Questa è la copertina o la voce per imparare lo spagnolo a casa. Qui ci sono già traduzioni della copertina e 2 link per continuare con le altre lezioni di apprendimento. Un link ti porta dove sono gli audio audio di questa copertina, e tutti i temi o file di testo tradotti in italiano in ordine numerico, e un altro link ti porta dove sono tutti i temi o file in spagnolo, e i tuoi audio sonori con lo stesso ordine numerico dei file italiani. Vai aprendo i file e controllando con i traduttori automatici. Ti suggerisco di scaricare tutti i file nelle loro cartelle corrispondenti per gestirli meglio sul tuo computer.
La prima cosa che dovrebbero fare è installare i dizionari o caricare la lingua spagnola sul proprio computer in base al sistema operativo che possiedono. Se non lo sanno, possono cercarlo su Internet o chiedere a un informatico.
Nel sistema operativo WINDOWS 10, ad esempio, viene eseguito come segue: fare clic su Start situato sul lato sinistro in basso e scegliere le seguenti opzioni: configurazione - ora e lingua - lingua - aggiungere una lingua e la Spagna spagnola, quindi riavviare il computer.
Benvenuto. Qui impareranno a parlare, leggere, scrivere e capire lo spagnolo. Anche se non fanno esercizi di scrittura, possono esercitarsi con nessuno dei testi. Lo spagnolo è molto semplice dall'inizio. A seconda di quanto tempo trascorrono su di esso, in pochi mesi possono iniziare a capirlo e forse parlare un po 'bene. Le consonanti di solito vanno sempre con una vocale e la loro pronuncia è la stessa della vocale di accompagnamento, ad esempio: la, le, li, lo, lu. - al, el, il, ol, ul. Con le lettere si formano le sillabe e con le sillabe le parole. Una sillaba è ciascuno dei colpi di voce con cui sono pronunciate le parole,
Esempio: forza, con-tun-den-cia. Cittadino, Ciu-da-da-no.
In ogni lezione, argomento o capitolo troverai tre file di testo: uno in spagnolo e due tradotti con un traduttore automatico in italiano, quindi ci saranno molti errori e molte parole non saranno traducibili, ma almeno sarà utile imparare il significato di quasi tutti le parole spagnole; Dovresti continuare a utilizzare traduttori automatici, incluso il dispositivo audio che devono controllare per individuare errori di lettere, parole che mostrano anche i vari significati di alcune parole e parti di brevi testi, anche motori di ricerca su Internet.
Un'altra cosa che dovrebbero fare è aprire i due file di testo in spagnolo e italiano con lo stesso numero e nome, per imparare cosa dice il file spagnolo; Non devi imparare tutto, solo per poter leggere e capire qualcosa.
Quindi devono avere il file spagnolo aperto e fare clic sui file con il suono più lento, di solito il numero più basso di ogni 3 in ogni brano, per ascoltare, leggere e pronunciare in silenzio tutto allo stesso tempo, ogni volta che sono necessari fino a quando l'audio non capisce qualcosa; gli audio sono quelli che devono segnare la velocità di avanzamento. Quindi devono fare con i seguenti audio più velocemente di quanto non ci sia e in ogni soggetto, lo stesso; vai avanti anche se non li capisci completamente e poi torna indietro per rivederli.
All'inizio di ogni file tradotto in italiano potrebbe esserci una ricompensa e un po 'di audio all'ingresso o all'inizio dei file, fare attenzione a controllarlo. Può anche accadere che l'audio non rilevi alcune parole o segni dal testo, fai attenzione nel caso in cui si verifichino tali salti.
Questa copertina può essere lasciata per dopo.
Possono scaricare tutti i file e distribuirli gratuitamente se non vogliono essere connessi a Internet. Esistono 2 formati audio: mp3 e m4a. Possono scaricare l'audio sulla scheda SD dei loro telefoni cellulari e ascoltarli anche se non prestano attenzione a loro mentre fanno altre cose, viaggiano, guardano sport in televisione, sono a letto senza dormire, ecc. o una stazione radio senza canzoni, ad esempio:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Devono trovare i file che corrispondono al numero e, o al nome.
Clicca su questo link per continuare con i file italiani: lisitaliano.
Fare clic su questo collegamento per continuare con i file spagnoli: spagnolo.
Ci sono anche audiolibri solo per migliorare la comprensione dello spagnolo perché sono vecchi, quindi ci sono alcune parole che non sono scritte allo stesso modo adesso, anche se molti conoscono bene lo spagnolo sono capiti (copia il testo spagnolo in programmi come parole con il correttore ortografico solo per orientamento ), inoltre, non dovrebbe tenere conto dell'ortografia. Alcune sono rappresentazioni teatrali in versi o simili, anche beffardamente. Ogni audiolibro si trova in una cartella in cui sono presenti più file, un testo corrispondente, con i testi tradotti in italiano nella cartella italiana.
Fai clic su questo link: audiolibri.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing
Esta es la portada o entrada para aprender español en CASA. Aquí ya están hechas las traducciones de la portada y 2 enlaces para continuar con las otras lecciones de aprendizaje. Un enlace les lleva donde están los audios de sonido de esta portada y, todos los temas o archivos de texto traducidos al italiano ordenados numéricamente, y, otro enlace lleva a donde están todos los temas o archivos en español, y sus audios de sonido con el mismo orden numérico que los archivos del italiano. Vayan abriendo archivos y comprobando con traductores automático. Les sugiero que se descarguen todos los archivos en sus correspondientes carpetas para manejarlos mejor en su ordenador.
Lo primero que deben hacer es instalar los diccionarios o cargar el idioma español en su ordenador según el sistema operativo que tengan, si no saben pueden buscarlo en internet o preguntar a un informático.
En el sistema operativo WINDOWS 10 por ejemplo, se hace de la forma siguiente: pulsar en inicio situado en la parte izquierda de abajo e ir eligiendo las opciones siguientes: configuración – hora e idioma – idioma – agregar un idioma y español España, después reiniciar el ordenador.
Bienvenidos. Aquí aprenderán a hablar, leer, escribir y entender el Español. Aunque no se ponen ejercicios de escritura, pueden practicar con cualquiera de los textos. El español es muy fácil desde el principio. Dependiendo de cuánto tiempo le dediquen, en unos meses pueden comenzar a entenderlo y quizás hablarlo un poco bien. Las consonantes normalmente siempre van con una vocal y su pronunciación es igual a la vocal que les acompaña, ejemplo: la, le, li, lo, lu. – al, el, il, ol, ul. Con las letras se forman las sílabas y con las sílabas las palabras. Una sílaba es cada uno de los golpes de voz con que se pronuncian las palabras,
Ejemplo: contundencia, con-tun-den-cia. ciudadano, ciu-da-da-no.
En cada lección, tema o capítulo encontrarán tres archivos de texto: uno en español y dos traducido con traductor automático al italiano, por lo que habrá muchos errores y muchas palabras no serán traducibles, pero al menos les valdrá para aprender el significado de casi todas las palabras del español; ustedes deberán seguir utilizando los traductores automáticos incluso el dispositivo de sonido que tienen para comprobar errores de letras, palabras mostrando incluso los varios significados que tienen algunas palabras y trozos de textos cortos, también buscadores de internet.
Otra cosa que deben hacer es abrir los dos archivos de texto en español y italiano con el mismo número y nombre, para aprender lo que pone el archivo del español; no es necesario que se lo aprendan todo, solamente para poder leerlo y entenderlo algo.
Después deben tener abierto el archivo de español y pulsar sobre los archivos de sonido más lento, normalmente el número más bajo de cada 3 que hay en cada tema, para ir oyendo, leyendo y pronunciando en voz baja todo al mismo tiempo, todas las veces que sean necesarias hasta que entiendan algo los audios; los audios son los que tienen que marcar la velocidad de avance. Después deben hacer con los audios siguientes más rápidos que haya y en cada tema, igual; vayan avanzando aunque no los entiendan totalmente y después vuelvan a repasar.
Puede haber descompensación al principio de cada archivo traducido al italiano y de algún audio en la entrada o inicio de los archivos, tengan cuidado en revisarlo. También puede pasar que el audio no recoja algunas palabras o signos del texto, tengan cuidado por si hay esos saltos.
Esta portada pueden dejarla para más adelante.
Pueden bajarse todos los archivos y distribuirlos gratis si no quieren estar conectados a internet. Hay 2 formatos de audios: mp3 y m4a. Pueden descargarse los audios a la tarjeta sd de sus móviles y escucharlos aunque no les pongan atención mientras hacen otras cosas, viajan, ven deporte en televisión, están en la cama sin dormir, etc. o una emisora de radio sin canciones, ejemplo:
https://www.rtve.es/radio/radioexterior-endirecto/
Tienen que buscar los archivos que coincida en número, y, o nombre.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos italiano: lisitaliano.
Pulsen en este enlace para continuar con archivos español: lisespañol.
También hay audiolibros solamente para perfeccionar el entendimiento del español porque son antiguos, por lo que hay algunas palabras que ahora no se escriben igual, aunque muchas sabiendo bien español se entiende (copien el texto del español en programas como words con corrector ortográfico solamente para orientarse), tampoco deben tener en cuenta la ortografía. Algunos son obras de teatro en verso o similares, incluso en sentido burlón. Cada audiolibro está dentro de una carpeta donde hay más archivos, uno de texto que coincide, con los textos traducidos al italiano que hay en la carpeta de italiano.
Pulsen en este enlace: audiolibros.: https://drive.google.com/drive/folders/1Ixx4WHs49k4XRHyEte6sR5F7BgNX6em6?usp=sharing
https://drive.google.com/drive/folders/1YE1LsiEH8UWXPilBry3504ngwsZRNUFh?usp=sharing