C’est la couverture ou l’entrée pour apprendre l’espagnol à la maison. Voici déjà fait les traductions de la couverture et 2 liens pour continuer avec les autres leçons d’apprentissage. Un lien les emmène là où se trouvent les audios sonores de cette couverture et, tous les thèmes ou fichiers texte traduits en Français triés numériquement, et, un autre lien conduit à l’endroit où tous les thèmes ou fichiers sont en espagnol, et leurs audios sonores dans le même ordre numérique que les fichiers Français. Ouvrez les fichiers et vérifiez auprès des traducteurs automatiques. Je vous suggère de télécharger tous les fichiers dans leurs dossiers correspondants pour mieux les gérer sur votre ordinateur.
La première chose que vous devez faire est d’installer des dictionnaires ou de charger la langue espagnole sur votre ordinateur en fonction du système d’exploitation que vous avez, si vous ne savez pas peut le rechercher sur Internet ou demander à un ordinateur.
Dans le système d’exploitation WINDOWS 10 par exemple, il est fait comme suit: cliquez sur le départ situé sur le côté gauche ci-dessous et choisissez les options suivantes: paramètres - temps et langue - langue - langue - ajouter une langue et l’Espagne espagnole, puis redémarrer l’ordinateur.
Bienvenue. Ici, vous apprendrez à parler, lire, écrire et comprendre l’espagnol. Bien que vous ne mettez pas sur les exercices d’écriture, vous pouvez pratiquer avec l’un des textes. L’espagnol est très facile dès le début. Selon le temps que vous passez, en quelques mois, vous pouvez commencer à le comprendre et peut-être en parler un peu. Les consonnes vont généralement toujours avec une voyelle et leur prononciation est égale à la voyelle qui les accompagne, par exemple: la, le, li, lo, lu. Al, el, il, ol, ul. Avec les lettres, les syllabes sont formées et avec les syllabes les mots. Un fichier de sylle est chacun des coups de voix avec lesquels les mots sont prononcés,
Exemple : émoussé, con-tun-den-cia. citoyen, ciu-da-da-no.
Dans chaque leçon, sujet ou chapitre, vous trouverez trois fichiers texte: un en espagnol et deux traduits avec traducteur automatique en Français, il y aura donc beaucoup d’erreurs et de nombreux mots ne seront pas traduisibles, mais au moins il sera bon pour eux d’apprendre le sens de presque tous les mots de l’espagnol; vous devriez continuer à utiliser les traducteurs automatiques, même l’appareil sonore que vous devez vérifier pour les erreurs de lettre, les mots montrant même les différentes significations qui ont quelques mots et des bits de textes courts, aussi les moteurs de recherche sur Internet.
Une autre chose à faire est d’ouvrir les deux fichiers texte en espagnol et Français avec le même nombre et le même nom, pour savoir ce que le fichier espagnol met; vous n’avez pas à tout apprendre, juste pour être capable de le lire et de comprendre quelque chose.
Ensuite, ils doivent avoir ouvert le fichier espagnol et cliquez sur les fichiers sonores les plus lents, généralement le plus petit nombre de tous les 3 qui est dans chaque sujet, pour aller écouter, lire et prononcer à voix basse tout en même temps, autant de fois plus nécessaire jusqu’à ce qu’ils comprennent quelque chose les audios; audios sont ceux qui doivent composer le taux d’alimentation. Ensuite, ils devraient faire avec les audios suivants plus rapidement qu’il n’y a et dans chaque sujet, la même chose; aller de l’avant, même si vous ne les comprenez pas entièrement et ensuite aller plus de nouveau.
Il peut y avoir décompensation au début de chaque fichier traduit en Français et un peu d’audio dans l’entrée ou le début des fichiers, attention à l’examiner. Il peut également arriver que l’audio ne recueille pas certains mots ou des signes du texte, soyez prudent au cas où il ya ces sauts.
Cette couverture peut être laissée pour plus tard.
Vous pouvez télécharger tous les fichiers et les distribuer gratuitement si vous ne voulez pas être connecté à Internet. Il existe 2 formats audio : mp3 et m4a. Vous pouvez télécharger les audios sur votre carte de banque mobile et les écouter même si vous ne faites pas attention à eux tout en faisant d’autres choses, voyageant, en regardant des sports à la télévision, être au lit sans sommeil, etc ou une station de radio sans chansons, par exemple:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Ils doivent rechercher les fichiers correspondants en nombre, et, ou le nom.
Cliquez sur ce lien pour continuer avec Français fichiers : lisfrances.
Cliquez sur ce lien pour continuer avec les fichiers espagnols: lisspaol.
Il ya aussi des livres audio seulement pour perfectionner la compréhension de l’espagnol parce qu’ils sont anciens, il ya donc quelques mots qui ne sont pas maintenant écrits les mêmes, bien que beaucoup sachant bien espagnol est compris (copier le texte de l’espagnol dans des programmes comme des mots avec des mots avec vérificateur de sorts juste pour les conseils), ni ne devraient prendre en compte l’orthographe. Certains sont des pièces en vers ou autres, même dans un sens moqueur. Chaque livre audio est à l’intérieur d’un dossier où il ya plus de fichiers, l’un de texte qui correspond, avec les textes traduits en Français qui sont dans le dossier Français.
Cliquez sur ce lien : livresaudio.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing
Esta es la portada o entrada para aprender español en CASA. Aquí ya están hechas las traducciones de la portada y 2 enlaces para continuar con las otras lecciones de aprendizaje. Un enlace les lleva donde están los audios de sonido de esta portada y, todos los temas o archivos de texto traducidos al francés ordenados numéricamente, y, otro enlace lleva a donde están todos los temas o archivos en español, y sus audios de sonido con el mismo orden numérico que los archivos del francés. Vayan abriendo archivos y comprobando con traductores automático. Les sugiero que se descarguen todos los archivos en sus correspondientes carpetas para manejarlos mejor en su ordenador.
Lo primero que deben hacer es instalar los diccionarios o cargar el idioma español en su ordenador según el sistema operativo que tengan, si no saben pueden buscarlo en internet o preguntar a un informático.
En el sistema operativo WINDOWS 10 por ejemplo, se hace de la forma siguiente: pulsar en inicio situado en la parte izquierda de abajo e ir eligiendo las opciones siguientes: configuración – hora e idioma – idioma – agregar un idioma y español España, después reiniciar el ordenador.
Bienvenidos. Aquí aprenderán a hablar, leer, escribir y entender el Español. Aunque no se ponen ejercicios de escritura, pueden practicar con cualquiera de los textos. El español es muy fácil desde el principio. Dependiendo de cuánto tiempo le dediquen, en unos meses pueden comenzar a entenderlo y quizás hablarlo un poco bien. Las consonantes normalmente siempre van con una vocal y su pronunciación es igual a la vocal que les acompaña, ejemplo: la, le, li, lo, lu. – al, el, il, ol, ul. Con las letras se forman las sílabas y con las sílabas las palabras. Una sílaba es cada uno de los golpes de voz con que se pronuncian las palabras,
Ejemplo: contundencia, con-tun-den-cia. ciudadano, ciu-da-da-no.
En cada lección, tema o capítulo encontrarán tres archivos de texto: uno en español y dos traducido con traductor automático al francés, por lo que habrá muchos errores y muchas palabras no serán traducibles, pero al menos les valdrá para aprender el significado de casi todas las palabras del español; ustedes deberán seguir utilizando los traductores automáticos incluso el dispositivo de sonido que tienen para comprobar errores de letras, palabras mostrando incluso los varios significados que tienen algunas palabras y trozos de textos cortos, también buscadores de internet.
Otra cosa que deben hacer es abrir los dos archivos de texto en español y francés con el mismo número y nombre, para aprender lo que pone el archivo del español; no es necesario que se lo aprendan todo, solamente para poder leerlo y entenderlo algo.
Después deben tener abierto el archivo de español y pulsar sobre los archivos de sonido más lento, normalmente el número más bajo de cada 3 que hay en cada tema, para ir oyendo, leyendo y pronunciando en voz baja todo al mismo tiempo, todas las veces que sean necesarias hasta que entiendan algo los audios; los audios son los que tienen que marcar la velocidad de avance. Después deben hacer con los audios siguientes más rápidos que haya y en cada tema, igual; vayan avanzando aunque no los entiendan totalmente y después vuelvan a repasar.
Puede haber descompensación al principio de cada archivo traducido al francés y de algún audio en la entrada o inicio de los archivos, tengan cuidado en revisarlo. También puede pasar que el audio no recoja algunas palabras o signos del texto, tengan cuidado por si hay esos saltos.
Esta portada pueden dejarla para más adelante.
Pueden bajarse todos los archivos y distribuirlos gratis si no quieren estar conectados a internet. Hay 2 formatos de audios: mp3 y m4a. Pueden descargarse los audios a la tarjeta sd de sus móviles y escucharlos aunque no les pongan atención mientras hacen otras cosas, viajan, ven deporte en televisión, están en la cama sin dormir, etc. o una emisora de radio sin canciones, ejemplo:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Tienen que buscar los archivos que coincida en número, y, o nombre.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos francés: lisfrances.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos español: lisespañol.
También hay audiolibros solamente para perfeccionar el entendimiento del español porque son antiguos, por lo que hay algunas palabras que ahora no se escriben igual, aunque muchas sabiendo bien español se entiende (copien el texto del español en programas como words con corrector ortográfico solamente para orientarse), tampoco deben tener en cuenta la ortografía. Algunos son obras de teatro en verso o similares, incluso en sentido burlón. Cada audiolibro está dentro de una carpeta donde hay más archivos, uno de texto que coincide, con los textos traducidos al francés que hay en la carpeta de francés.
Pulsen en este enlace: audiolibros.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing