Это крышка или вход, чтобы выучить испанский язык дома. Здесь уже сделаны переводы обложки и 2 ссылки, чтобы продолжить с другими уроками обучения. Ссылка принимает их, где звуковые звуки этой обложки и, все темы или текстовые файлы, переведенные на русский отсортированы численно, и, другая ссылка приводит к тому, где все темы или файлы на испанском языке, и их звуковые звуки в том же численном порядке, как русские файлы. Откройте файлы и проверьте с автоматическими переводчиками. Я предлагаю вам скачать все файлы в соответствующих папках, чтобы лучше обрабатывать их на вашем компьютере.
Первое, что вам нужно сделать, это установить словари или загрузить испанский язык на вашем компьютере в зависимости от операционной системы у вас есть, если вы не знаете, может искать его в Интернете или спросить компьютер.
В операционной системе WINDOWS 10, например, это делается следующим образом: нажмите на старт, расположенный на левой стороне ниже, и выберите следующие варианты: настройки - время и язык - язык - добавить язык и испанской Испании, а затем перезапустить компьютер.
Приветствовать. Здесь вы научитесь говорить, читать, писать и понимать испанский язык. Хотя вы не ставите на письменной упражнения, вы можете практиковать с любым из текстов. Испанский очень легко с самого начала. В зависимости от того, как долго вы проводите, в течение нескольких месяцев вы можете начать понимать это и, возможно, говорить об этом немного. Согласные обычно всегда идут с гласной и их произношение равно гласной, которая сопровождает их, например: la, le, li, lo, lu. - аль, эль, ил, пр. уль. С буквами образуются слоги и слогами слова. Файл силл является каждый из голосовых ударов, с которыми слова произносится,
Пример: тупость, con-tun-den-cia. гражданин, ciu-da-da-no.
В каждом уроке, теме или главе вы найдете три текстовых файла: один на испанском языке и два переведены с автоматическим переводом на русский язык, так что будет много ошибок и много слов не будет переводимым, но по крайней мере это будет хорошо для них, чтобы узнать смысл почти все слова испанского; Вы должны продолжать использовать автоматические переводчики даже звуковое устройство, которое вы должны проверить на ошибки письма, слова, показывающие даже различные значения, которые имеют некоторые слова и биты коротких текстов, а также интернет-поисковики.
Еще одна вещь, чтобы сделать, это открыть два текстовых файла на испанском и русском языках с одинаковым номером и именем, чтобы узнать, что испанский файл ставит; Вы не должны узнать все, просто чтобы иметь возможность прочитать его и понять что-то.
Затем они должны иметь открытый испанский файл и нажмите на медленный звуковой файл, как правило, самое низкое число каждых 3, что в каждой теме, чтобы идти слушать, читать и произнося в низкий голос все в то же время, столько раз, сколько необходимо, пока они не понимают что-то аудио; аудио являются те, которые должны набрать скорость подачи. Тогда они должны делать со следующими аудио быстрее, чем есть, и в каждой теме, то же самое; двигаться вперед, даже если вы не в полной мере понять их, а затем перейти снова.
Там может быть декомпенсация в начале каждого файла переведены на русский язык и некоторые аудио в ввода или начала файлов, будьте осторожны, чтобы рассмотреть его. Также может случиться так, что звук не собирает некоторые слова или знаки текста, будьте осторожны в случае, если есть эти прыжки.
Эта крышка может быть оставлена на потом.
Вы можете скачать все файлы и распространять их бесплатно, если вы не хотите быть подключены к Интернету. Есть 2 аудио формата: mp3 и m4a. Вы можете скачать аудио на свой мобильный Sd карты и слушать их, даже если вы не обращаете на них внимание, делая другие вещи, путешествия, смотреть спорт по телевизору, находясь в постели без сна и т.д. или радиостанции без песен, например:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Они должны искать соответствующие файлы в номере, или имя.
Нажмите на эту ссылку, чтобы продолжить с российскими файлами: lisruso.
Нажмите на эту ссылку, чтобы продолжить с испанскими файлами: lisspa'ol.
Есть также аудиокниги только для совершенствования понимания испанского языка, потому что они древние, так что есть некоторые слова, которые в настоящее время не написано то же самое, хотя многие хорошо зная испанский понимается (копировать текст испанского языка в программы, как слова со словами с проверки орфографии только для руководства), и они не должны принимать правописания во внимание. Некоторые из них пьесы в стихах или т.д., даже в насмешливом смысле. Каждая аудиокнига находится в папке, где больше файлов, один из текста, который соответствует, с текстами, переведенными на русский язык, которые находятся в русской папке.
Нажмите на эту ссылку: аудиокниги.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing
Esta es la portada o entrada para aprender español en CASA. Aquí ya están hechas las traducciones de la portada y 2 enlaces para continuar con las otras lecciones de aprendizaje. Un enlace les lleva donde están los audios de sonido de esta portada y, todos los temas o archivos de texto traducidos al ruso ordenados numéricamente, y, otro enlace lleva a donde están todos los temas o archivos en español, y sus audios de sonido con el mismo orden numérico que los archivos del ruso. Vayan abriendo archivos y comprobando con traductores automático. Les sugiero que se descarguen todos los archivos en sus correspondientes carpetas para manejarlos mejor en su ordenador.
Lo primero que deben hacer es instalar los diccionarios o cargar el idioma español en su ordenador según el sistema operativo que tengan, si no saben pueden buscarlo en internet o preguntar a un informático.
En el sistema operativo WINDOWS 10 por ejemplo, se hace de la forma siguiente: pulsar en inicio situado en la parte izquierda de abajo e ir eligiendo las opciones siguientes: configuración – hora e idioma – idioma – agregar un idioma y español España, después reiniciar el ordenador.
Bienvenidos. Aquí aprenderán a hablar, leer, escribir y entender el Español. Aunque no se ponen ejercicios de escritura, pueden practicar con cualquiera de los textos. El español es muy fácil desde el principio. Dependiendo de cuánto tiempo le dediquen, en unos meses pueden comenzar a entenderlo y quizás hablarlo un poco bien. Las consonantes normalmente siempre van con una vocal y su pronunciación es igual a la vocal que les acompaña, ejemplo: la, le, li, lo, lu. – al, el, il, ol, ul. Con las letras se forman las sílabas y con las sílabas las palabras. Una sílaba es cada uno de los golpes de voz con que se pronuncian las palabras,
Ejemplo: contundencia, con-tun-den-cia. ciudadano, ciu-da-da-no.
En cada lección, tema o capítulo encontrarán tres archivos de texto: uno en español y dos traducido con traductor automático al ruso, por lo que habrá muchos errores y muchas palabras no serán traducibles, pero al menos les valdrá para aprender el significado de casi todas las palabras del español; ustedes deberán seguir utilizando los traductores automáticos incluso el dispositivo de sonido que tienen para comprobar errores de letras, palabras mostrando incluso los varios significados que tienen algunas palabras y trozos de textos cortos, también buscadores de internet.
Otra cosa que deben hacer es abrir los dos archivos de texto en español y ruso con el mismo número y nombre, para aprender lo que pone el archivo del español; no es necesario que se lo aprendan todo, solamente para poder leerlo y entenderlo algo.
Después deben tener abierto el archivo de español y pulsar sobre los archivos de sonido más lento, normalmente el número más bajo de cada 3 que hay en cada tema, para ir oyendo, leyendo y pronunciando en voz baja todo al mismo tiempo, todas las veces que sean necesarias hasta que entiendan algo los audios; los audios son los que tienen que marcar la velocidad de avance. Después deben hacer con los audios siguientes más rápidos que haya y en cada tema, igual; vayan avanzando aunque no los entiendan totalmente y después vuelvan a repasar.
Puede haber descompensación al principio de cada archivo traducido al ruso y de algún audio en la entrada o inicio de los archivos, tengan cuidado en revisarlo. También puede pasar que el audio no recoja algunas palabras o signos del texto, tengan cuidado por si hay esos saltos.
Esta portada pueden dejarla para más adelante.
Pueden bajarse todos los archivos y distribuirlos gratis si no quieren estar conectados a internet. Hay 2 formatos de audios: mp3 y m4a. Pueden descargarse los audios a la tarjeta sd de sus móviles y escucharlos aunque no les pongan atención mientras hacen otras cosas, viajan, ven deporte en televisión, están en la cama sin dormir, etc. o una emisora de radio sin canciones, ejemplo:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Tienen que buscar los archivos que coincida en número, y, o nombre.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos ruso: lisruso.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos español: lisespañol.
También hay audiolibros solamente para perfeccionar el entendimiento del español porque son antiguos, por lo que hay algunas palabras que ahora no se escriben igual, aunque muchas sabiendo bien español se entiende (copien el texto del español en programas como words con corrector ortográfico solamente para orientarse), tampoco deben tener en cuenta la ortografía. Algunos son obras de teatro en verso o similares, incluso en sentido burlón. Cada audiolibro está dentro de una carpeta donde hay más archivos, uno de texto que coincide, con los textos traducidos al ruso que hay en la carpeta de ruso.
Pulsen en este enlace: audiolibros.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing