Kani waa daboolka ama soo galitaanka si guriga looga barto Isbaanish. Halkan waxaa ah tarjumaadihii hore ee daboolka iyo 2 xiriiriye oo aad ku sii wadato casharrada kale ee barashada Isku xir ayaa kuu geyn doona halka dhawaqyada codka ee daboolkaani ay jiraan, iyo dhammaan mowduucyada ama feylasha qoraalka oo loo tarjumay afsoomaali ahaan hab tiro ahaan ah, iyo, xiriirin kale ayaa kuu geyn doonta meesha dhammaan mowduucyada ama faylalka ay ku qoran yihiin Isbaanish, iyo maqalka codkaaga leh isla lambar nambarada sida diiwaanada Soomaalida. Tag furitaanka faylasha oo ka hubso turjubaano toos ah. Waxaan soo jeedinayaa inaad soo dejiso dhammaan faylasha kujira faylalka ay is le'eg yihiin si aad si wanaagsan ugu maareeysid kumbuyuutarkaaga.
Waxa ugu horreeya ee ay tahay inay sameyaan waa inay ku rakibaan qaamuusyada ama ku xiraan luqadda Isbaanishka kombiyuuterkooda iyadoo la raacayo nidaamka hawlgalka ay hayaan, haddii aysan ogayn inay ka baari karaan internetka ama weydiin karaan saynisyahan kombuyuutar.
Nidaamka hawlgalka ee WINDOWS 10, tusaale ahaan, waxaa loo sameeyaa sida soo socota: guji bilowga ku yaal dhinaca bidix ee hoose oo dooro xulashooyinka soo socda: qaabeynta - waqtiga iyo luqadda - luqadda - ku dar luqad iyo Isbaanish Isbaanish, ka dibna dib u bilow kombiyuutarka.
Soo dhowow Halkan waxay ku baran doonaan ku hadalka, akhriska, qorista iyo fahmida Isbaanishka. In kasta oo aysan sameyn jimicsi qoris, waxay ku tababaran karaan qoraallada midkood. Isbaanishka waa mid aad u fudud bilowgii. Iyada oo ku xidhan waqtiga ay ku qaataan, dhawr bilood gudahood waxay bilaabi karaan inay fahmaan oo laga yaabee inay waxyar ka hadlaan. Xusuusiyayaashu badanaa had iyo goor waxay wataan shaqal dhaaraneedkooduna dhawaaqoodu waa lamid yahay shaqalka la socda, tusaale ahaan: la, le, li, lo, lu. - al, el, il, ol, ul. Xarafyada xarfaha waxaa lagu aasaasay ereyada iyo dhawaaqyada dhawaaqyada Sifeed waa mid kasta oo ka mid ah dhawaaqyada codka ee ereyada lagu dhawaaqo,
Tusaale: xoog-u-yeelid, leh-tun-den-cia. Muwaadin, Ciu-da-da.
Cashar kasta, mowduuc ama cutub waxaad ka heli doontaa seddex fayl qoraal ah: mid Isbaanish ah iyo labo lagu turjumay mid toos ah oo af soomaali ah, sidaa darteed waxaa jiri doona khaladaad fara badan iyo ereyo badan oo aan la turjumin karin, laakiin ugu yaraan waxay waxtar u yeelan doontaa barashada macnaha ku dhawaad dhammaan ereyada Isbaanishka; Waa inaad sii waddo adeegsiga turjubaano otomaatig ah, oo ay ku jiraan aaladda dhawaaqa ay tahay inay hubiyaan khaladaadka xarfaha, ereyada muujinaya xitaa macnaha kala duwan ee ereyada qaarkood leeyihiin iyo gabal qoraallo gaagaaban, sidoo kale matoorada raadinta internetka.
Waxa kale oo ay tahay inay sameeyaan waa inay furaan labada faylka qoraalka ah Isbaanish iyo Soomaali oo leh tiro iyo magac isku mid ah, si ay u bartaan waxa faylka Isbaanishku leeyahay Khasab kuguma ahan inaad baratid wax walba, kaliya inaad awood u yeelato inaad wax aqriso oo aad wax fahamto
Markaa waa inay faylka Isbaanishku furaan oo guji faylalka dhawaaqa ugu gaabiska badan, badiyaa tirada ugu hooseysa 3 kasta oo hees kasta, si ay u dhagaystaan, u akhriyaan uguna dhawaaqaan si aamusnaan dhammaan waqti isku mid ah, waqti kasta inay lagama maarmaan tahay ilaa maqalku fahmo wax; maqalku waa kuwa ay tahay inay calaamadiyaan xawaaraha horusocodka. Markaa waa inay ku sameeyaan maqallada soo socda si dhakhso leh marka loo eego maaddada oo maado kasta, isku mid; hore u sii dhaqaaq xitaa haddii aadan si buuxda u fahamsanayn ka dibna dib ugu noqo si aad u fiiriso.
Waxaa jiri kara kala-goosasho bilowga fayl kasta oo loo turjumay Af-Soomaali iyo qaar maqal ah oo ku yaal albaabka ama bilowga faylalka, taxaddar u yeero si aad u hubiso. Waxaa kale oo dhici kara in maqalku uusan ka soo qaadin ereyo ama calaamado qoraalka ka mid ah, taxaddar haddii ay jiraan foosho noocan oo kale ah.
Daboolka ayaa looga tagi karaa goor dambe.
Way soo degsan karaan faylasha oo dhan wayna u qaybin karaan bilaash haddii aysan rabin in lagu xiro internetka. Waxaa jira laba qaab oo maqal ah: mp3 iyo m4a. Waxay ka soo dejisan karaan qalabka maqalka kaarka sd ee taleefannadooda gacanta oo ay dhageysan karaan xitaa haddii aysan fiiro gaar ah u haynin inta ay wax kale qabtaan, safraan, telefishanka ku daawan karaan telefishanka, oo sariirta aan jiifsanayn, iwm. ama idaacad aan heeso lahayn, tusaale:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Waa inay raadsadaan faylasha ku habboon lambarka, iyo, ama magac.
Guji xiriirkan si aad usii wadato faylalka soomaalida: lissomali.
Guji xiriirkan si aad ugu sii wado faylalka Isbaanishka: Isbaanish.
Waxaa sidoo kale jira buugaag maqal ah oo keliya si loo wanaajiyo fahamka Isbaanishka sababta oo ah waa duqoobaan, marka waxaa jira ereyo qaarkood oo aan loo qorin isla xilligan, in kasta oo kuwo badan oo Isbaanish ah ay si fiican u fahmayaan (koobi qoraalka qoraalka Isbaanishka ee barnaamijyada sida ereyada leh lafdhabarta hubinta kaliya si ay kuu hagaan ), sidoo kale waa inaysan tixgelin u yeelinta higgaadinta. Qaarkood waa riwaayadaha aayadda ama wixii la mid ah, xitaa si kaftan ah. Buug kasto oo maqal ah wuxuu ku jiraa fayl meesha ay ku yaallo faylal badan, hal qoraal oo isleeg, oo qoraalada lagu turjumay Afka Soomaaliga.
Guji xiriirkan: buugaagta maqalka.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing
Esta es la portada o entrada para aprender español en casa. Aquí ya están hechas las traducciones de la portada y 2 enlaces para continuar con las otras lecciones de aprendizaje. Un enlace les lleva donde están los audios de sonido de esta portada y, todos los temas o archivos de texto traducidos al somalí ordenados numéricamente, y, otro enlace lleva a donde están todos los temas o archivos en español, y sus audios de sonido con el mismo orden numérico que los archivos del somalí. Vayan abriendo archivos y comprobando con traductores automático. Les sugiero que se descarguen todos los archivos en sus correspondientes carpetas para manejarlos mejor en su ordenador.
Lo primero que deben hacer es instalar los diccionarios o cargar el idioma español en su ordenador según el sistema operativo que tengan, si no saben pueden buscarlo en internet o preguntar a un informático.
En el sistema operativo WINDOWS 10 por ejemplo, se hace de la forma siguiente: pulsar en inicio situado en la parte izquierda de abajo e ir eligiendo las opciones siguientes: configuración – hora e idioma – idioma – agregar un idioma y español España, después reiniciar el ordenador.
Bienvenidos. Aquí aprenderán a hablar, leer, escribir y entender el Español. Aunque no se ponen ejercicios de escritura, pueden practicar con cualquiera de los textos. El español es muy fácil desde el principio. Dependiendo de cuánto tiempo le dediquen, en unos meses pueden comenzar a entenderlo y quizás hablarlo un poco bien. Las consonantes normalmente siempre van con una vocal y su pronunciación es igual a la vocal que les acompaña, ejemplo: la, le, li, lo, lu. – al, el, il, ol, ul. Con las letras se forman las sílabas y con las sílabas las palabras. Una sílaba es cada uno de los golpes de voz con que se pronuncian las palabras,
Ejemplo: contundencia, con-tun-den-cia. ciudadano, ciu-da-da-no.
En cada lección, tema o capítulo encontrarán tres archivos de texto: uno en español y dos traducido con traductor automático al somalí , por lo que habrá muchos errores y muchas palabras no serán traducibles, pero al menos les valdrá para aprender el significado de casi todas las palabras del español; ustedes deberán seguir utilizando los traductores automáticos incluso el dispositivo de sonido que tienen para comprobar errores de letras, palabras mostrando incluso los varios significados que tienen algunas palabras y trozos de textos cortos, también buscadores de internet.
Otra cosa que deben hacer es abrir los dos archivos de texto en español y somalí con el mismo número y nombre, para aprender lo que pone el archivo del español; no es necesario que se lo aprendan todo, solamente para poder leerlo y entenderlo algo.
Después deben tener abierto el archivo de español y pulsar sobre los archivos de sonido más lento, normalmente el número más bajo de cada 3 que hay en cada tema, para ir oyendo, leyendo y pronunciando en voz baja todo al mismo tiempo, todas las veces que sean necesarias hasta que entiendan algo los audios; los audios son los que tienen que marcar la velocidad de avance. Después deben hacer con los audios siguientes más rápidos que haya y en cada tema, igual; vayan avanzando aunque no los entiendan totalmente y después vuelvan a repasar.
Puede haber descompensación al principio de cada archivo traducido al somalí y de algún audio en la entrada o inicio de los archivos, tengan cuidado en revisarlo. También puede pasar que el audio no recoja algunas palabras o signos del texto, tengan cuidado por si hay esos saltos.
Esta portada pueden dejarla para más adelante.
Pueden bajarse todos los archivos y distribuirlos gratis si no quieren estar conectados a internet. Hay 2 formatos de audios: mp3 y m4a. Pueden descargarse los audios a la tarjeta sd de sus móviles y escucharlos aunque no les pongan atención mientras hacen otras cosas, viajan, ven deporte en televisión, están en la cama sin dormir, etc. o una emisora de radio sin canciones, ejemplo:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Tienen que buscar los archivos que coincida en número, y, o nombre.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos somalí: lissomali.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos español: lisespañol.
También hay audiolibros solamente para perfeccionar el entendimiento del español porque son antiguos, por lo que hay algunas palabras que ahora no se escriben igual, aunque muchas sabiendo bien español se entiende (copien el texto del español en programas como words con corrector ortográfico solamente para orientarse), tampoco deben tener en cuenta la ortografía. Algunos son obras de teatro en verso o similares, incluso en sentido burlón. Cada audiolibro está dentro de una carpeta donde hay más archivos, uno de texto que coincide, con los textos traducidos al somalí que hay en la carpeta de somalí.
Pulsen en este enlace: audiolibros.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing