自分が聞き取れない部分を発見し、正しく発音できるようになることを目指してトレーニングをしていきます。
以下の音声を聞いて、聞こえてきた英語をノートに書き取りましょう。
・英文はきりのいいところで止めながら書き取りを行っていきます。
・あくまでも聞き取れない部分や読めない部分を知るために行うので、最大3回行ったら次に進みましょう。
・スペルが正確に書けない場合は、カタカナで書きましょう。
・追加でできる方:以下の音声もディクテーションしていきましょう。
・ディクテーションをする時間がない方:音声を聞いて理解できるか確認してみましょう。
以下の英文を1度読んで、意味が理解できるかを確認しましょう。
分からない部分は、和訳を確認しましょう(必要があれば辞書などで調べる)。
Grace: What are you planning to do this weekend?
Zach: My girlfriend and I are planning to go to a beach resort. What about you?
Grace: I was thinking of watching a movie at the theater, but all the tickets have been sold out already.
Zach: Really? What movie was it?
Grace: Iron Man Revolution. Have you ever heard of it?
Zach: Yes, I’ve watched the trailer on TV. It was really awesome. I’m sure it will turn out to be a blockbuster.
Grace: Yes, indeed. I’ve watched it a couple of times already. Actually, I always make a point of catching up with new movies. I like to watch new movies as soon as they are released.
Zach: No doubt you are a movie buff!
Grace: I know, right.
グレース: 今週末は何する予定?
ザック: 彼女とビーチリゾートに行く計画をしているんだ。君は?
グレース: 映画館で映画を見ようと思ってたけど、チケットがもう全部売り切れちゃってるの。
ザック: ほんとに? 何ていう映画?
グレース: アイアンマン・レボリューション。 聞いたことある?
ザック: うん、テレビで予告を見た。 本当に素晴らしかったよ。 きっと大ヒットになると思う。
グレース: うん、そうだよね。 私、もう2、3回見たの。 実は、新しい映画が出たらすぐに見るようにしてるんだ。 新作が公開されたらすぐに見たいの。
ザック: 君は間違いなく映画ファンだね!
グレース: (分かっているよ)でしょ?
*heard ヒヤードと読まないことに注意。(ハードと読みますが、hardとも発音は違います。)
*blockbuster 大ヒット
*trailer 予告編
*turn out to be ~という結果になる
*make a point of 決まって~する、~するのを忘れない
*buff 愛好家、ファン
Tom: Hi, Grace. It’s nice to see you. How have you been?
Grace: Everything’s going well. I am actually really into a novel that I am reading these days. I mean, I am extremely attached to it. I feel as though I am the lead character.
Tom: You must be really crazy about it. Just seeing your facial expressions now, I can see how fascinated you are with it. So, what’s the title of the novel? Maybe I would like to read it, too.
Grace: Well, I don’t know exactly what the title of the book is. I found it in my grandmother’s room, and it was so old that the front page and both covers were missing. So, I couldn’t read the title. But I feel overwhelmed with each page I read.
Tom: Well, what is it about? Is it a love story, a tragedy, or what? I am so curious.
Grace: Well, it’s about a bachelor who had never been in a serious relationship. He thought he was incapable of love until he met this simple and kind girl. She rejected him at first, but eventually they fell in love. The way that he tries to reach out to her really made my heart melt.
Tom: Wait, don’t give me too many spoilers. It sounds like a really nice story. I want to read it.
トム: こんにちは、グレース。 会えて嬉しいよ。 どうしてた?
グレース: 何もかもうまく行ってるよ。 実は最近読んでいる小説にとってもハマっているの。 と言うのも、すごくそれに取りつかれてて。 自分が主人公みたいに感じちゃう。
トム: 本当にそれに夢中になってるに違いないね。 今あなたの表情を見ただけで、あなたがどれくらい魅了されてるか分かるよ。 それで、その小説の題名は何? もしかしたら私も読みたいかも。
グレース: えっと、本の正確な題名は分からないんだ。 私のおばあちゃんの部屋で見つけたんだけど、すごく古くて表紙と両方のカバーがなかったの。 だから題名が読めなかった。 でも1ページ読む度に圧倒されたように感じる。
トム: へえ、何についてなの? ラブストーリー、悲劇、何? すごく好奇心がそそられちゃう。
グレース: えっと、1度も真剣なお付き合いをしたことがない独身男性について。 彼は、ある素朴で親切な女の子に出会うまで愛することができないと思ってたの。 彼女は最初は彼を拒んだけど、だんだんお互いを好きになったの。 彼が彼女と心を通わせようとする方法に、私は本当に心が溶けちゃった。
トム: 待って、ネタバレし過ぎないで。 本当に素敵な話みたいね。 それ、読んでみたいな。
*I don’t know exactly what the title of the book is.
疑問詞 (what) + 主語 (the title of the book) + 動詞 (is)
疑問詞の後は主語+動詞の順番になります。(間接疑問文と言います。)
*I feel overwhelmed with each page I read.
page を I read で修飾しています。(関係代名詞の用法です。)
上記の英文を見ながら、音源を聞いて3回音読をしましょう。この時、音源は1文ずつピリオドで止めて、音声を真似して発音しましょう。
発音の気づきがあれば、ノートに記入しましょう。
ディクテーションで使ったノートの写真を取り、アドバイザーに提出しましょう。
正しく発音できること、または瞬時に意味を理解できることを目指して、トレーニングをしていきます。
以下の音声を聞いて、理解できるか確認してみましょう。
以下の英文を見ながら、音源を聞いて3回音読をしましょう。この時、音源は1文ずつピリオドで止めて、音声を真似して発音しましょう。また、上記の発音ポイントを意識して発音しましょう。
以下の英文を見ながら、音声の話し手になりきって、3回リピーティングします。この際に、発音よりも意味やシチュエーションを意識して音読します。
演技の稽古をしているイメージで、感情を込めて音読することで英語を日本語を介さずにイメージで理解することができるようになります。
Grace: What are you planning to do this weekend?
Zach: My girlfriend and I are planning to go to a beach resort. What about you?
Grace: I was thinking of watching a movie at the theater, but all the tickets have been sold out already.
Zach: Really? What movie was it?
Grace: Iron Man Revolution. Have you ever heard of it?
Zach: Yes, I’ve watched the trailer on TV. It was really awesome. I’m sure it will turn out to be a blockbuster.
Grace: Yes, indeed. I’ve watched it a couple of times already. Actually, I always make a point of catching up with new movies. I like to watch new movies as soon as they are released.
Zach: No doubt you are a movie buff!
Grace: I know, right.
グレース: 今週末は何する予定?
ザック: 彼女とビーチリゾートに行く計画をしているんだ。君は?
グレース: 映画館で映画を見ようと思ってたけど、チケットがもう全部売り切れちゃってるの。
ザック: ほんとに? 何ていう映画?
グレース: アイアンマン・レボリューション。 聞いたことある?
ザック: うん、テレビで予告を見た。 本当に素晴らしかったよ。 きっと大ヒットになると思う。
グレース: うん、そうだよね。 私、もう2、3回見たの。 実は、新しい映画が出たらすぐに見るようにしてるんだ。 新作が公開されたらすぐに見たいの。
ザック: 君は間違いなく映画ファンだね!
グレース: (分かっているよ)でしょ?
*heard ヒヤードと読まないことに注意。(ハードと読みますが、hardとも発音は違います。)
*blockbuster 大ヒット
*trailer 予告編
*turn out to be ~という結果になる
*make a point of 決まって~する、~するのを忘れない
*buff 愛好家、ファン
Tom: Hi, Grace. It’s nice to see you. How have you been?
Grace: Everything’s going well. I am actually really into a novel that I am reading these days. I mean, I am extremely attached to it. I feel as though I am the lead character.
Tom: You must be really crazy about it. Just seeing your facial expressions now, I can see how fascinated you are with it. So, what’s the title of the novel? Maybe I would like to read it, too.
Grace: Well, I don’t know exactly what the title of the book is. I found it in my grandmother’s room, and it was so old that the front page and both covers were missing. So, I couldn’t read the title. But I feel overwhelmed with each page I read.
Tom: Well, what is it about? Is it a love story, a tragedy, or what? I am so curious.
Grace: Well, it’s about a bachelor who had never been in a serious relationship. He thought he was incapable of love until he met this simple and kind girl. She rejected him at first, but eventually they fell in love. The way that he tries to reach out to her really made my heart melt.
Tom: Wait, don’t give me too many spoilers. It sounds like a really nice story. I want to read it.
トム: こんにちは、グレース。 会えて嬉しいよ。 どうしてた?
グレース: 何もかもうまく行ってるよ。 実は最近読んでいる小説にとってもハマっているの。 と言うのも、すごくそれに取りつかれてて。 自分が主人公みたいに感じちゃう。
トム: 本当にそれに夢中になってるに違いないね。 今あなたの表情を見ただけで、あなたがどれくらい魅了されてるか分かるよ。 それで、その小説の題名は何? もしかしたら私も読みたいかも。
グレース: えっと、本の正確な題名は分からないんだ。 私のおばあちゃんの部屋で見つけたんだけど、すごく古くて表紙と両方のカバーがなかったの。 だから題名が読めなかった。 でも1ページ読む度に圧倒されたように感じる。
トム: へえ、何についてなの? ラブストーリー、悲劇、何? すごく好奇心がそそられちゃう。
グレース: えっと、1度も真剣なお付き合いをしたことがない独身男性について。 彼は、ある素朴で親切な女の子に出会うまで愛することができないと思ってたの。 彼女は最初は彼を拒んだけど、だんだんお互いを好きになったの。 彼が彼女と心を通わせようとする方法に、私は本当に心が溶けちゃった。
トム: 待って、ネタバレし過ぎないで。 本当に素敵な話みたいね。 それ、読んでみたいな。
*I don’t know exactly what the title of the book is.
疑問詞 (what) + 主語 (the title of the book) + 動詞 (is)
疑問詞の後は主語+動詞の順番になります。(間接疑問文と言います。)
*I feel overwhelmed with each page I read.
page を I read で修飾しています。(関係代名詞の用法です。)
上記の英文を見ながら音読したものを音声で録音し、アドバイザーに提出します。Step3とStep4で練習したように「発音」と「意味・シチュエーション」を意識しましょう。