DALLAS‎ > ‎EPISODE SYNOPSES‎ > ‎

SEASON 6

ETAPA 6 (emitida en la temporada 1983-84):

SEASON 6 (aired in 1983-84 season):
 
 
  
 
   
    

  
  


   
   

(Continúa el Reparto Protagonista de la Etapa anterior. Los actores invitados que permanecen a lo largo de los 30 episodios son AUDREY LANDERS, HOWARD KEEL, JOHN BECK Y MORGAN BRITTANY. Por su parte, TIMOTHY PATRICK MURPHY interviene sólo en 6 episodios, y a partir del Episodio 3 se incorpora CHRISTOPHER ATKINS como PETER RICHARDS, en calidad de “Special Guest Star”. PRISCILLA PRESLEY, acreditada más adelante con el apellido BEAULIEU, entrará en escena en el Episodio 7.
 
Remaining the Main Stars from the previous Season. The “Also Starring” actors all through the 30 episodes are AUDREY LANDERS, HOWARD KEEL, JOHN BECK and MORGAN BRITTANY. TIMOTHY PATRICK MURPHY guest-stars in only 6 episodes, and, from Episode 3 on, CHRISTOPHER ATKINS is featured as PETER RICHARDS, as a “Special Guest Star”. PRISCILLA PRESLEY, later credited with her adopted last name BEAULIEU, will enter the scene in Episode 7.)  

Season 6 Opening




1/132: "THE ROAD BACK” ("EL CAMINO DE VUELTA")

T.C.: “La reconciliació”
G: A.B. LEWIS
D: N. HAVINGA

BOBBY encuentra su hogar envuelto en llamas. Gracias a su rapidez de reflejos, salva la vida de J.R., SUE ELLEN, RAY y JOHN ROSS, aunque el rancho tardará una semana en reconstruirse. CLAYTON telefonea a la mañana siguiente para informarse de lo ocurrido y comunica a DONNA que él y ELLIE se quedarán una temporada en la reserva de TAKAPA, hasta que ella se recupere de su depresión. Mientras, BOBBY y J.R. acuerdan volver a dirigir juntos la EWING OIL pero, cuando recibe la visita de KATHERINE, J.R. insinúa lo contrario. Además, la anima en su intento de atraer a BOBBY: 

“Pídeme lo que quieras si puedo ayudarte, me encantaría que fueras mi cuñada...” J.R. y SUE ELLEN se alojan en un hotel con el niño, que parece sufrir algún tipo de trauma debido al incendio. Cuando PAM lleva a su amiga de compras, SUE ELLEN vuelve a beber en una “boutique”.J.R. le echa la culpa a PAM, y acaba revelando que el culpable del accidente fue su ex socio DRISCOLL. SUE ELLEN se siente aliviada y le reprocha duramente a J.R. haberle hecho creer que ella arruinó la vida de MICKEY...Los tres hermanos EWING se citan en la orilla del río que atraviesa SOUTHFORK. 

“Tú y BOBBY le jugásteis una mala pasada a DRISCOLL, sacásteis el dinero del maletín y le colocásteis armas, y acabó en la cárcel. Ninguno de nosotros tiene las manos limpias...” - sentencia J.R. CLIFF queda deslumbrado por el tren de vida de MARK GRAISON, "jet" incluido, e insiste en que el matrimonio de PAM no tiene salvación...En el Club de los Petroleros, CLAYTON informa a los EWING de que cualquier contacto con ELLIE deberá hacerse a través suyo, y J.R. piensa que CLAYTON desea ganarse así a la matriarca. 

“Me importa un rábano si te gusta o no, así es como se hará...” – dice el anciano. PAM comunica a MARK que, a causa del incendio, ha decidido posponer su divorcio y darle un poco más de tiempo a BOBBY. De repente, MICKEY sale del coma para alegría de LUCY y la tía LIL.Esa noche, reunidos con el abogado HARV, J.R. y BOBBY ven cómo su reconciliación se queda en nada: 

“Esta lucha tenía un año de plazo y el plazo termina dentro de un mes. Entonces, uno de los dos ganará el 51% de la EWING OIL...”


BOBBY finds his home set in flames. Thanks to his quick reflexes, he saves the lives of J.R., SUE ELLEN, RAY and JOHN ROSS, although the ranch will last one week to be re-built. CLAYTON phones the morning after to get some information about it and tells DONNA that he and ELLIE will stay at the TAKAPA Resort for awhile, until she gets over her depression. Meanwhile, BOBBY and J.R. agree to run EWING OIL together again but, when the latter receives the visit of KATHERINE, J.R. hints the opposite. He also encourages her into luring BOBBY:

“Ask me whatever you want if I can help you, I´d just love you to be my sister-in-law...”  J.R. and SUE ELLEN stay in a hotel along with the child, who seems to be suffering some sort of trauma due to the fire. When PAM takes her friend out shopping, SUE ELLEN drinks again in a boutique: 

“Pam don´t be a nag, what else have I got but JR's money and I'm going to sit right here and see how much I can spend". J.R. puts the blame on PAM, and eventually reveals that the accident´s guilty was his former partner DRISCOLL. SUE ELLEN feels relieved and repproaches hardly to J.R. for making him think she had ruined MICKEY´s life on her own...The three EWING brothers meet at the border of the river that crosses SOUTHFORK:

“You and BOBBY played a dirty trick on DRISCOLL, you took the money out of his brief and put guns in it, and he ended up in prison. None of us has clean hands...” - sentences J.R. CLIFF is bedazzled to see MARK GRAISON´s lifestyle, jet and all, and insists on the fact that PAM´s marriage is hopeless...At Oil Barons´ Club, CLAYTON tells the EWINGS that any contact with MISS ELLIE should be done through himself, and J.R. thinks that CLAYTON wants to win the matriarch that way.

“I don´t give a damn i you like it or not, it will be done this way...” – says the old man. PAM confides MARK that, because of the fire, she has decided to post-pone her divorce and give a little more time to BOBBY. Suddenly, MICKEY gets out of the coma to LUCY´s and Aunt LIL´s joy. That evening, at a meeting with lawyer HARV, J.R. and BOBBY see how their reconciliation becomes nothing: 

“The contest had a year to run. That year is up a month from now. At that time, one of you will own 51% of EWING OIL...”

Sue Ellen gets drunk in a boutique despite Pam´s efforts in "The Road Back"

R.S.: KATE REID, GEORGE PETRIE, KAY E. KRUTER (ANDY), JOHN DEVLIN (CLOUSE) Y DAN AMMERMAN (DR. PETTIMAN). EMITIDO EN USA EL 30/9/83 Y EN CATALUÑA EL 21/7/85.FIRST AIRED ON 9/30/83.


2/133: "THE LONG GOOD-BYE” ("EL LARGO ADIÓS") 

aka THE LONG GOODBYE
T.C.: “El llarg adéu”
G y D: L. KATZMAN

SOUTHFORK comienza a ser reco
nstruido tras el incendio...y las relaciones de los EWING se recomponen después de los últimos acontecimientos: 

“De ahora en adelante, J.R., dormiremos en habitaciones separadas y llevaremos vidas separadas...” BOBBY pide a PAM que vuelva y la invita a cenar, lo que pone de mal humor a KATHERINE y CLIFF...Este último está obsesionado con la idea de formar un consorcio junto a su hermana y MARK. Por su lado, CLAYTON pide a BOBBY que se quede en el rancho hasta que ELLIE se recupere del todo y regrese. 

“¿Dejarías a tu madre aquí, en las tiernas manos de J.R.?” – inquiere CLAYTON. “¿Debería olvidar mi matrimonio para proteger a mamá de mi hermano...?” – pregunta a su vez BOBBY. J.R. visita a PAM y la amenaza con hundir a BOBBY y CLIFF si no sigue adelante con el divorcio: 

"Si vuelves con BOBBY, se armará una buena. 
Romperé la tregua que hemos acordado y acabaremos en una pelea de perros que hará que todo lo que has visto parezca una historia de amor. Y en cuanto a CLIFF, le destruiré usando hasta el último dólar que tiene la EWING OIL, si hace falta. De una vez para siempre, acabaré con el Sr. CLIFF BARNES, y con todos los que le apoyen...”

J.R. threatens Pam to keep her apart from Bobby in "The Long Goodbye"


SOUTHFORK starts to be re-built after the fire...and the EWINGS´ relationships are recovering after the latter events: 

“From now on, J.R., it´s separate rooms and separate lives...” BOBBY asks PAM to come back and invites her to dinner, which upsets KATHERINE and CLIFF...CLIFF is obsessed with the idea of creating a consortium with his sister and MARK. At the same time, CLAYTON asks BOBBY to stay at the ranch until MISS ELLIE gets well and returns. 

“Would you leave your mother here, in J.R.´s tender hands?” – enquires CLAYTON. “Should I forget my marriage to protect mama from my brother...?” – responds BOBBY. J
.R. calls on PAM and warns her he will sink BOBBY and CLIFF if she doesn´t resume her divorce proceeds: 


"If you return to 

BOBBY

, all hell will break loose. I'll call off the truce that exists between us. We'll end up in a dogfight that will make everything you've seen before look like a love match. And as for 

CLIFF

, whatever it takes, using every penny that EWING OIL has, I will destroy him. Once and for all I will put an end to Mr. 

CLIFF 

BARNES, and whoever else goes down with him, so be it..."


R.S.: KATE REID, JOE MOROSS (DR. BLAKELY) y GEORGE WALLACE. EMITIDO EN USA EL 7/10/83 Y EN CATALUÑA EL 28/7/85.

3/134: "THE LETTER” ("LA CARTA") 

G: D. PAULSEN
D: N. HAVINGA
            

J.R. y KATHERINE conspiran contra BOBBY y PAM en un plan definitivo para destruír su matrimonio. SUE ELLEN está convencida de que JOHN ROSS necesita ayuda y consulta a una psicóloga, que les recomienda que lo lleven a un campamento de verano. Allí conocen a PETER RICHARDS, instructor del mismo. DONNA está preocupada a causa del obsesivo complejo de culpabilidad que tiene RAY respecto a MICKEY. KATHERINE muestra a BOBBY una carta escrita supuestamente por PAM, en la que comunica a su abogado que desea seguir casada para no herir a su marido...

“Seis años de matrimonio no pueden olvidarse fácilmente - continúa la carta - Sería más feliz si BOBBY me dejara marchar, pero si no es así, quizá tendré que volver con él. Su felicidad debería ser para mí tan preciada como la mía...” 
BOBBY concierta una cita con PAM en la Plaza de Acción de Gracias, y la sorprende diciéndole: 

“Te dejo marchar, porque esto no es justo para ninguno de los dos: es hora de admitir que todo ha terminado...”


J.R. and KATHERINE are plotting against BOBBY and PAM in a ultimate plan to destroy their marriage. SUE ELLEN is convinced that JOHN ROSS needs help and consults a psychiatrist, who advices them to take him to a summer camp. There they will meet counselor PETER RICHARDS. DONNA is worried about RAY´s obsessive guilt complex about MICKEY. KATHERINE shows BOBBY a letter supposedly griten by PAM, in which she tells her lawyer that she wants remain married in order to avoid causing his husband pain...

“Six years of marriage cannot easily be dismissed – continues the letter – I know I would be better off if BOBBY just let me go, but if he doesn´t, I may have to give in and return to him. His happiness should be as important to me as my own...” BOBBY makes an appointment with PAM at Thanksgiving Square, and to her surprise, he tells her: 

“I´m letting you go. It´s not fair to either of us like this. It´s for the best. I think it's time we both finally realized it´s over...”

Bobby and Pam finally divorce in "The Letter"


NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

R.S.: KATE REID, DIANA DOUGLAS (DRA. SUZANNE LACEY), STEPHANIE BLACKMORE y CHRISTOPHER ATKINS como PETER RICHARDS. EMITIDO EN USA EL 14/10/83 Y EN CATALUÑA EL 4/8/85.

4/135: "MY BROTHER´S KEEPER” ("EL GUARDIÁN DE MI HERMANO") 

T.C.: “El guardià del meu germà”
G: A.B. LEWIS
D: L. KATZMAN

J.R. y KATHERINE sonríen entre dientes al ver cómo llega a su fin el matrimonio de BOBBY y PAM. SUE ELLEN lleva a su hijo al campamento y allí le surge un admirador, PETER. Por otro lado, J.R. pone en marcha un plan definitivo para alejar a BOBBY de la EWING OIL. Mientras, LUCY no quiere separarse de MICKEY ni un momento y, cuando él le pide el matrimonio, su futuro aparece más esperanzador. J.R. y CLIFF no dejan solos a sus respectivos hermanos para evitar una posible reconciliación. Por fin, el matrimonio de BOBBY y PAM se disuelve legalmente...

J.R.´s and KATHERINE´s secret rejoice is enormous when they know about the end of BOBBY´s and PAM´s marriage. SUE ELLEN takes her son to the camp and she finds a fan there, PETER. On the other side, J.R. starts a final scheme to keep BOBBY away from EWING OIL. In the meantime, LUCY doesn´t want to leave MICKEY alone for a minute and, when he asks her to marry him, his future seems to be more hopeful. J.R. and CLIFF don´t leave their brother and sister alone to avoid any possible reconciliation. Finally, the marriage of BOBBY and PAM comes to an end legally...

R.S.: KATE REID, GLENN CORBETT (PAUL MORGAN), STEPHANIE BLACKMORE y TRACY SCOGGINS como DIANE KELLY. EMITIDO EN USA EL 21/10/83 Y EN CATALUÑA EL 11/8/85.

5/136: “THE QUALITY OF MERCY" ("EL DON DE LA MISERICORDIA") 

T.C.: “La qualitat de la compassió”
G: L. KATZMAN
D: N. HAVINGA

Días antes de la firma del acuerdo final, BOBBY sabe que sólo un milagro puede hacer que gana la batalla por la EWING OIL. Mientras espera el resultado, se encuentra de nuevo con HOLLY HARWOOD, lo cual provoca los celos de KATHERINE. Por su parte, CLIFF consigue introducir una espía en la oficina EWING, la secretaria SLY, mientras PAM se va a vivir a la mansión de su madre y anuncia que comenzará a trabajar con CLIFF en la Barnes-Wentworth. J.R. sospecha que PETER está enamorado de SUE ELLEN. En el hospital, MICKEY sufre una recaída y vuelve al coma. Poco después, muere al ser desconectado su sistema de ayuda vital...

A few days prior to the signature of the final agreement, BOBBY knows that only a miracle can make him win the battle for EWING OIL. As he waits for the results, he meets HOLLY HARWOOD again, which arouses KATHERINE´s jealousy.  Meanwhile, CLIFF gets a spy into the EWING offices, secretary SLY, as PAM moves to her mother´s house and announces that she will begin to work with CLIFF at Barnes-Wentworth. J.R. suspects that PETER is in love with SUE ELLEN. At the hospital, MICKEY suffers cardiac arrest and then falls into a second coma. Not long after that, he dies when his life-support system is unplugged...

R.S.: KATE REID, LOIS CHILES, MORGAN WOODWARD, JOSEPH MAROSS Y JACK COLLINS. EMITIDO EN USA EL 28/10/83 Y EN CATALUÑA EL 18/8/85.

6/137: "CHECK AND MATE” ("JAQUE MATE")

T.C.: “Escac i mat”
G: D. PAULSEN
D: L. KATZMAN

J.R. y BOBBY tienen preparados los libros para presentar a la auditoría que decidirá quién se quedará con la empresa familiar. Mientras esperan el resultado de la misma, RAY es encarcelado y DONNA pide a PAUL MORGAN, un abogado que trabajó con SAM CULVER, que se haga cargo de su defensa. J.R. informa a KATHERINE sobre sus verdaderas intenciones mientras sigue manipulando sus acciones: 

"Tú y BOBBY seréis muy felices juntos, en algún lugar lejos de aquí. Y el viejo J.R. por fin tendrá la empresa de su padre para él solo." 
Pero J.R. se lleva una gran sorpresa cuando, en el último minuto, llega el dinero del negocio canadiense y BOBBY resulta ganador. No obstante, cumpliendo la última voluntad de JOCK en una carta póstuma, los hermanos acuerdan compartir la EWING OIL:

“J.R., BOBBY: Hacedlo sin mí, por el bien de vuestra madre y por el mío, y dirigid esa empresa 
como hermanos...”

Bobby wins the fight for Ewing Oil and agrees to share it with J.R. in "Check and Mate"


J.R. and BOBBY have their books ready for the audit deciding who will own the family company. As they await for results, RAY is jailed and DONNA begs PAUL MORGAN, an attorney who worked with SAM CULVER, to take care of his defense. J.R. reports KATHERINE about his true intentions while he keeps manipulating her actions: 

"You and Bobby are going to be real happy together—some place far from here. And old J.R. is finally going to have his daddy's company all to himself..." But
 J.R. gets a big surprise when, at the very last minute, the Canadian deal´s money arrives and that makes BOBBY the winner. However, following JOCK´s last will in a posthomous letter, the two brothers agree to share EWING OIL: 

“J.R., BOBBY: Do it without me, for your Mama´s sake and mine, and work that company like brothers...” 

R.S.: KATE REID, LOIS CHILES, GLENN CORBETT, MORGAN WOODWARD, GEORGE PETRIE, KENNETH KIMMINS, JOSEPH MAROSS Y JACK COLLINS. EMITIDO EN USA EL 4/11/83 Y EN CATALUÑA EL 25/8/85.


7/138: “RAY´S TRIAL” ("EL JUICIO DE RAY") 

T.C.: “El judici del Ray”
G: A.B. LEWIS
D: M. PREECE

Los EWING y los BARNES intentan reparar inútilmente el daño que se han hecho. BOBBY se queda boquiabierto cuando se encuentra con JENNA WADE, que ahora trabaja de camarera, olvidándose por completo de su cita con KATHERINE. Por otro lado, SUE ELLEN se siente incómoda con PETER y PAM se queda desconcertada al enterarse de que BOBBY vuelve a salir con JENNA. Mientras, J.R. intenta convencer a SUE ELLEN para que se eche atrás en su decisión de llevar una vida separada...y dormir en camas separadas. RAY es juzgado finalmente por la misteriosa muerte de MICKEY, pero trata de impedir que su tía LIL salga a declarar...

The EWINGS and the BARNESES unsuccessfully try to repair the damage they have made to each other. BOBBY is open-mouthed when he bumps into JENNA WADE, who is now waiting on tables, and forgets a date with KATHERINE. 
Meanwhile, SUE ELLEN feels uncomfortable with PETER and PAM gets speechless to know that BOBBY is dating JENNA again. On the other side, J.R. tries to convince SUE ELLEN to back out in her decision to have a separate life...and sleep in separate beds. Eventually RAY is tied for MICKEY's mysterious death, but tries to stop his Aunt LIL from going to the stand...

R.S.: STEVEN WILLIAMS (BAILIFF), KATE REID, LOIS CHILES, GLENN CORBETT, MORGAN WOODWARD, GEORGE PETRIE, KENNETH KIMMINS, JACK COLLINS, RICHARD JAECKEL (PERCY MEREDITH), CHARLES AIDMAN (JUEZ EMMETT BROCKS), DON STARR, FERN FITZGERALD, JOSEPH MAROSS, WILL HARE Y PRISCILLA PRESLEY como JENNA WADE. EMITIDO EN USA EL 11/11/83 Y EN CATALUÑA EL 1/9/85.

8/139: "THE OIL BARON´S BALL” ("EL BAILE DE LOS PETROLEROS") 

T.C.: “El Ball dels Petrolers”
G Y D: L. KATZMAN

La verdad sobre la muerte de MICKEY se revela de pronto cuando LIL TROTTER sube a declarar y explica que ella rogó a su sobrino que ayudara a MICKEY a morir con dignidad. RAY es condenado a cinco años de prisión, que son conmutados por el juez. Más tarde, SUE ELLEN hace una visita nocturna a J.R. para satisfacer sus necesidades:

"Que me cuelguen si puedes entrar aquí cuando quieras y usarme como si fuera un servicio de semental..." "¿Para qué otra cosa me podráis servir? Buenas noches" - dice divertida SUE ELLEN al marcharse. En el Baile de los Petroleros, se crea una gran tensión cuando se encuentran los EWING y los BARNES. J.R. está muy contento de ver a BOBBY y PAM separados y cada uno con su pareja. Lo que no le gusta tanto es que CLIFF sea nombrado Petrolero del Año...ni su amenaza a J.R.: 


“Abróchate el cinturón, porque estoy a punto de contarle a todo el mundo la verdadera historia del gran JOCK EWING y DIGGER BARNES...”



The truth about MICKEY´s death is suddenly revealed when LIL TROTTER is called to the stand and explains that she begged her nephew to help MICKEY to die with dignity. RAY is sentenced to five years of imprisonment, which are suspended by the judge. Later on, SUE ELLEN pays a night visit on J.R. to meet her needs:

"I'll be damned if you can come in here any time you want and use me like some stud-service!" "What other possible use could I have for you? Good night" - says a rejoicing SUE ELLEN as she leaves. At the Oil Barons´ Ball, sparks fly when EWINGS and BARNESES meet. J.R. is very happy to see BOBBY and PAM separate and each with his/her date. What he doesn´t like so much is CLIFF being named Oil Man of the Year...nor his threat to J.R.: 

“Fasten your seat belt ´cause I'm about to tell the whole world the true story about the great JOCK EWING and DIGGER BARNES...”

NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

R.S.: STEVEN WILLIAMS, KATE REID, MORGAN WOODWARD, GLENN CORBETT, DON STARR, FERN FITZGERALD, CHARLES AIDMAN, JOSEPH MAROSS, WILL HARE Y RICHARD JAECKEL. EMITIDO EN USA EL 18/11/83 Y EN CATALUÑA EL 8/9/85.


9/140: "MORNING AFTER” ("LA MAÑANA SIGUIENTE") 

T.C.: “L´endemà al matí”
G: D. PAULSEN
D: M. PREECE

CLIFF exaspera a los EWING porque difama la memoria de JOCK en su discurso de Petrolero del Año, añadiendo además sarcásticas bromas contra J.R. Pero él contraataca: 

“El beneficiario adecuado de la beca en memoria de DIGGER BARNES no es una universidad, sino el bar de la esquina...” El Baile de los Petroleros acaba de forma espectacular: J.R., Bobby y compañía hacen volar las sobras del banquete y todo lo que encuentran. Por su parte, KATHERINE se enfurece al comprobar que BOBBY ha desaparecido del baile con JENNA. Días después, revela a BOBBY sus sentimientos, y él contesta: 

“Eres la hermana de PAMELA, no puedo verte como nada más...” Dispuesta a vengarse de su rival, KATHERINE pide a J.R. que le ayude a deshacerse de JENNA. Entretanto, SUE ELLEN descubre que PETER se ha enamorado de ella.


CLIFF gets the EWINGS angry because he slanders JOCK´s memory in his speech as the Oil Man of the Year, also adding sarcastic jokes about J.R. But he strikes back: 

“The proper recipient of the DIGGER BARNES Memorial scholarship is not a university, but a neighborhood bar...” The Oil Barons´ Ball ends in a spectacular fashion: J.R., Bobby and company start a big fight that puts the place upside down. KATHERINE herself gets mad to know that BOBBY has disappeared from the ball along with JENNA. A few days after, she reveals her feelings to BOBBY, but he answers: 

“You´re PAMELA's sister…I cannot see you as anything else...” Determined to revenge on her rival, KATHERINE asks J.R. to help her to get rid of JENNA. Meanwhile, SUE ELLEN discovers that PETER has fallen in love with her.

NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

R.S.: MORGAN WOODWARD, GLENN CORBETT, JOE DORSEY (BEN KESEY), TOM WILLIAMS (JOE CLOONEY) y SHALANE McCALL como CHARLIE WADE. EMITIDO EN USA EL 25/11/83 Y EN CATALUÑA EL 8/9/85.


10/141: "THE BUCK STOPS HERE” ("HASTA AQUÍ HEMOS LLEGADO") 

T.C.: “La fi del joc”
G: A.B. LEWIS
D: L. KATZMAN

En el transcurso del Rodeo de la Caridad se ponen de manifiesto las mejores cualidades del clan EWING a caballo, pero dejando al descubierto la gravedad de sus respectivas crisis emocionales. DONNA y RAY vuelven de su viaje a N.Y. a tiempo para participar en el rodeo. Por otro lado, las relaciones entre BOBBY y PAM se agrían a causa de JENNA, quien a su vez recibe una visita de KATHERINE, que intenta sobornarla y alejarla de BOBBY: 

”No pienso casarme con él ni tampoco mudarme a Houston – le responde ella – Si tu hermana aún está enamorada de BOBBY, no creo que sea yo la única que deba preocuparla...” J.R. se ofende por el interés que se demuestran PETER y SUE ELLEN: 

“Tú y ese monitor seguís con lo vuestro para que todo el campamento y tu hijo lo puedan ver.” Ella le amenaza con dejarle si hace daño al joven...En el rodeo, MARK es derrotado por BOBBY y RAY es quien obtiene la puntuación más alta. PAM, a pesar de tener a su ex marido y a MARK pendientes de ella, hace las paces con este último e inician por fin una relación completa, dejando atrás el pasado.


During the Charity Rodeo, the best riding abilities of the EWING clan are shown off, but exposing the seriousness of their respective emotional crisis. DONNA and RAY come back from N.Y. on time to ride on the rodeo. 
At the same time, the relationship between BOBBY and PAM gets sour due to JENNA, who receives the visit of KATHERINE, trying to bribe her away from BOBBY:

"I don’t have any plans to marry him, and I don’t have any plans to move to Houston – she answers - If your sister is still in love with BOBBY, I don’t think I’m the only one she has to worry about...” 
J.R. is offended by the mutual interest between PETER and SUE ELLEN: 

“You were carrying on with that counselor so the whole camp and your son could see it.”  
She threats him with a divorce if he hurts the young man...At the rodeo, MARK is defeated by BOBBY and RAY is the one with highest ranking. 
PAM, in spite of having her ex-husband and MARK keeping an eye on her, she makes up with the latter and they eventually begin a full relationship, leaving the past behind.

The Ewings and the Barnes-Wentworth-Graison attend the Charity Rodeo in "The Buck Stops Here"


NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

R.S.: SHALANE McCALL, JACK COLLINS Y JOE DORSEY. EMITIDO EN USA EL 2/12/83 Y EN CATALUNYA EL 15/9/85.

11/142: "TO CATCH A SLY” ("CAZAR A UN PÍCARO") 

T.C.: “Sly o cóm pescar un mentider”
G: D. PAULSEN
D: M. PREECE

La determinación de J.R. por descubrir cómo CLIFF obtiene información sobre las operaciones de la EWING OIL, comienza a tener éxito cuando SLY cae en su trampa. Por otro lado, KATHERINE intenta desacreditar a JENNA delante de BOBBY, quien, a su vez, se siente molesto porque adivina que PAM y MARK han tenido relaciones íntimas. SUE ELLEN comunica a PETER que, a pesar de que existe una mutua atracción entre ellos, deben dejar de verse por el bien de ambos. Al mismo tiempo, J.R. hace seguir a CLIFF y descubre sus encuentros con SLY. Además, su secretaria le explica que CLIFF la chantajea para que siga espiando, por lo que J.R. decide usarla a su vez para engañarle...

J.R.´s determination to find out how CLIFF gets information about the EWING OIL operations, begins to suceed when SLY falls in his trap. KATHERINE tries to discredit JENNA in front of BOBBY, who himself feels bothered because he guesses that PAM and MARK have had intimate relations. SUE ELLEN tells PETER that, despite of their mutual attraction, they must give upon seeing each other for their own sake. At the same time J.R. has CLIFF followed and discovers his encounters with SLY. In addition, his secretary explains to him that CLIFF is blackmailing her to sep spying on him, so J.R. decides to use her to bring him down... 

R.S.: DEBORAH RENNARD, SHALANE McCALL Y EDWARD MALLORY. EMITIDO EN USA EL 9/12/83 Y EN CATALUÑA EL 29/9/85.


12/143: "BARBECUE 4” ("BARBACOA 4") 

G: A.B. LEWIS
D: L. KATZMAN

Sin previo aviso, ELLIE y CLAYTON regresan a SOUTHFORK después de unas vacaciones forzosas en las Islas Griegas. Por otro lado, BOBBY intenta que JENNA deje su trabajo en el bar para poder verla más a menudo. J.R. y SLY consiguen que CLIFF sienta curiosidad por EDGAR RANDOLPH, el funcionario encargado de la subasta de los terrenos marítimos. Mientras, KATHERINE viaja a ROMA para investigar el pasado de JENNA y consigue una copia del certificado de nacimiento de CHARLIE, en el que consta BOBBY como padre...
  

Unexpectedly, ELLIE and CLAYTON return to SOUTHFORK from their forced vacation at the Greek Islands. On the other side, BOBBY tries to make JENNA quit her waitress job in order to see her more often. J.R. and SLY make CLIFF feel curious about EDGAR RANDOLPH, the civil servant in charge of the offshore rigs auction. Meanwhile, KATHERINE flies to ROME to search about JENNA and gets a copy of CHARLIE´s birth certificate, which reads BOBBY´s name as the father...

R.S.: MARTIN E. BROOKS (EDGAR RANDOLPH), SHALANE McCALL, ALBERTO MORIN (ARMANDO SIDONI) y CHRISTOPHER ALBEE como TRAVIS BOYD. EMITIDO EN USA EL 16/12/83 Y EN CATALUÑA EL 6/10/85.


13/144: "PAST IMPERFECT” ("PASADO IMPERFECTO")

T.C.: “Passat imperfecte”
G: D. PAULSEN
D: L. KATZMAN

Cuando CLAYTON anuncia su próxima boda con ELLIE, se producen muy diversas reacciones pero, sin duda, quien está más furioso es J.R. Su enfado aumenta al recibir su madre el anillo de compromiso y toma la decisión de impedir la boda investigando para ello el pasado de CLAYTON: 

“¿Cuándo te entrará en esa cabeza dura que tienes que quiero a tu madre y deseo hacerla feliz? - le grita enfadado - Y voy a intentarlo, te guste o no. He sido un estúpido al creerte, eres tan retorcido como siempre...” Por su parte, BOBBY compra a JENNA una “boutique” que ella rechaza al principio, pero que acabará aceptando con la condicion de que se limite a hacerle un préstamo que le devolverá en plazos mensuales. Entretanto, PETER deja la universidad y se instala en un apartamento para verse con SUE ELLEN... 


When CLAYTON announces his upcoming marriage to MISS ELLIE, there are very different reactions but, undoubtedly, the angriest one is J.R. His fury increases as her mother is gifted the engagement ring and he is determined to stop the wedding, therefore snooping into CLAYTON´s past:  

”When are you gonna get it through that thick skull of yours that I love your mother and all I want is a chance to make her happy?” – he yells in fury – And I'm gonna have that chance, whether you like it or NOT. I was a fool to fall for that line of yours. You´re as devious as you ever were!”  BOBBY buys a boutique for JENNA that she rejects at first, but she will end up accepting it while he just lends him the money to be returned in monthly payments. In the meantime, PETER quits the college and leases an apartment to meet SUE ELLEN... 

R.S.: DON STARR, MICHAEL GRISWOLD (THOMAS HALL) Y ALBERTO MORIN como ARMANDO SIDONI. EMITIDO EN USA EL 23/12/83 Y EN CATALUÑA EL 13/10/85.


14/145: “PETER´S PRINCIPLES” ("LOS PRINCIPIOS DE PETER") 

aka PETER´S PRINCIPLE
T.C.: “Els principis del Peter”
G: A.B. LEWIS
D: P. DUFFY

SUE ELLEN debe luchar contra sus sentimientos para intentar convencer a PETER de que no ponga en juego su futuro con ella. Mientras, ELLIE advierte a J.R. que no se interfiera en sus planes de boda, aunque él continúa con la investigación sobre CLAYTON: averigua que tiene una hermana llamada JESSICA MONTFORD, que vive en Inglaterra. Por su parte, CLIFF planea asociarse con MARILEE en el negocio marítimo. MARK discute con PAM al descubrir que se ha visto con BOBBY. Finalmente, SUE ELLEN acaba accediendo a las pretensiones de PETER, para evitar que arruine su vida.

SUE ELLEN must fight her own feelings to try to talk PETER out of risking his future being with her. Meanwhile 
ELLIE warns J.R. not to interfere in her wedding plans, though he continúes his investigation about CLAYTON: he finds out that he has a sister called JESSICA MONTFORD, who lives in England. CLIFF is planning to partner with MARILEE in the offshore business. MARK argues with PAM when he knows that she has had a meeting with BOBBY. Finally SUE ELLEN will agree to PETER´s intentions, so she will stop him to ruin his life.

R.S.: MARTIN E. BROOKS, LEE MONTGOMERY (JERRY HUNTER) DON STARR, FERN FITZGERALD y DAVID GALE como MELVIN. EMITIDO EN USA EL 6/1/84 Y EN CATALUNYA EL 20/10/85.


15/146: “OFFSHORE CRUDE” ("CRUDO COSTERO") 

T.C.: “El petroli marítim”
G: D. PAULSEN
D: RAY DANTON

La capacidad de J.R. para hacer doble juego llega al límite cuando hace creer a CLIFF, a través de SLY, que la EWING OIL participará en la subasta marítima. La necesidad de CLIFF de vencer a J.R. le lleva a confiar en la falsa información de SLY. LUCY invita a PETER a SOUTHFORK y SUE ELLEN se ve obligada a devolverle la visita. Por su parte, KATHERINE vuelve a DALLAS decidida a averiguarlo todo sobre el pasado de JENNA. Por otro lado, J.R. intenta chantajear a RANDOLPH para que le consiga información sobre las pujas de las demás compañías...

J.R.´s ability to double play gets to the limit when he, through SLY, makes CLIFF believe that EWING OIL will participe in the offshore auction. CLIFF's necessity to win J.R. leds him to trust on SLY´s fake information. 
LUCY invites PETER at SOUTHFORK and SUE ELLEN feels obliged to return him the visit. On the other side, KATHERINE is back in DALLAS, determined to find out everything about JENNA´s past. J.R. tries to blackmail RANDOLPH to get information about the bids of the other companies... 

R.S.: MARTIN E. BROOKS, SHALANE McCALL, ALBERTO MORIN Y FERN FITZGERALD. EMITIDO EN USA EL 13/1/84 Y EN CATALUÑA EL 3/11/85.


16/147: “SOME DO...SOME DON´T” ("ALGUNOS SÍ Y OTROS NO") 

T.C.: “Uns sí...d´altres no”
G: L. KATZMAN
D: L. HAGMAN

SUE ELLEN pone fin a su relación con PETER, pero él se niega a aceptarlo e intenta disuadirle, sea como sea. Cuando un día la confunden con la madre de PETER, ella toma una decisión definitiva...Por su lado, J.R. quiere tener un segundo hijo y KATHERINE se disculpa ante BOBBY: 

“Transferí los sentimientos de PAM hacia mí misma, pero no quiero perder nuestra amistad por mi impetuoso comportamiento...” MARK ingresa en un hospital,   misteriosamente. J.R., a su vez, obliga a KATHERINE a plegarse a su voluntad, amenazándola con pasar a BOBBY la cinta que ha grabado mientras estaban en la cama. Cuando CLAYTON intenta estrechar su relación con ELLIE, esta afirma que su compromiso ha sido un gran error...

J.R. blackmails Katherine after sleeping with her in "Some Do...Some Don´t"


SUE ELLEN stops her affair with PETER, but he refuses to accept that and tries to talk her out of it, whatever it takes. When she is mistaken for PETER´s mother, she makes a final choice...On the other hand, J.R. wants to have a second child and KATHERINE apologizes to BOBBY: 

“I transferred PAM´s feelings for you to myself. I don´t want to throw our friendship away because of my being impetuous...” MARK checks in a hospital by his own will. J.R. obliges KATHERINE to do his will as he threats her with playing BOBBY the tape he has recorded while they were making love. When CLAYTON tries to get closer with MISS ELLIE, she says that her engagement has been a big mistake...

R.S.: MARTIN E. BROOKS, SHALANE McCALL, FERN FITZGERALD, LEE MONTGOMERY Y CHRISTOPHER ALBEE. EMITIDO EN USA EL 20/1/84 Y EN CATALUÑA EL 3/11/85.


17/148: “EYE OF THE BEHOLDER” ("EL OJO DEL ESPECTADOR") 

T.C.: “L´espectador”
G y D: L. KATZMAN

ELLIE sigue preguntándose si ha de casarse con CLAYTON y por ello J.R. se muestra feliz ante el curso de los acontecimientos. Las relaciones de BOBBY y JENNA tienen sobre PAM un efecto devastador.CLAYTON no comprende la decisión de ELLIE y se presenta en el rancho con unas copas de más para tratar la cuestión. Pero aparece J.R. y le prohíbe el acceso a la casa, armado con un revólver...

“Me hicieron una mastectomía, encontraron un cáncer y me cortaron un pecho... - confiesa por fin ELLIE - Afecta a mis sentimientos y sé que será más difícil para ti...”


ELLIE keeps wondering if she should marry CLAYTON so J.R. feels happy about this event´s turn. BOBBY´s & JENNA´s affair has a devastating effect on PAM. CLAYTON doesn´t understand ELLIE´s decisión and shows up at the ranch a little drunk to discuss the matter. But J.R. appears and forbids him to trespass into the house, armed with a gun...

“I´ve had a mastectomy. The doctor found cancer...they cut off my breast... – ELLIE confesses at last – It affects the way I feel about myself so I know it will be harder on you...”

R.S.: MARTIN E. BROOKS, BILL MOREY, DONEGAN SMITH, CHRISTOPHER ALBEE, FERN FITZGERALD y BARRY JENNER como el Dr.JERRY KENDERSON. EMITIDO EN USA EL 27/1/84 Y EN CATALUÑA EL 10/11/85.


18/149: “12 MILE LIMIT” ("EL LÍMITE DE LAS DOCE MILLAS") 

T.C.: “Límit de 12 milles”
G: D. PAULSEN
D: P. DUFFY
   

J.R. tiene que disimular su enfado cuando ELLIE y CLAYTON superan su crisis sentimental y deciden casarse; además, no duda en utilizar a SUE ELLEN para obtener información acerca del pasado de CLAYTON. Mientras, la separación de BOBBY y PAM se hace cada vez más ostensible. Por otro lado, DONNA y RAY encuentran a RANDOLPH inconsciente, a causa de un exceso de alcohol y barbitúricos, y acusan a J.R. de haberle inducido al suicidio. MARK, a su vez, acabará pidiéndole a PAM que se case con él. J.R. descubre que el incendio en que murió la esposa de CLAYTON pudo haberlo provocado él mismo. Además, va a ver a RANDOLPH al hospital: 

“Habría entregado tu historia a los periódicos antes de que tu cadáver se hubiera enfriado en la tumba – asegura J.R. “Tú no eres un ser humano, ¡eres escoria...!” – responde él. “Ah, por cierto, no vuelvas a mencionar mi nombre a DONNA, o lamentarás de verdad no haber muerto hoy...” 

J.R. keeps blackmailing Edgar after his suicide attempt in "12 Mile Limit"

J.R. must disguise his anger when ELLIE and CLAYTON overcome their sentimental crisis and decide to get married; besides, he doesn´t hesitate to use SUE ELLEN in order to get information about CLAYTON´s past. Meanwhile, BOBBY´s and PAM´s separation becomes more and more obvious. On the other side DONNA and RAY find RANDOLPH unconscious, due to an overdose of alcohol and barbiturates, and accuse J.R. of having induced him to suicide. MARK will eventually ask PAM to marry him. J.R. finds out that the fire that ended with CLAYTON´s wife´s death might have been caused by the man himself. Also, he calls on RANDOLPH at hospital: 

“I´d break your story to the newspapers before you were even cold in the ground – assures J.R. “You are not a human being, you´re scum...!” – he answers. “Oh, by the way, don´t you ever mention my name to DONNA again, or you´ll really regret that you didn´t die today...” 

R.S.: MARTIN E. BROOKS, FERN FITZGERALD, RAY GIRADIN (RICHARD), DONEGAN SMITH y JOANNA MILES como MARTHA RANDOLPH. EMITIDO EN USA EL 3/2/84 Y EN CATALUÑA EL 17/11/85.


19/150: “WHERE IS POPPA?” ("¿DÓNDE ESTÁ PAPÁ?") 

T.C.: “Ón és el pare?”
G: A.B. LEWIS
D: WILLIAM F. CLAXTON

PETER se entera, asombrado, de que J.R. y SUE ELLEN no duermen juntos, a pesar de las apariencias. MARILEE STONE, por su parte, acepta asociarse con CLIFF, siempre y cuando lo ignoren los demás miembros del Cártel. Por otro lado, BOBBY desea que CLAYTON participe en los negocios de la familia. Le propone que trabaje en las nuevas perforaciones con él y J.R. Este, a su vez, continúa atormentando a KATHERINE. SUE ELLEN, que había consentido representar el papel de amante esposa durante una fiesta, sufre un accidente de coche que la deja inconsciente. J.R. no se mueve de su lado y también la visitan LUCY y PETER...

PETER is amazed to know that J.R. and SUE ELLEN don´t sep together anymore, in spite of the appearances. MARILEE STONE agrees to associate with CLIFF, whenever the other members of the Cartel don´t know about it. On the other hand, BOBBY tries to get CLAYTON to participate in the family business. He offers him a partnership on the new offshore drillings with him and J.R. The latter keeps tormenting KATHERINE.  SUE ELLEN, who had consented in representing the rol of loving wife during a party, has a minor car accident that knocks her out. J.R. remains by her side and also visiting her are LUCY and PETER... 

R.S.: MARTIN E. BROOKS, ALICE HIRSON, GLENN CORBETT, JOANNA MILES, ANNA GEE BYRD (DRA. JEFFRIES), SHALANE McCALL, FERN FITZGERALD Y DONEGAN SMITH. EMITIDO EN USA EL 10/2/84 Y EN CATALUÑA EL 24/11/85.


20/151: “WHEN THE BOUGH BREAKS” ("CUANDO LA RAMA SE ROMPE") 

T.C.: “La fi del somni”
G: L. KATZMAN
D: N. HAVINGA

Después del accidente de SUE ELLEN, tanto J.R. como PETER creen que son el padre del bebé que ha perdido. Por otro lado, BOBBY, que cada vez tiene más dudas sobre la paternidad de CHARLIE, ve que toda la cuestión depende sólo de él y de JENNA. Mientras, KATHERINE paga a RENALDO MARCHETTA para que le confirme las sospechas que tiene sobre la identidad del padre de CHARLIE: 

“Lo sabía. Sabía que, si le encontraba, tendría la respuesta...” También MARK presiona a PAM para que le diga de una vez por todas si está dispuesta a casarse con él. Entretanto, PETER se queda boquiabierto cuando descubre que el niño también pudo ser de J.R. A la vista de los últimos acontecimientos, SUE ELLEN convence a PETER de que deben dar por terminadas sus relaciones para siempre...

"¿Esperas que deje Southfork y a J.R. por ti? ¿Para educar a un hijo y vivir aquí contigo” – le dice ella, para añadir luego: “El embarazo fue un error y también nuestra relación. Sal de mi vida, Peter...”


After SUE ELLEN´s accident, both J.R. and PETER believe they are the father of the baby she has lost. BOBBY himself has more and more doubts about CHARLIE´d paternity, and realizes that the whole matter depends on him and JENNA. Meanwhile, KATHERINE pays RENALDO MARCHETTA to confirm her the suspicions she has about CHARLIE´s father´s identity:

“I knew it! I knew if I found you, you´d have the answer...” MARK is pressuring PAM too in order to know at once and for all if she is willing to marry him. Meanwhile, PETER is open-mouthed to find out that the baby could have been J.R.´s too. Before the latest events, SUE ELLEN persuades PETER to end their relationship forever...

"You expect me to leave Southfork, J.R., for you? To raise a child and live here with you?" – she says, and then adds: “The pregnancy was a mistake, our relationship was a mistake. You just stay out of my life...”

R.S.: GLENN CORBETT, ANNA GEE BYRD, SHALANE McCALL, FERN FITZGERALD, DONEGAN SMITH, DEBORAH RENNARD y DANIEL PILON como RENALDO MARCHETTA. EMITIDO EN USA EL 17/2/84 Y EN CATALUÑA EL 1/12/85.

21/152: “TRUE CONFESSIONS” ("CONFESIONES ÍNTIMAS") 

T.C.: “Confessions íntimes”
G: D. PAULSEN
D: PAUL KRASNY

RAY y DONNA se trasladan a MARYLAND, donde averiguan los motivos que tiene EDGAR para ceder al chantaje de J.R.: en su adolescencia, padeció una grave crisis que le llevó a someterse a tratamiento psiquiátrico, después de intentar violar a una niña. J.R. sigue sonsacando a EDGAR:

"No sé cómo te soportas a ti mismo” - dice a J.R. “No es difícil, verás: una vez dejas de lado la integridad, el resto es pan comido." MARILEE, por su parte, acaba cediendo a las presiones de J.R. y decide no asociarse con CLIFF. Al mismo tiempo, KATHERINE consigue enfrentar a NALDO con JENNA y BOBBY. 

“¿De verdad no sabe qué clase de víbora es?” – le pregunta el italiano. “Hago lo que debo para conseguir lo que quiero” – responde ella. Pero los resultados de esta maniobra no la satisfacen y, sobre todo, no se ajustan a las predicciones de NALDO: cuando JENNA confiesa que este es el padre de CHARLIE y explica a BOBBY los motivos de su actuación, él se siente engañado por la joven...


R
AY and DONNA drive to MARYLAND, where they find out the EDGAR´s reasons to give in to J.R.´s blackmail: when he was a teenager, he suffered a serious crisis that led him to undergo a psychiatric treatment, after trying to rape a young girl. J.R. keeps pressuring EDGAR: 

"I don't know how you can live with yourself…” – he says to J.R. “Oh, it's not hard, you'll see. Once you give up integrity, the rest is a piece of cake." Also MARILEE eventually gives in to J.R.´s pressure and decides not to associate with CLIFF. At the same time KATHERINE makes NALDO confront JENNA and BOBBY. 

"You really don't know what kind of a viper you are?” – the Italian man asks her. “I do what I have to do to get what I want" – she answers. But she is not happy about the results of her scheme and, especially, because they don´t fit in NALDO´s predictions: when JENNA confesses that the latter is CHARLIE´s father and tells BOBBY why she acted that way, he feels cheated by the woman...

NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

R.S.: MARTIN E. BROOKS, DANIEL PILON, TRICIA O'NEIL (DRA. BARBARA MULGRAVY), DEBORAH RENNARD, FERN FITZGERALD, SHALANE McCALL, BILL QUINN (PERCIVAL) y ERICA YOHN como SARA MULGRAVY. EMITIDO EN USA EL 24/2/84 Y EN CATALUÑA EL 8/12/85.


22/153: “AND THE WINNER IS...” ("Y EL GANADOR ES...)

T.C.: “Adjudicat a…”
G: A.B. LEWIS
D: N. HAVINGA

Tanto CLIFF como J.R. se apuntan un tanto a su favor cuando el primero consigue el permiso de explotación de la zona marítima en la subasta. En el Club de los Petroleros, ambos se enzarzan en una discusión:

“Barnes, eres tan tonto como lo era tu padre. Vas a llevar la empresa de tu made a la bancarrota y acabarás como tu padre, un borracho y un don nadie." A lo que contesta CLIFF: “Cuando encuentre petróleo, compraré la EWING OIL y la volveré a vender...” RANDOLPH confiesa a RAY y DONNA que fue él quien facilitó información a J.R. Por ello no se explica por qué no utilizó todas sus cartas para conseguir los arrendamientos. Por otro lado, CLAYTON está preocupado porque ELLIE piensa invitar a la boda a su hermana JESSICA. Cuando PAM afirma que estaría dispuesta a volver con BOBBY si JENNA no estuviera por medio, KATHERINE comprende que ha de ser aún más lista. Mientras tanto, J.R. intercepta una conversación entre SUE ELLEN y PETER, que pone al descubierto su relación...


Both CLIFF and J.R. score a win when the first man gets the offshore drilling license at the auction. At Oil Barons´ Club, they get entangled in an argument: 

“Barnes, you're as dumb as your daddy used to be...You're gonna bankrupt your momma's company and wind up just like your daddy, a drunk and a bum." To which CLIFF responds: “When I hit, I'm gonna buy and sell EWING OIL...!” RANDOLPH confides RAY and DONNA that he was the one who gave information to J.R. That´s why he cannot understand why he didn´t use all his cards to get the leases. On the other side, CLAYTON is concerned because ELLIE is going to invite his sister JESSICA to their wedding. When PAM says that she would consider going back with BOBBY if JENNA were't in the middle, KATHERINE knows that she must be smarter. Meanwhile, J.R. intercepts a talk between SUE ELLEN and PETER, thus discovering their affair... 

R.S.: MARTIN E. BROOKS, MORGAN WOODWARD, ALICE HIRSON, JOANNA MILES, DON STARR, FERN FITZGERALD, DEBORAH RENNARD y WENDY FULTON como JAN HIGGINS. EMITIDO EN USA EL 2/3/84 Y EN CATALUÑA EL 15/12/85.

23/154: “FOOLS RUSH IN” ("SÓLO LOS TONTOS SE PRECIPITAN")  (NC)

T.C.: “No és bo precipitar-se”
G: D. PAULSEN
D: M. PREECE

Avance de "Sólo los tontos se precipitan" (català)


J.R. urde un plan para llevar a CLIFF a una insostenible situación financiera: BARNES sabe que ha de ganar 260 millones para sacar beneficios de la plataforma; a pesar de las objeciones de AFTON, CLIFF acude a VAUGHN LELAND para conseguir un descomunal préstamo, sin saber que LELAND y J.R. conspiran contra él...Por otro lado, J.R. hace creer a KATHERINE que tiene posibilidades de casarse con BOBBY: 

“Esfuérzate más porque, de lo contrario, le pasaré a BOBBY la cinta y nunca volverá a mirarte a la cara...” Además, J.R. contrata a PETER como tutor de su hijo, así como a un detective privado. Finalmente PAM, tras decidir no contraer matrimonio con MARK, descubre alarmada que este padece un tipo de leucemia que acabará con su vida en cuestión de meses...

"MARK va a necesitar todo el amor que pueda darle en los próximos meses..." – le confiesa JERRY KENDERSON, médico y amigo de él. “¿Me está diciendo...que MARK va a morir...?” – pregunta ella, alarmada. “Lo siento mucho”, le dice consternado.


J.R. plots a scheme to take CLIFF to an untenable financial situation: BARNES knows that he has to make 260 million to get profit of the oil platform; in spite of AFTON´s objections, CLIFF turns to VAUGHN LELAND to get a huge loan, unaware that LELAND and J.R. are plotting against him...Also J.R. makes KATHERINE think that she still chances to marry BOBBY: 

“Do your best because if your best isn´t enough, I´ll play BOBBY that tape. And he´ll never look at you again...” 

Also, J.R. hires PETER as his son´s swimming instructor, and a private detective too. Finally, PAM, after deciding not to marry MARK, is shocked to learn that he suffers a form of leukemia that will end his life in a few months..."MARK´s going to need all the love you can give him in the next few months..." – confides JERRY KENDERSON, his doctor friend. 

“Are you telling me that MARK is going to die?” – she asks, alarmed. “I'm so sorry”, he says, looking overwhelmed.

R.S.: DENNIS PATRICK, BARRY JENNER, PETER WHITE (ELLIS NEWTON), BARBARA CASON (IRIS PORTER) Y SHALANE McCALL. EMITIDO EN USA EL 9/3/84 Y EN CATALUÑA EL 22/12/85.


24/155: “THE UNEXPECTED” ("LO INESPERADO") 

T.C.: “L´inesperat”
G: A.B. LEWIS
D: N. HAVINGA
  

Avance de "Lo inesperado" (català)


PAMELA decides to marry MARK after knowing about his serious disease. The news shock BOBBY, who still had hopes to make up with her, and feels uncapable to wish her luck...J.R. continues his plan to destroy PETER and give a lesson to SUE ELLEN. BOBBY is attracted to JENNA again. On the other side, PAM and MARK celebrate their engagement with CLIFF, AFTON and KATHERINE, making a toast to the “BARNES-WENTWORTH-GRAISON dynasty”...Con objeto de asistir a la boda de CLAYTON y ELLIE, la hermana de este llega a SOUTHFORK levantando gran expectación.

“Por favor, no me llaméis Lady Montford, mi nombre es JESSIE. Y como puede explicaros CLAYTON, la gente solía decir que domaba leones de montaña salvajes en San Angelo...” JESSICA, viuda de un lord inglés, impresiona a J.R., que ignora las verdaderas intenciones de la mujer...


PAMELA decides to marry MARK after knowing about his serious disease. The news shock BOBBY, who still had hopes to make up with her, and feels uncapable to wish her luck...J.R. continues his plan to destroy PETER and give a lesson to SUE ELLEN. BOBBY is attracted to JENNA again. On the other side, PAM and MARK celebrate their engagement with CLIFF, AFTON and KATHERINE, making a toast to the “BARNES-WENTWORTH-GRAISON Dynasty”...In order to attend CLAYTON´s and ELLIE´s wedding, his sister comes to SOUTHFORK and arouses a huge expectation. 

“Please, don't Lady Montford me to death, my name is JESSIE...As CLAYTON can tell you, folks used to say I rassled mountain lions down in San Angelo...” JESSICA, widow to an English Lord, impresses J.R., who ignores the woman´s true colors...

R.S.: DENNIS PATRICK, WENDY FULTON, BILL MOREY, STEPHANIE BLACKMORE yALEXIS SMITH como JESSICA MONTFORD. EMITIDO EN USA EL 16/3/84 Y EN CATALUÑA EL 29/12/85.

25/156: “STRANGE ALLIANCES” ("EXTRAÑAS ALIANZAS") 

aka STRANGE ALLIANCE
T.C.: “Estranyes aliances”
G: L. KATZMAN
D: L. HAGMAN

PAM convence al médico de MARK para que guarde en secreto su enfermedad, hasta que se haya celebrado la boda. Mientras, BOBBY, que finalmente ha aprobado el matrimonio, ve cómo el mundo se le viene encima cuando JENNA le dice que no le esperará siempre. Por su parte, PAM piensa que su unión con MARK la alejará definitivamente de BOBBY, mientras CLAYTON no puede evitar sentirse inquieto ante la presencia de JESSICA: 

“Perdimos nuestro hogar, SOUTHERN CROSS, en aquel infierno donde murió la pobre AMY. Parte de nuestro pasado se queda siempre con nosotros...” J.R. y JESSICA han formado una extraña alianza: los dos piensan lo mismo del matrimonio de ELLIE, a pesar de que hacen creer a los demás que serán muy felices cuando CLAYTON pase a formar parte de la familia. 

"Empiezo a pensar que opinamos lo mismo sobre muchas cosas...” – insinúa JESSICA. “¿No sería horrible que ocurriera algo y la boda no se celebrase? Por otro lado, ¿qué podría pasar?” – dice J.R. "No lo sé. ¿Y tú?" – pregunta ella. “Cualquier cosa” – sentencia él...


PAM convinces MARK´s doctor to keep his illness secret, until the wedding had happened. Meanwhile, BOBBY, who eventually approved their marriage, sees his world fallen apart when JENNA says that she won´t wait for him all her life. PAM herself thinks that her union to MARK will make her lose BOBBY forever, as CLAYTON cannot help feeling uncalm in front of JESSICA:  

“We lost our home at SOUTHERN CROSS in a fire...Poor AMY died in that fire...Some of our past is always with us, CLAYTON...” J.R. and JESSICA have formed a strange alliance: both of them think along about ELLIE´s wedding, although they make everyone believe they´ll be very happy when CLAYTON becomes a family member.

"I'm beginning to think we feel the same way about many things...” – JESSICA hints. “Wouldn't it be awful if something happened and it didn't come off? But on the other hand, what could possibly go wrong?" "I don't know. What could?" – she asks. "Almost anything." – J.R. sentences… 

R.S.: DENNIS PATRICK, BARRY JENNER, DENNY MILLER (MAX FLOWERS), SHALANE McCALL, DEBORAH RENNARD Y ALEXIS SMITH. EMITIDO EN USA EL 23/3/84 Y EN CATALUÑA EL 5/1/86.


26/157: “BLOW UP” ("EL ESCÁNDALO") 

T.C.: “El detonant”
G: D. PAULSEN
D: P. DUFFY

PAM quiere casarse con MARK lo más rápidamente posible, pero él prefiere una gran ceremonia en la que estén presentes todos sus amigos. Por otro lado, J.R. quiere conseguir unos campos propiedad de la WENTWORTH, pero KATHERINE ofrece a BOBBY la opción de compra. Mientras, DONNA comienza a sospechar de JESSICA: 

“Tengo un curioso presentimiento con esa mujer. Contrariamente a lo que tu hermano dice a todo el mundo, no me creo ni por un segundo que él quiera que esta boda se celebre...” J.R. aprovecha una borrachera de LUCY para hacer creer a esta que SUE ELLEN y PETER son amantes. Tal como esperaba, la joven acaba acusando a la pareja de mantener relaciones íntimas: 

“¿Cuánto tiempo hace que tenéis una aventura?” - les pregunta delante de un J.R. que defiende hipócritamente a su mujer...Más tarde, J.R. y JESSICA conspiran para saborear el matrimonio de ELLIE y CLAYTON: 

“¿Estamos pensando lo mismo?” - le pregunta él. “Lo dudo”, responde JESSICA una vez a solas.

Evil-spirited Jessica and Ellie talk while preparing dinner in "Blow Up"


PAM wants to get married with MARK as soon as possible, but he prefers a big ceremony with all his friends present. On the other hand, J.R. wants to get some fields owned by WENTWORTH, but KATHERINE offers to BOBBY the buying choice. In the meantime, DONNA begins to feel suspicious about JESSICA: 

“I just have this funny feeling about that woman. Contrary to what your brother is telling everybody, I don't believe for one second that he wants this wedding to take place...” J.R. takes advantage of a drunk LUCY to make her believe that SUE ELLEN and PETER are lovers. Such as he expected, the young woman ends up accusing the couple of being romantically involved:  

“How long have you two been having this little affair?” – she asks them in front of a J.R. who, hypocritally, jumps to his wife´s defense...Later in the evening, J.R. and JESSICA scheme to sabotage ELLIE´s and CLAYTON´s wedding: 

“Are we thinking along the same lines?” – he asks her. “I doubt it”, replies JESSICA once alone.

R.S.: DENNIS PATRICK, MORGAN WOODWARD, ALICE HIRSON, BARRY JENNER, DENNY MILLER, SHALANE McCALL Y ALEXIS SMITH. EMITIDO EN USA EL 6/4/84 Y EN CATALUÑA EL 19/1/86.


27/158: “TURNING POINT” ("MOMENTOS DECISIVOS") 

T.C.: “Moments crucials”
G: A.B. LEWIS
D: GWEN ARNER

JESSICA trata de disuadir a J.R. de utilizar el pasado de su hermano para impedir la boda. CLAYTON intentará detener sin éxito esta conspiración. 

“¿No creerás que sería tan tonta como para contarle a J.R. nuestro pequeño secreto, ¿verdad, CLAYTON?” Por otro lado, PAM prepara una boda por todo lo alto. J.R., furioso con KATHERINE porque esta le ha vendido a su hermano los campos de la WENTWORTH, lleva a cabo su venganza: le hace creer que BOBBY ha oído la cinta que ha utilizado para chantajearla. KATHERINE asegura que le matará. Además, J.R. le dice a McSWEEN: 

“Estoy harto de las tonterías de ese PETER RICHARDS. Es hora de lanzarle la bomba.” Poco después, PETER es arrestado cuando la policía encuentra cocaína en su coche...


JESSICA tries to talk J.R. out of using her brother´s past to stop the wedding. CLAYTON will unsuccessfully try to end this conspiration. 

”You don't think I´d be fool enough to tell JR our little secret, CLAYTON?” On the other hand, PAM is planning a wedding in style. J.R., angry with KATHERINE because she has sold out to his brother the WENTWORTH fields, gets even on her: he makes her believe that BOBBY has listened to the tape he has been using to blackmail her. KATHERINE claims that she will kill him. Besides, J.R. tells McSWEEN: 

“I'm tired of foolin' around with this PETER. It's time to lower the boom on him…” Not long after that, PETER is arrested when the police finds cocaine in his jeep... 

R.S.: DENNIS PATRICK, DONALD MAY (WES McDOWALL), DENNY MILLER, SHALANE McCALL, DEBORAH RENNARD Y ALEXIS SMITH. EMITIDO EN USA EL 13/4/84 Y EN CATALUÑA EL 19/1/86.


28/159: “LOVE STORIES” ("HISTORIAS DE AMOR") 

T.C.: "Històries d´amor"
G: L. KATZMAN
D: M. PREECE

KATHERINE confiesa a BOBBY su aventura con J.R., sin sospechar que este la ha engañado y que él no sabe nada de la cinta:

“Detestaba tener que hacerlo, todo el tiempo pensaba en ti. No creía que iba a ponerte la cinta que grabó mientras estábamos en la cama...” BOBBY se da cuenta del tipo de persona que es, y repudia a su ex cuñada. CLAYTON presiona a ELLIE para casarse antes de que J.R. y JESSICA puedan interferir. Por su parte, MARK descubre la verdad sobre su salud durante una borrachera de KATHERINE:

“Por eso os váis a casar, por JERRY KENDERSON: él te explicará porqué PAM quiere casarse contigo...JESSICA ataca a CLAYTON por haber vendido SOUTHERN CROSS y haber dejado a DUSTY sin patrimonio. MARK y PAM pasan una última noche juntos:

"Ojalá te hubiera conocido cuando tenía 10 años...Lamento haber vivido tantos años sin conocerte. Quiero que sepas cuánta felicidad me has traído y me traerás. Quiero que seas feliz, esta noche y siempre. Hagamos que sea una noche perfecta." CLIFF se conciencia de que puede perderlo todo y una llamada telefónica nubla el futuro de PAM: MARK ha perdido la vida en un accidente de aviación mientras sobrevolaba el Golfo de Méjico con su avión...


KATHERINE confesses BOBBY her affair with J.R., unaware that he has lied to her and BOBBY knows nothing about the tape: 

“I hated it, BOBBY. All the time I was thinking of you. I couldn't believe he'd actually play that tape for you...”  BOBBY realizes the type of person she really is and rejects her ex sister-in-law...CLAYTON pressures ELLIE to marry before than J.R. and JESSICA may interfere. MARK finds out the truth about his health due to a drunk KATHERINE: 

“That's why you're gettin' married, cos of JERRY KENDERSON: he'll tell ya why Pam's marryin' ya...” JESSICA blames CLAYTON for selling SOUTHERN CROSS and letting DUSTY without a patrimony. MARK and PAM spend their last night together: 

"I wish I'd met you when I was ten... I really regret all the years that I lived I didn't know you… It's important that you know how much happiness you've brought me. How much you're gonna bring. I want you to be happy tonight, forever. Let's make this a perfect night." CLIFF is beginning to realize that he might lose everything and a phone call clouds PAM´s future: MARK has died in a plane accident while he was flying over the Gulf of Mexico..

R.S.: DENNIS PATRICK, BARRY JENNER, DENNY MILLER, BERT KRAMER (ABOGADO DE PETER), SHALANE McCALL, BILL MOREY Y ALEXIS SMITH. EMITIDO EN USA EL 4/5/84 Y EN EL 26/1/86.


29/160: “HUSH...HUSH, SWEET JESSIE” ("DULCE JESSIE") 

T.C.: “Què has fet, Jessie?”
G: D. PAULSEN
D: G. ARNER
 

CLAYTON hace una sorprendente revelación a RAY y DONNA: DUSTY no es hijo suyo, sino de JESSICA; PAM descubre la duplicidad de KATHERINE en la relación que esta tenía con BOBBY: 

“Tú no lo sabías, pero acudí aquel día para decirte que estaba dispuesto a intentarlo de nuevo." – confiesa PAM. “Quería hacerlo, pero antes de poder decir nada, tú dijiste que querías dejarme marchar...” “Pero eso fue a causa de su carta.” – prosigue BOBBY. – La carta que escribiste a tu abogado. KATHERINE la encontró y me la leyó...” Entonces, BOBBY recibe una llamada y debe marcharse enseguida. PAM decide visitar a KATHERINE en su hotel y, después de escuchar su confesión, la abofetea. Entretanto, J.R. descubre el secreto de JESSICA y esta rapta a ELLIE para impedir el matrimonio de su hermano: 

“Tenemos que encontrarlos: JESSICA ya ha matado una vez... ¡Quién sabe lo que le hará a mamá!” 


CLAYTON makes a surprising revelation to RAY and DONNA: DUSTY is not his son, but JESSICA´s; PAM finds out KATHERINE´s duplicity in her relationship with BOBBY: 

“You don't know this, but I came to Thanksgiving Square that day to tell you I was ready to try again.” – confesses PAM. – I wanted to, but before I could say anything, you told me you were letting me go...” “But that's because of your letter.” – continues BOBBY. – The letter you wrote to your lawyer. KATHERINE found it and read it to me...” Then BOBBY gets a call and must leave right away. PAM decides to visit KATHERINE at her hotel and, after listening to her confession, she slaps her. Meanwhile, J.R. discovers JESSICA´s secret as she kidnaps ELLIE to stop her brother´s wedding: 

“We´ve just got to find them: JESSICA´s already killed once. Who knows what she´ll do with Mama!” 

NEW: You can read this episode´s review here.

NUEVO: Podéis leer la crítica de este episodio aquí.

R.S.: BILL MOREY, DON STARR, DEBORAH RENNARD Y ALEXIS SMITH. EMITIDO EN USA EL 11/5/84 Y EN CATALUÑA EL 2/2/86.


30/161: “END GAME” ("EL FINAL DE LA PARTIDA") 

T.C.: “Final”
G: A.B. LEWIS
D: L. KATZMAN

JESSICA conduce a toda velocidad hacia SAN ANGELO, con ELLIE amordazada y maniatada en el maletero, mientras delira: 

“¡Qué sorpresa se llevará DUSTY cuando nos vea en SOUTHERN CROSS! Seremos muy felices los tres en el rancho...” En SOUTHFORK, el sheriff averigua que DONNA fue golpeada por JESSICA y esta se apropió del coche de RAY y de una de sus armas. A continuación, da la orden de búsqueda y captura del vehículo. El coche de JESSIE es localizado en un motel de COMANCHE y los EWING vuelan hasta allí. Finalmente, CLAYTON la convence para que se entregue. ELLIE es rescatada del maletero en un razonable buen estado y ruega a sus hijos que la lleven de nuevo al rancho...

Días después, PAM acude a SOUTHFORK para visitar a ELLIE. SUE ELLEN le informa de que la boda de ELLIE sigue en pie y se celebrará al día siguiente. Cuando JENNA le hace saber que ella y BOBBY van a casarse, PAM le dice fríamente: 

“BOBBY es un hombre magnífico, seguro que seréis muy felices...” Acto seguido, PAM se marcha y JENNA confía a SUE ELLEN, que había subido a cambiarse: “La noticia ha sido un “shock” para ella, creo que aún está muy enamorada de BOBBY...” JESSICA ha sido internada en un hospital mental, donde han dictaminado que su trastorno proviene de mucho tiempo atrás y se manifiesta de improviso. La primera vez ocurrió cuando nació DUSTY fruto de una relación pasajera. El niño fue adoptado por CLAYTON y su mujer AMY, y ella no dejó de guardarle rencor...Después de casarse con LORD MONTFORD, se mudó a Tejas para ayudar a su hermano cuando AMY enfermó...Al ver JESSICA a DUSTY con su cuñada, su psicosis reapareció y provocó el incendio en que murió AMY...Al día siguiente, ELLIE y CLAYTON se casan en SOUTHFORK, y BOBBY y J.R. entregan a la novia. 

J.R. blackmails Sue Ellen with her affair with Peter in "End Game"

Mientras, a CLIFF se le acaba el tiempo para encontrar petróleo en la plataforma del Golfo, PAM planea marcharse de DALLAS con su hijo: 

“Tu padre volverá a casarse por culpa de mi estupidez...KATHERINE ha traicionado mi confianza...ya no sé con quién debo estar.” En las oficinas de la BARNES-WENTWORTH, CLIFF recibe la visita de VAUGHN LELAND y...J.R. A través del banquero, J.R. prestó a CLIFF 250 millones de dólares para invertir en la plataforma marina. El objetivo: arruinarle y quedarse él con el negocio. KATHERINE acude a la EWING OIL para demostrarle a BOBBY que puede cambiar, pero,al enterarse de sus planes de boda con JENNA, advierte llena de ira: 

“Esto no se ha terminado aún”, lanzándole una mirada asesina a J.R. RAY y DONNA informan preocupados a BOBBY de que RANDOLPH se dirige a DALLAS decidido a matar a J.R. y los tres inician su búsqueda. CLIFF echa a AFTON de casa diciéndole que no podrá tener ninguna relación mientras J.R. siga vivo. PETER se reúne con J.R. y SUE ELLEN, que le han prometido ayudarle a librarse de la acusación de posesión de cocaína. J.R. les deja helados: 

“Sólo hay una manera de impedir que vaya a la cárcel: si vuelves a mi habitación, SUE ELLEN...” PETER se abalanza sobre él y le amenaza de muerte, antes de que le saquen a la fuerza del restaurante. “A partir de ahora, yo diré cuándo y dónde debes estar...” En el Edificio EWING, J.R. recibe una misteriosa llamada de alguien con intenciones asesinas. En su apartamento, PETER arranca furioso el teléfono, lo estrella contra la pared, y sale de allí con paso firme. LUCY, que había estado llamándole, se siente intrigada cuando TERESA le cuenta que SUE ELLEN ha cogido algo del cajón y se ha marchado rápidamente...En la BARNES-WENTWORTH, VAUGHN oye cómo JACKIE recibe una repentina llamada: CLIFF ha encontrado petróleo antes de que se cumpliese el plazo de embargo. 

“Ahora es lo bastante poderoso para arruinarme, después de lo que le he hecho...Maldito J.R., me ha sentenciado a muerte...” Esa noche, se abren las puertas del ascensor de las Oficinas de la EWING OIL. Alguien se introduce sigilosamente, protegido por las sombras. Tras comprobar que las secretarias ya se han marchado, entra con decisión en el despacho de J.R., y dispara tres veces contra la persona que ocupa el asiento. Segundos después, la víctima cae al suelo y suelta el teléfono que sostenía...Allí, inconsciente y gravemente herido por su asaltante, yace el cuerpo de BOBBY...

Cliff discovers he´s been setup by J.R. in "End Game"


JESSICA drives against speed limits towards SAN ANGELO, with ELLIE gagged and hand-tied in the trunk, while she raves: 

“DUSTY will get such a surprise when he will see us in SOUTHERN CROSS! The three of us will be very happy at the ranch...” At SOUTHFORK, the sheriff learns that DONNA was hit by JESSICA and she stole RAY´s car and one of his guns. Right away, he orders the search and capture of the car...JESSIE´s car is tracked down in a COMANCHE motel and the EWINGS fly over there. Eventually, CLAYTON persuades her to give herself up. ELLIE is rescued from the trunk in a reasonably good condition and begs her sons to take her to the ranch again...

A few days after that, PAM comes to SOUTHFORK to visit ELLIE. SUE ELLEN informs that ELLIE´s wedding still is on, and will be celebrated the next day. When JENNA tells her that she and BOBBY are engaged to be married, PAM says very coldly: 


“BOBBY is a wonderful man, I´m sure you will be very happy...” Right after, PAM leaves and JENNA confides to SUE ELLEN, who had gone upstairs to change her clothes: “The news have been a shock to her, it´s obvious she´s still very much in love with BOBBY...”

JESSICA has been committed into a mental hospital, where they have diagnosed that her disturbance was originated very long ago and it suddenly becomes apparent. The first time it happened when DUSTY was born out of a temporary relationship. The baby was adopted by CLAYTON and his wife AMY, but JESSIE keep feeling resented to her...After marrying LORD MONTFORD, she moved back to Texas to help his brother when AMY was sick...When JESSICA saw DUSTY with her sister-in-law, her pychose surfaced and she caused the fire where AMY met death...
The next day, ELLIE and CLAYTON get married at SOUTHFORK, with BOBBY and J.R. delivering the bride. 
As CLIFF is out of time to hit oil at the Gulf platform, PAM plans to leave DALLAS with his son: 

“Your daddy’s gonna have a new wife because of my stupidity...KATHERINE has betrayed me…CHRISTOPHER, I don’t even know where I belong anymore!” 
At BARNES-WENTWORTH offices, CLIFF receives VAUGHN LELAND and...J.R. Through the banker, J.R. loaned CLIFF 250 million dollars in order to invest on the offshore platform. His objetive: bring him down and take the business deal for himself. 
“ You needed slappin’ down. The only way I could get through that thick skull o’ yours was to have you bankrupt your mother’s company. BARNES, you have succeeded in becoming the perfect failure."  

KATHERINE shows up at EWING OIL to prove BOBBY that she can change, but when she knows about his wedding plans to JENNA, she furiously warns


“This isn´t over yet...” – looking at J.R. with a killer look in her eyes. 


Worried RAY and DONNA report BOBBY that RANDOLPH is driving to DALLAS determined to kill J.R. and the three of them start to search for him. 

CLIFF yells AFTON out of the house, saying that he will never can have a relationship as long as J.R.´s alive. PETER joins J.R. and SUE ELLEN, who had promised to help him to get rid of the accusation of cocaine possession. J.R. shocks them: 

“There’s only one way he’s gonna stay outta jail. I want you back in my room and I want you back in my bed, SUE ELLEN...” PETER lunges at him and swears he´ll kill him, before to be dragged away from the restaurant. “From now on, I want you where I want you and when I want you...” Later at EWING Building, J.R. gets a mysterious call from someone with killing intents. At his apartment, an angry PETER pulls out the phone, launches it to the wall and rushes out of there. LUCY, who has been calling him, is intrigued when TERESA explains that SUE ELLEN has picked something out of the drawer and left in a hurry...
At BARNES-WENTWORTH, VAUGHN hears JACKIE answering a sudden call: CLIFF has found oil before the delayed payment is out. 

“After what I did to him, BARNES will crush me…J.R. and his lousy schemes; that man has crucified me!” 
That night, the elevator door in the EWING OIL offices opens in the dark. Someone walks in silently, protected by the shadows. After checking that the secretaries are all out, the person goes into J.R.´s office and shoots three times at the person sitting on the chair. 
Seconds later, the victim falls around and holds off the phone in his hand...Down there, unconscious and seriously injured by his assailant, lies BOBBY´s body... 

Season 6 Cliffhanger


FIN DE LA ETAPA 6

END OF SEASON 6





R.S.: BARRY CORBIN, DENNIS PATRICK, SHALANE McCALL, DON STARR, BILLY GREEN BUSH (ROCKWELL), BILL MOREY, JOHN ZAREMBA, DEBORAH RENNARD Y ALEXIS SMITH. EMITIDO EN USA EL 18/5/84 Y EN CATALUNYA EL 9/2/86.

NOTA: ESTE EPISODIO PUSO PUNTO Y FINAL A LA PRIMERA FASE DE EMISIÓN DE LA SERIE POR TV3. A FINALES DE 1987, SE REANUDARÍA A PARTIR DEL EPISODIO SIGUIENTE, UNA VEZ REEMITIDAS LAS DOS TEMPORADAS ANTERIORES EN HORARIO DE SOBREMESA VERANIEGA.

NOTE: THIS EPISODE ENDED THE SHOW´S FIRST NON-STOP AIRING SEASON ON CATALAN TV3. AT LATE 1987, IT WAS REPRISED FROM THE FOLLOWING EPISODE ON, ONCE BOTH PREVIOUS SEASONS WERE RE-AIRED IN SUMMER AFTERNOONS.


see glamour shots of this season in our gallery here

podéis ver fotos glamurosas de la temporada en nuestra galería


Legends / Abreviaciones:


T.A. / Aka: Alternate Title / Título alternativo

NC: Unconfirmed Spanish Title / Título español no confirmado 

T.C.: Catalan Title / Título en catalán

G: Writer / Guionista

A: Teleplay / Adaptación para TV

D: Director 

RS: Supporting Cast / Reparto secundario

Estrenado: First Aired 

Emitido en España: Aired in Spain




© 2016 Toni Díaz

© Photos and dialogue quotes of "Dallas" copyrighted by Warner and / or their authors.