Чајеви за свекрву

Једном давно, девојка звана Ли-Ли се удала и отишла да живи код свог супруга и његове мајке. За веома кратко време Ли-Ли је схватила да никако неће успети да се сложи са својом свекрвом.

Њихово понашање је било толико различито, да се Ли-Ли јако љутила због многих свекрвиних навика, на шта је свекрва одговарала критиком. Пролазили су дани, пролазиле су недеље… Ли-Ли и њена свекрва никако нису престајале да се расправљају и свађају. Међутим, чињеница да је Ли-Ли, сходно старој кинеској традицији, дужна да се покорава свекрви и испуњава њене прохтеве, додатно је отежавала ситуацију. Због свих тих свађа и несрећа у кући муж је много патио. На крају Ли-Ли више није имала снаге да издржи лошу нарав и понашање своје свекрве, па је одлучила да што пре нешто предузме.

Ли-Ли је отишла код очевог доброг пријатеља, господина Хуанга који продаје чајеве. Испричала му је о целој ситуацији и питала да ли он има неки отров да јој прода, како би она могла да реши проблем.

Господин Хуанг се мало замислио и на крају рекао:

- Ли-Ли, помоћи ћу ти да решиш свој проблем, али мораш ме добро послушати и испунити оно што ти будем рекао.

Ли-Ли рече:

- Да, господине Хуанг, учинићу шта год ми кажете.

Господин Хуанг оде у собицу и врати се после пар минута са пакетом чајева.

Рекао је:

- Можеш користити отров који брзо делује да би се ослободила своје свекрве, међутим, то може изазвати сумње код људи. Због тога сам ти дао доста чаја који ће полако тровати њен организам. Сваког другог дана припреми укусно јело и стави помало ових трава у њен оброк. Ипак, мораш пазити да неко не посумња на тебе кад она умре, мораш бити веома опрезна и променити понашање према њој, буди љубазна. Немој се свађати, поштуј оно што каже и односи се према њој као да је краљица.

Ли-Ли је била јако срећна. Захвалила је господину Хуангу и пожурила кући да што пре започне са њеном завером убиства свекрве. Пролазиле су недеље, месеци… Ли-Ли је сваки други дан сервирала специјално зачињено јело својој свекрви. Сећала се шта јој је господин Хуанг рекао како да избегне сумњу људи, тако да је контролисала своју нарав, била је послушна према својој свекрви и опходила се према њој као према својој мајци.

Након шест месеци цела кућна атмосфера је била измењена.

Ли-Ли је научила како да контролише своју нарав толико добро да се чак никад више није љутила ни била нервозна. Није имала чак ни један разлог за то од своје свекрве током последњих шест месеци. Свекрва се према њој опходила нежније, па се обострано слагање заиста примећивало. Њено понашање према Ли-Ли се променило, почела је да воли своју снају као своју рођену кћерку. Без престанка је причала својој родбини и пријатељицама како је Ли-Ли најбоља снаја коју би икад пожелела.

Ли-Ли и њена свекрва су се сада много боље опходиле једна према другој, баш као мајка и ћерка. Муж је био врло срећан видевши шта се догађа у последње време.

Једног дана, Ли-Ли је поново отишла код господина Хуанга и поново га замолила за помоћ:

- Драги господине Хуанг, молим вас, помозите ми да спречим отров да убије моју свекрву! Она је постала дивна жена и волим је као своју мајку. Не желим да умре од отрова који сам јој давала!

Господин Хуанг се насмеши и заврте главом:

- Ли-Ли, немој да бринеш. Никада ти нисам дао никакав отров. Чајеви су били пуни витамина да побољшају њено здравље. Једини отров је био отров у твојим мислима и понашању према њој, али ни тога више нема, јер је твоја љубав према њој све изменила.