Sem nenhum vinculo com o sistema religioso, usamos este espaço com as escritura, para mostrar os erros deste sistema corrupto de entendimento.
CUIDADO COM AS NOVAS TRADUÇÕES DA BÍBLIA
ESTES HOMENS MALIGNOS ESTÃO ADULTERANDO A PALAVRA COM INTENÇÕES DE COLOCAREM SUAS PRÓPRIAS REGRAS,QUERENDO TIRAR NOS DO FOCO E DOS ENSINAMENTOS DOS ENVIADOS (APÓSTOLOS) E DA SÃ DOUTRINA DE CRISTO JESUS
VEJA A VERSÃO DE ALMEIDA CORRIGIDA E FIEL DE 2 TIMÓTEO.4:3 E TITO.1:9, REPARE QUE NESTA VERSÃO ELA TRAZ A EXPRESSÃO SÃ DOUTRINA.
"Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências;" (II Timóteo 4 : 3)
Confira agora com a versão original do grego a expressão Doutrina e Sã Doutrina.
3 Ἔσται γὰρ καιρὸς ὅτε τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας οὐκ ἀνέξονται ἀλλὰ κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν
Transliterado para o português:
[4,3] ESTAI GAR KAIROS OTE TÊS UGIAINOUSÊS DIDASKALIAS OUK ANEXONTAI ALLA KATA TAS IDIAS EPITHUMIAS EAUTOIS EPISÔREUSOUSIN DIDASKALOUS KNÊTHOMENOI TÊN AKOÊN
Fonte: B.W.5
"Retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestarcom a sã doutrina, como para convencer os contradizentes." (Tito 1 : 9)
9 ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν
Transliterado para o português:
[1,9] ANTEKHOMENON TOU KATA TÊN DIDAKHÊN PISTOU LOGOU INA DUNATOS Ê
KAI PARAKALEIN EN TÊ DIDASKALIA TÊ UGIAINOUSÊ KAI TOUS ANTILEGONTAS ELEGKHEIN Fonte: B.W.5
VEJA SE PODEMOS ADMITIR ESTE TIPO DE VERSÃO DA BÍBLIA VIVA,QUE EXCLUÍRAM ESTA EXPRESSÃO,DANDO A ENTENDER QUE NÃO EXISTE MAIS A SÃ DOUTRINA.
''Porque chegará uma época quando as pessoas não ouvirão a verdade, mas andarão de um lado para outro procurando mestres que lhes digam apenas aquilo que desejam ouvir.''(II Timóteo 4 : 3)
''Sua crença na verdade que lhes foi ensinada deve ser forte e firme, a fim de que possam ensiná-la aos outros e mostrar aos que discordam deles onde é que estão errados.''(Tito 1 : 9)
SE ELES QUISESSEM REALMENTE TRADUZIR UM POUCO PARECIDO COM OS ORIGINAIS,DEVERIAM ESCREVER PELO MENOS ISTO COMO '' O PURO ENSINAMENTO'' MAIS O QUE FIZERAM FOI EXCLUIR ESTA EXPRESSÃO.
POVO, CUIDADO QUANDO FOREM LER A BÍBLIA,ESCOLHA SEMPRE AS MAIS ANTIGAS,QUE CHEGUE PRÓXIMO AOS DOS ORIGINAIS, E SEM MUITOS COMENTÁRIOS DE HOMENS,COMO BÍBLIA ANOTADA,COMENTADA E ETC.
POR QUE ISTO SÃO ISCAS DE HOMENS CORRUPTOS DE ENTENDIMENTO DA VERDADE,E QUE SUAS INTENÇÕES SÃO DE ENGANAR OS CORAÇÕES DOS SIMPLES.
ATÉ A PRÓXIMA DAVID BEZERRA DE MELO