубами
D) Дати драла
До якої групи лексики належить слово "вежа" за походженням?
A) Українське загальновживане
B) Запозичене
C) Діалектизм
D) Професіоналізм
✍️ Частина II. Практичні завдання
Доберіть по 2 синоніми та антоніми до слова "гарячий".
(4 бали — по 1 за кожне слово)
Поясніть лексичне значення поданих фразеологізмів:
(3 бали — по 1 за кожен фразеологізм)
Бити байдики
Як у воду дивився
Зарубати на носі
У поданому реченні знайдіть омонім і поясніть значення кожного варіанта: (3 бали)
Він залишив ключ від квартири біля джерела, з якого бив ключ.
🧠 Частина III. Творче завдання
Складіть міні-твір (5–7 речень), у якому використайте:
1 синонім
1 антонім
1 омонім
1 фразеологізм
Підкресліть ці слова/вирази в тексті.
(5 балів)
📊 Максимальна кількість балів: 25
02.10.2025 Асинхронний режим
Урок мовленнєвого розвитку. Написання есе на обрану тему
Есе́— невеликий за обсягом прозовий твір, що має довільну композицію і висловлює індивідуальні думки та враження з конкретного приводу чи питання і не претендує на вичерпне і визначальне трактування теми.
Есе, як і кожний жанр української мови та літератури, має певні ознаки та особливості написання. (діти записують у зошит поданий матеріал)
Ознаки есе
Невеликий обсяг
Конкретна тема
Вільна композиція
Вираження думок по-новому.
Використання великої кількості художніх засобів
Схема написання есе
Обов’язкова наявність вступу, аргументів та висновку.
Чітко визначити питання на яке ви повинні дати відповідь. Бажано саме з нього і почати твір.
Визначте та вкажіть причину, чому вас зацікавило саме це питання.
Використовуйте тези-аргументи. Їх можна взяти у творах художньої літератури, фільмах, мультиплікації та із власного життя.
Не бійтеся показувати власне Я, відстоюйте власну думку та позицію.
Обов’язково робіть висновки. Саме тут вам потрібно дати відповідь на питання, яке ви поставили на початку есе.
Для кращого засвоєння матеріалу пропоную переглянути відео
https://www.youtube.com/watch?v=tX8sD-FF_T0
Домашнє завдання
Написати есе: «Для мене щастя-…»
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
02.10.2025
Самостійна робота з теми "Лексикологія"
Сьогодні відбудеться урок о 13.25 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
САМОСТІЙНА РОБОТА
1. Правильно узгоджено прикметник з іменником в обох словосполученнях рядка (0, 5 бала)
А смачний салямі, шкіряне портмоне
Б справедливий рефері, кумедне шимпанзе
В мальовничий Капрі, швидкий кенгуру
Г виграна парі, невідоме Токіо
Д сміливий тореро, велика Гельсінкі
2. Виділені слова є синонімами в рядку (0, 5 бала)
А військове спорядження, воєнний конфлікт
Б дорослий хлопець, мала дитина
В вірний друг, відданий товариш
Г журавлиний ключ, скрипковий ключ
Д дерев’яна лава, вулканічна лава
3. Пароніми наведено в рядку (0, 5 бала)
А втома — бадьорість
Б дерев’яний — дерев’янистий
В ворог — супротивник
Г шосе — магістраль
Д бадьорий — зморений
4. Букву и на місці пропуску потрібно писати в кожному слові рядка (0, 5 бала)
А ал…бі, Ч…каго, альп…ніст
Б ав…таміноз, р…мейк, ч…збургер
В ант…под, рец…див, рат…фікація
Г Т…бет, кос…нус, граф…к
Д граф…н, такс…ст, ав…атор
5. Апостроф на місці пропуску потрібно ставити в усіх словах рядка (1 бал)
А сек…юриті, ф…юзеляж, кутюр…є
Б М…юнхен, кур…єр, миш…як
В інтерв…ю, грав…юра, інтер…єр
Г кон…юнктура, кар…єра, ад…ютант
Д м…юзикл, п…єдестал, об…єкт
6. М’який знак на місці пропуску потрібно писати в усіх словах рядка (1 бал)
А ал…батрос, він…єтка, мес…є
Б бракон…єрський, кал…цій, деб…ют
В жираф…ячий, медал…йон, ал…янс
Г вол…єр, ін…єкція, порт…єра
Д ад…юнкт, ескадрил…я, гіл…йотина
7. Подвоєння букв на місці пропуску НЕ відбувається в усіх словах рядка (1 бал)
А лібрет…о, барок…о, контр…еволюція
Б Одіс…ей, шас…і, іп…одром
В ім…іграція, ал…егорія, спагет…і
Г тон…а, бравіс…имо, конфет…і
Д ан…отація, інтел…ект, ал…ея
8. НЕМАЄ лексичної помилки в словосполученні (1 бал)
А моя автобіографія
Б колишній експрезидент
В перша прем’єра
Г захисний імунітет
Д чудовий сувенір
9. Установи відповідність. (1 бал)
Група слів
1 діалектизми
2 історизми
3 архаїзми
4 неологізми
Приклади
А рать, шанці
Б бутик, єврозона
В ґазда, мигунка
Г сонце, небо
Д феодал, джура
10. Установи відповідність. (1 бал)
Фразеологізм
1 узяти в шори
2 зазнати фіаско
3 проти рожна перти
4 давати відкоша
Значення
А зазнати поразки, краху; програти
Б давати відсіч
В обдурювати кого-небудь
Г іти наперекір
Д підкорити своїй волі
11. До наведених слів іншомовного походження добери й запиши українські відповідники. (1 бал)
12. Творче завдання. (3 бали)
Написати твір-роздум «Дерево – унікальне творіння природи», використовуючи загальновживані або стилістично забарвлені слова ( 10-15 речень).
Виконайте домашнє завдання: повторити відомості про лексичний склад української мови.
26.09.2025
Узагальнювальний урок із теми "Лексикологія". Тренувальні вправи.
Сьогодні відбудеться урок о 10.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Українська мова. Групи слів за вживанням: загальновживані й обмеженого вживання - YouTube
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Групи слів за значенням, походженням, уживанням та емоційним забарвлення
За значенням: однозначні слова - мають одне лексичне значення :суниця, м’яч, Дніпро
Багатозначні слова - мають декілька лексичних значень. Багатозначні слова можуть уживатися в прямому та переносному значеннях. Пряме — основне, головне, первинне значення слова. Переносне — вторинне, виникло шляхом перенесення назви з одного явища на інше за подібністю їхніх ознак: земля, голова, журавель, свіжий солодкий чай, крапля дощу, легкий вантаж солодкий сон, крапля надії, легкий настрій.
Омоніми -слова, однакові за звучанням, але різні за значенням: коса — сільськогосподарське знаряддя; коса — довге заплетене волосся.
Синоніми - слова, різні за звучанням і написанням, але близькі або однакові за значенням: шлях, дорога, путь, траса, магістраль.
Антоніми - слова з протилежним лексичним значенням: свято — будень, високий — низький, говорити — мовчати, голосно — тихо
За походженням.
Власне українська лексика - слова, що виникли на українському ґрунті: багаття, лелека, полуниця, кремезний, линути.
Запозичена лексика - слова, що ввійшли до української лексики з інших мов (слова іншомовного походження):
козак, олімпіада, бухгалтер, тротуар, аплодисменти, превентивний.
За вживанням.
Загальновживані - активно вживають усі носії мови: повітря, хліб, жито, багато, читати
Професійні слова - використовують люди певних професій. Окрема група професійних слів — терміни — слова, що означають поняття з різних галузей науки, техніки, мистецтва: вікно (у викладачів), п’ятихвилинка, форматування, апгрейд; підмет, іменник, косинус, кілобайт, лордоз, акциз, анданте.
Діалектні слова - уживають мешканці певної місцевості: плай (стежка), бульба (картопля)
Неологізми - нові слова, що виникають у мові: коуч, хостинг, блог, . У художній літературі існують авторські неологізми, які творить сам письменник: Не дивися так привітно, яблуневоцвітно (П. Тичина).
Застарілі слова. Історизми - слова, що вийшли з активного вжитку через зникнення понять, які вони називали: кріпак, панщина, волость. Архаїзми - слова, витіснені з активного вжитку іншими словами: град — місто, перст — палець, ректи — говорити
За емоційним забарвленням. Нейтральна лексика - слова, якими користуються всі носії мови в повсякденному житті: вода, небо, розмова, вчасно, холодно, ходити, знати
Емоційно забарвлена лексика - слова, які у своєму значенні мають позитивну або негативну емоційність і служать для вираження почуттів (радість, горе, любов, ніжність), ласкавий, студений, новісінький, сизокрилий, здоровенний, вітерець, водиця, вовчище, дідуган, метнути (кинути), плентатися (іти).
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, ст. 73-75.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, ст. 76.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
25.09.2025
Узагальнення з теми «Лексикологія». Урок мовленнєвого розвитку. Стилістичне розшарування лексики. Лексика за емоційним забарвленням. Розмовна лексика.
Повторення вивченого про текст і стилі мовлення
Сьогодні відбудеться урок о 14.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Українська мова. Групи слів за вживанням: загальновживані й обмеженого вживання - YouTube
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Групи слів за значенням, походженням, уживанням та емоційним забарвлення
За значенням: однозначні слова - мають одне лексичне значення :суниця, м’яч, Дніпро
Багатозначні слова - мають декілька лексичних значень. Багатозначні слова можуть уживатися в прямому та переносному значеннях. Пряме — основне, головне, первинне значення слова. Переносне — вторинне, виникло шляхом перенесення назви з одного явища на інше за подібністю їхніх ознак: земля, голова, журавель, свіжий солодкий чай, крапля дощу, легкий вантаж солодкий сон, крапля надії, легкий настрій.
Омоніми -слова, однакові за звучанням, але різні за значенням: коса — сільськогосподарське знаряддя; коса — довге заплетене волосся.
Синоніми - слова, різні за звучанням і написанням, але близькі або однакові за значенням: шлях, дорога, путь, траса, магістраль.
Антоніми - слова з протилежним лексичним значенням: свято — будень, високий — низький, говорити — мовчати, голосно — тихо
За походженням.
Власне українська лексика - слова, що виникли на українському ґрунті: багаття, лелека, полуниця, кремезний, линути.
Запозичена лексика - слова, що ввійшли до української лексики з інших мов (слова іншомовного походження):
козак, олімпіада, бухгалтер, тротуар, аплодисменти, превентивний.
За вживанням.
Загальновживані - активно вживають усі носії мови: повітря, хліб, жито, багато, читати
Професійні слова - використовують люди певних професій. Окрема група професійних слів — терміни — слова, що означають поняття з різних галузей науки, техніки, мистецтва: вікно (у викладачів), п’ятихвилинка, форматування, апгрейд; підмет, іменник, косинус, кілобайт, лордоз, акциз, анданте.
Діалектні слова - уживають мешканці певної місцевості: плай (стежка), бульба (картопля)
Неологізми - нові слова, що виникають у мові: коуч, хостинг, блог, . У художній літературі існують авторські неологізми, які творить сам письменник: Не дивися так привітно, яблуневоцвітно (П. Тичина).
Застарілі слова. Історизми - слова, що вийшли з активного вжитку через зникнення понять, які вони називали: кріпак, панщина, волость. Архаїзми - слова, витіснені з активного вжитку іншими словами: град — місто, перст — палець, ректи — говорити
За емоційним забарвленням. Нейтральна лексика - слова, якими користуються всі носії мови в повсякденному житті: вода, небо, розмова, вчасно, холодно, ходити, знати
Емоційно забарвлена лексика - слова, які у своєму значенні мають позитивну або негативну емоційність і служать для вираження почуттів (радість, горе, любов, ніжність), ласкавий, студений, новісінький, сизокрилий, здоровенний, вітерець, водиця, вовчище, дідуган, метнути (кинути), плентатися (іти).
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 9 на ст. 58-62.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 9, ст. 63-64.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
25.09.2025
Групи слів за вживанням: загальновживані, діалектні, професійні
Сьогодні відбудеться урок о 13.25 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Українська мова. Групи слів за вживанням: загальновживані й обмеженого вживання - YouTube
Опрацюйте теоретичний матеріал.
1. Загальновживаними словами (зошит, книжка, говорити) активно послуговуються всі носії мови.
2. Професійні слова (карбюратор, верстка, дебет, кредитування) використовують люди певних професій.
Є окрема група професійних слів — терміни — слова, що означають поняття з різних галузей науки, техніки, мистецтва (суфікс, апостроф, синус, меридіан, декодер, кракелюр).
3. Діалектні слова вживають мешканці певної місцевості (плай —стежка, ґазда — господар, лутка — підвіконня).
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 8 на ст. 51-56.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 8, ст. 57.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
19.09.2025
Активна й пасивна лексика: застарілі слова й неологізми. Розрізнення історизмів та архаїзмів. Авторські неологізми. Роль пасивної лексики в мові
Сьогодні відбудеться урок о 10.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Українська мова. Застарілі слова (архаїзми й історизми), неологізми. Активний та пасивний словник
Опрацюйте теоретичний матеріал.
1. Слова, які вживають усі носії мови, — це активна лексика.
2. Маловживані в спілкуванні слова — це пасивна лексика. До пасивної лексики належать застарілі слова та нові слова — неологізми.
Застарілі слова поділяють:
• на історизми (зникли названі ними предмети, поняття чи явища): кріпацтво, панщина, волость, феодал;
• на архаїзми (витіснені синонімами на позначення понять, що існують і в наш час): чолобитна (заява, скарга, прохання), пря (боротьба), Борисфен (Дніпро).
Необхідно розрізняти історизми й архаїзми! Історизми здебільшого не мають синонімів у сучасній мові.
Застарілі слова використовують у наукових історичних дослідженнях, релігійній та художній літературі.
Неологізми — це нові слова, що виникають у мові. У художній літературі є авторські неологізми, які творить сам письменник.
Авторські неологізми. Письменники часто жадають намалювати предмет чи явище свіжими барвами. У них слова виконують образно-художню функцію. Вражають своєю віртуозністю тичинівські слова брунькоцвіт, акордитися, самодзвонний, трояндно, яблуневоцвітно і подібні (І. Вихованець).
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 7 на ст. 41-48.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 7, ст. 49.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
18.09.2025
Слова іншомовного походження. М’який знак та апостроф у словах іншомовного походження
Сьогодні відбудеться урок о 14.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступними посиланнями:
Українська мова. Правопис апострофа у словах іншомовного походження
Українська мова. Правопис м’якого знака у словах іншомовного походження
Опрацюйте теоретичний матеріал.
1. М’який знак у словах іншомовного походження пишуть після д, т, з, с, л, н перед я, ю, є, ї, йо: віньєтка, рельєф, бульйон.
М’який знак не пишуть перед я, ю, коли вони позначають сполучення м’якого або пом’якшеного приголосного з [а], [у]: тюль, нюанс, резюме.
2. У словах іншомовного походження апостроф ставлять після букв на позначення твердих [б], [п], [в], [м], [ф], [г], [к], [х], [ж], [ч], [ш], [р] перед я, ю, є, ї, якщо далі чується [й]: об’єкт [о б й е к т], Б’юкенен, Монтеск’є, Фур’є, інтерв’ю, комп’ютер, прем’єр, миш’як.
Апостроф пишемо в словах іншомовного походження перед я, ю, є, ї після префікса, який закінчується на приголосний: ад’ютант, ад’юнкт, диз’юнкція, ін’єкція, кон’юнктивіт, кон’юнктура.
Не ставлять апостроф в іншомовних словах, у яких пом’якшені губні звуки та [р] вимовляють нероздільно з наступними голосними [а], [у] (позначаються буквами я, ю): бязь, манікюр, мюслі, рюш.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 6 на ст. 35-39.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 6, ст. 40.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
18.09.2025
Слова іншомовного походження. Визначення роду невідмінюваних іменників іншомовного походження (повторення).
Сьогодні відбудеться урок о 13.25 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Незмінювані іменників іншомовного походження
Опрацюйте теоретичний матеріал.
1. Рід невідмінюваних іменників іншомовного походження визначаємо так:
• назви тварин — іменники чоловічого роду;
• назви неістот — іменники середнього роду;
• назви осіб жіночої статі — іменники жіночого роду;
• назви осіб чоловічої статі — іменники чоловічого роду.
Запам’ятай! Сулуг уні (сир) — ч. р., торнадо (вітер) — ч. р., сиро ко (вітер) — ч. р.; авеню (вулиця) — ж. р., гінді (мова) — ж. р., івасі (риба) — ж. р., кольрабі (капуста) — ж. р., путасу (риба) — ж. р., саля мі (ковбаса) — ж. р., бере (груша) — ж. р., боржомі (вода) — ж. р., цеце (муха) — ж. р.
2. Рід невідмінюваних іменників іншомовного походження, що позначають географічні назви, визначаємо за загальною назвою. Наприклад: Міссісіпі (ріка) — ж. р.; Чикаго (місто) — с. р.
3. У власних назвах іншомовного походження та похідних від них словах подовжені приголосні (на письмі — подвоєні букви) зберігаються: Калькутта, Міссурі, Ніцца, Руссо, Шиллер, Грімм, Таллінн, Андорра (андоррський), Марокко (марокканець), Яффа (яффський), Будда (буддизм), Голландія (голландка), Одіссей (одіссея).
4. У словах іншомовного походження приголосні подовжуються на межі префікса й кореня (якщо в мові є відповідне непрефіксальне слово): інновація (від новація), ірреальний (від реальний), сюрреалізм (від реалізм), імміграція (від міграція), але еміграція.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 5 на ст. 30-34.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 5, ст. 35.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
12.09.2025
Слова іншомовного походження. Подвоєння в словах іншомовного походження. Добір українських відповідників. Правильне вживання слів іншомовного походження
Сьогодні відбудеться урок о 12.30 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступними посиланнями:
Українська мова. Групи слів за походженням: власне українські та іншомовного походження (запозичені)
Слова іншомовного походження. - YouTube
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Лексикологія — це розділ мовознавства, що вивчає словниковий склад мови (лексику). Лексика — це всі слова, що є в мові. Вона формувалася протягом багатьох століть, причому не ізольовано від інших мов, а в певних зв’язках із ними. За походженням слова української мови поділяють на власне українську лексику та запозичені слова. Власне українська лексика — це слова, що виникли в українській мові та є специфічними, властивими тільки їй: лелека, нива, свита. До запозиченої лексики належать слова, що увійшли в українську
мову з інших мов (слова іншомовного походження): кипарис, мигдаль, математика, футбол, телефон. Слід запам’ятати правопис слів ад’ютант, ад’юнкт, диз’юнкція, ін’єкція, кон’юнктивіт, кон’юнктура.
У загальних назвах іншомовного походження букви на позначення приголосних зазвичай не подвоюються: беладона, колектив, шасі, хобі. Подвоєння зберігається лише в окремих загальних назвах: аннали, бонна, ванна (ванний), мадонна, манна (манний), панна, пенні, тонна, білль, булла, вілла, мулла, дурра, мірра, мотто, брутто, нетто. У сучасній українській мові є слова, схожі написанням і звучанням, але різні за значенням. Наприклад: бонна (вчителька-іноземка) —бони (паперові гроші); білль (законопроєкт) — біль (страждання); булла (папська грамота) — була (дієслово); вілла (комфортабельний будинок за містом) — віла (русалка); гамма (назва третьої букви грецького алфавіту; складник деяких термінів — гамма-проміння, гамма-спектр тощо) — гама (музичний термін; а також гама барв, гама настроїв); мотто (епіграф, гасло, дотепний вислів) — мото... (частина складного слова, що означає «моторний»: мотоклуб).
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 4 на ст. 25-28.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 4, ст. 29.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
11.09.2025
Групи слів за походженням: власне українські й запозичені слова. Правопис слів іншомовного походження. Букви и, і в словах іншомовного походження
Сьогодні відбудеться урок о 13.25 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Українська мова. Групи слів за походженням: власне українські та іншомовного походження (запозичені)
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Лексикологія — це розділ мовознавства, що вивчає словниковий склад мови (лексику). Лексика — це всі слова, що є в мові. Вона формувалася протягом багатьох століть, причому не ізольовано від інших мов, а в певних зв’язках із ними. За походженням слова української мови поділяють на власне українську лексику та запозичені слова. Власне українська лексика — це слова, що виникли в українській мові та є специфічними, властивими тільки їй: лелека, нива, свита. До запозиченої лексики належать слова, що увійшли в українську
мову з інших мов (слова іншомовного походження): кипарис, мигдаль, математика, футбол, телефон. Слід запам’ятати правопис слів ад’ютант, ад’юнкт, диз’юнкція, ін’єкція, кон’юнктивіт, кон’юнктура.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 3 на ст. 19-23.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 3, ст. 24.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
11.09.2025
Повторення вивченого.
Лексичне значення слів. Групи слів за значенням. Синонімічні ряди. Контекстуальні синоніми. Розрізнення багатозначних слів та омонімів.
Сьогодні відбудеться урок о 10.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
Групи слів за значенням: синоніми, антоніми, омоніми Українська мова для 5 класу за програмою НУШ
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Лексичне значення слова — це те, що слово означає; це зміст, укладений у нього народом — творцем мови. Лексичне значення (ЛЗ) слова не слід плутати з його граматичним значенням (ГЗ).
ГЗ указує на приналежність слова до певної частини мови та на його граматичні ознаки. ЛЗ слів пояснюється в тлумачному словнику.
Багатозначними називають слова, які мають кілька лексичних значень. У тлумачному словнику значення багатозначного слова подають в одній статті й нумерують. Багатозначні слова можуть мати пряме й переносне значення. Переносне значення — це образна назва ознаки предмета, явища, дії. Слова в переносному значенні найчастіше вживають у художньому стилі мовлення. Слова, різні за звучанням і написанням, але однакові або близькі за лексичним значенням, називають синонімами. Синоніми використовують у мовленні для уникнення невиправданих повторів, точного й образного висловлення думки, стилістичного забарвлення висловлення. За спільним лексичним значенням синоніми об’єднують у синонімічні ряди, або гнізда: сильний, дужий, потужний. Здебільшого синоніми належать до однієї частини мови. Уживання слів у невластивому їм значенні, зайвих чи схожих слів, а також поєднання слів, які не сполучаються, уважається лексичною помилкою (Л).
Пояснення до вправи 8. Виділені у вправі слова називають контекстуальними синонімами. Якщо їх узяти поза контекстом, то вони вже синонімами не будуть.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1, урок 2 на ст. 14-17.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 2, ст. 18.
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
05.09.2025
Повторення вивченого в 6 класі. Дієвідмінювання дієслів. Способи дієслів.
Сьогодні відбудуться уроки о 10.20 та 12.30 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступними посиланнями:
7 клас. Українська мова. Дієслова І і II дієвідміни
Способи дієслів: дійсний, умовний, наказовий #10
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Зміна дієслів за особами і числами називається дієвідмінюванням.
Розрізняють два типи дієвідмінювання — І (першу) і ІІ (другу) дієвідміни.
Найпростіше визначити дієвідміну за закінченнями 3-ї особи множини теперішнього часу недоконаного виду чи майбутнього часу доконаного виду:
І дієвідміна — закінчення -уть (-ють): допомож-уть, мрі-ють;
ІІ дієвідміна — закінчення -ать (-ять): стеж-ать, говор-ять.
У закінченнях дієслів І дієвідміни (крім 1-ї особи однини та 3-ї особи множини) пиши Е або Є.
У закінченнях дієслів ІІ дієвідміни (крім 1-ї особи однини та 3-ї особи множини) пиши И або Ї.
Дієслова теперішнього часу і майбутнього часу доконаного виду мають однакові особові закінчення.
Дієвідміна дієслова весь час залишається тою самою. Інколи за 3-ю особою множини важко визначити дієвідміну. Тоді можна поставити дієслово у 3-й особі однини. Якщо у закінченні виразно чується -е(-є) — то це дієслово І дієвідміни: (він, вона, воно) дише, пише, малює. Якщо -и (-ї) — це дієслово ІІ дієвідміни: вчить, хвалить.
Дієслова майбутнього часу недоконаного виду не поділяються на дієвідміни.
Окрему групу становлять дієслова бути, дати, їсти та дієслова з основою на -вісти (розповісти, відповісти та ін.). Вони відрізняються своїми формами від інших дієслів та не належать до жодної відміни.
Від дієслова бути вживається тільки форма є.
У 2-й особі однини дієслова дати, їсти, відповісти мають форму даси, їси, відповіси (без кінцевого ш).
Зверни увагу!
Дієслова минулого часу за особами не змінюються.
В українській мові розрізняють три способи дієслів: дійсний, умовний та наказовий. Дійсний спосіб вказує на реальну дію, умовний – на дію, яка могла б відбутися за певних умов або є бажаною, а наказовий виражає спонукання до дії, наказ, прохання чи побажання.
1. Дійсний спосіб
Що означає: реальну дію, яка відбувалася, відбувається або відбуватиметься.
Питання: що роблю? що робив? що зроблю?.
Приклади: співає, співав, співатиму.
2. Умовний спосіб
Що означає: бажану дію або таку, що може відбутися за певних умов.
Як утворюється: додаванням до форми минулого часу дієслова частки би (або б).
Питання: що робив би? що зробив би?.
Приклади: співав би, зробив би.
3. Наказовий спосіб
Що означає: спонукання, заклик, наказ, побажання або пораду виконати дію.
Питання: що роби? що зроби?.
Приклади: співай, робіть, хай знають.
Опрацюйте матеріал у зошиті з друкованою основою для повторення вивченого у 6 класі на ст. 1-4, 12-15.
Виконайте домашнє завдання: зошиті з друкованою основою для повторення вивченого у 6 класі , вправа 10, ст. 4,( письмово), вправа 49, ст. 15 (письмово).
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com
04.09.2025
Вступ. Літературна норма української мови
Сьогодні відбудеться урок о 10.20 за наступним посиланням:
https://us05web.zoom.us/j/8358753800?pwd=SXdkUnlwTy9WYnI1M3Nwa1ZZd29uZz09&omn=82013044419
Ідентифікатор конференції: 835 875 3800
Код доступа: DJ8Wux
Перегляньте відео за наступним посиланням:
7 клас. Українська мова. Літературна норма української мови
Опрацюйте теоретичний матеріал.
Мовна норма — це мовний засіб (звук, значуща частина слова, значення слова й фразеологізму, форма слова, словосполучення й речення), закріплений практикою та рекомендований до вживання як обов’язковий. Порушення мовних норм утруднює спілкування. Норма літературної мови — правило, яким мовці користуються в усному й писемному мовленні. Саме унормованістю літературна мова протиставляється іншим різновидам національної мови: діалектам, жаргонам, просторіччю тощо. Пароніми (від грец. раrа — біля, коло та оnymа — ім’я) — слова, близькі за звуковим складом, але різні за значенням. Есе, ес ей (від фр. essai — спроба, проба, нарис) — це розмірковування в довільній формі.
Опрацюйте матеріал у зошиті частина 1 , урок 1 на ст. 10-12.
Виконайте домашнє завдання: зошит частина 1, урок 1 , ст. 13,( письмово).
Повторити відомості про лексичний склад української мови.
Виконані домашні завдання надсилайте в особисті повідомлення у групах Viber, Telegram або на електронну пошту fox644910@gmail.com