IDLYA


Original by Misha Omar
Translations by Mumu Alpaka (GPT)


Malay (native) → Japanese → Romaji → English



Pagi siang sore dan malam
朝も昼も夕方も夜も
Asa mo hiru mo yūgata mo yoru mo
Morning, noon, evening, and night


Bagiku tetap terang
私にとってはいつも明るかった
Watashi ni totte wa itsumo akarukatta
For me, everything was always bright


Selama aku melihatmu
あなたを見ている間は
Anata o mite iru aida wa
As long as I was looking at you


Wajahku memerah bahagia
幸せで頬が赤くなった
Shiawase de hoho ga akaku natta
My face flushed red with happiness


Namun semua itu dahulu
でもそれはすべて過去のこと
Demo sore wa subete kako no koto
But all of that belongs to the past


Saatku terlalu suka
あまりにも好きすぎた頃
Amari ni mo suki sugita koro
When I loved you far too much


Pada kamu tanpa berfikir
何も考えずあなたを想っていた
Nanimo kangaezu anata o omotte ita
I loved you without thinking


Sakit hati di depan mata
傷つく痛みが目の前にあった
Kizutsuku itami ga me no mae ni atta
The heartbreak was right before my eyes


Kau kejam… tak pernah mahu mempertimbangkanku sebagai cintamu
あなたは残酷だった…私を愛として考えたことは一度もない
Anata wa zankoku datta… watashi o ai to shite kangaeta koto wa ichido mo nai
You were cruel… you never once considered me as your love


Ini aku yang dahulu suka kamu
これは昔の、あなたを好きだった私
Kore wa mukashi no, anata o sukidatta watashi
This is the me who used to love you


Namun kamu mengabaikan cintaku dulu
でもあなたはその頃、私の愛を無視した
Demo anata wa sono koro, watashi no ai o mushi shita
But back then, you ignored my love


Dan kini kau bilang mencintaiku
そして今になって、私を愛していると言う
Soshite ima ni natte, watashi o aishite iru to iu
And now you say you love me


Maaf rasaku… sudah lenyap…
ごめん…私の気持ちはもう消えてしまった
Gomen… watashi no kimochi wa mō kiete shimatta
Sorry… my feelings are already gone


I don’t love you anymore
もうあなたを愛していない
Mō anata o aishite inai
I don’t love you anymore



Namun semua itu dahulu
でもそれはすべて過去のこと
Demo sore wa subete kako no koto
But all of that belongs to the past


Saat aku terlalu suka
私があまりにも好きすぎた時
Watashi ga amari ni mo suki sugita toki
When I loved you too much


Pada kamu tanpa berfikir
何も考えずあなたを想っていた
Nanimo kangaezu anata o omotte ita
I loved you without thinking


Sakit hati di depan mata
傷つく痛みが目の前にあった
Kizutsuku itami ga me no mae ni atta
The pain was right before my eyes


Kau kejam… tak pernah mahu mempertimbangkanku sebagai cintamu
あなたは残酷だった…私を愛として考えなかった
Anata wa zankoku datta… watashi o ai to shite kangaenakatta
You were cruel… you never saw me as love


Ini aku yang dahulu suka kamu
これは昔、あなたを好きだった私
Kore wa mukashi, anata o sukidatta watashi
This is the me who once loved you


Namun kamu mengabaikan cintaku dulu
でもあなたはその頃、私の愛を無視した
Demo anata wa sono koro, watashi no ai o mushi shita
But you ignored my love back then


Dan kini kau bilang mencintaiku
そして今、私を愛していると言う
Soshite ima, watashi o aishite iru to iu
And now you say you love me


Maaf rasaku… sudah lenyap…
ごめん…私の気持ちはもう消えてしまった
Gomen… watashi no kimochi wa mō kiete shimatta
Sorry… my feelings are already gone



I don’t love you anymore…
もうあなたを愛していない…
Mō anata o aishite inai…
I don’t love you anymore…


Ini aku yang dahulu suka kamu
これは昔、あなたを好きだった私
Kore wa mukashi, anata o sukidatta watashi
This is the me who once loved you


Namun kamu mengabai cintaku dulu
でもあなたは昔、私の愛を無視した
Demo anata wa mukashi, watashi no ai o mushi shita
But you ignored my love back then


Dan kini kau bilang mencintaiku
そして今、私を愛していると言う
Soshite ima, watashi o aishite iru to iu
And now you say you love me


Maaf rasaku… sudah lenyap…
ごめん…私の気持ちはもう消えてしまった
Gomen… watashi no kimochi wa mō kiete shimatta
Sorry… my feelings are already gone


I don’t love you anymore…
もうあなたを愛していない…
Mō anata o aishite inai…
I don’t love you anymore…


I don’t even like you anymore…
もうあなたのことさえ好きじゃない…
Mō anata no koto sae suki janai…
I don’t even like you anymore…