自分が聞き取れない部分を発見し、正しく発音できるようになることを目指してトレーニングをしていきます。
以下の音声を聞いて、聞こえてきた英語をノートに書き取りましょう。
・英文はきりのいいところで止めながら書き取りを行っていきます。
・あくまでも聞き取れない部分や読めない部分を知るために行うので、最大3回行ったら次に進みましょう。
・スペルが正確に書けない場合は、カタカナで書きましょう。
・追加でできる方:以下の音声もディクテーションしていきましょう。
・ディクテーションをする時間がない方:音声を聞いて理解できるか確認してみましょう。
以下の英文を1度読んで、意味が理解できるかを確認しましょう。
分からない部分は、和訳を確認しましょう(必要があれば辞書などで調べる)。
Some of the most famous people in the world started their working lives in the most humdrum jobs. In his early twenties, Brad Pitt dropped out of a degree in advertising and journalism, and drove to Hollywood to pursue his childhood dream of becoming an actor. As for many aspiring actors, the early days were tough and Pitt did various part-time jobs while he was taking acting lessons. He worked as a limo chauffeur, a fridge removal man, and he even dressed up in a chicken costume to attract customers when he was working for the Mexican fast food chain El Pollo Loco.
世界で有名な人々の中には、平凡な仕事から始まった人がいます。ブラド・ピットは20代前半のころ、広告、ジャーナリズムの学位を中退して俳優になるという幼いころの夢を追いかけるためにハリウッドへ向かいました。熱意のある多くの俳優に関して、初期はとても大変でピットは演技のレッスンを受けながらいくつかの仕事を掛け持ちしていた。リムジンの運転手、冷蔵庫の取り外し作業員、メキシコファストフード店、エル・ポロ・ロコで働いていた時はお客さんを惹きつけるためにニワトリのコスチュームを着るまでもしました。
humdrum 平凡な
drop out of ~ ~を途中でやめる
as for~ 〜に関して
limo chauffeur リムジンの運転手
Actor Johnny Depp dropped out of school at 15. As a teenager he played guitar with a rock band called The Kids. After that, he worked as a salesman, a position he once called his ‘first acting job' because he used different voices when he was bored. 'You're calling people who don't want you to call them,' he recalls. “You put on your best fake voice and try and sell them ballpoint pens with their name printed on them.' Depp was still selling pens when his friend Nicolas Cage suggested that he try acting. At 22, he got his first role in A Nightmare Elm Street.
俳優、ジョニー・デップは15歳の時に退学しました。ティーンエイジャーのころはThe Kidsというロックバンドでギターを弾いていました。その後、彼が退屈な時に変わった声を出すことからかつて「初めての演劇の仕事」と呼んだセールスマンとして働きました。「あなたは呼び寄せられたくない人たちを呼び寄せている。」彼は思い出します。嘘の声を作って彼らの名前入りのボールペンを売ってみなさい。」友人のニコラス・ケージが演技に挑戦することを提案したとき、デップはまだペンを売っていました。22歳の時、彼はA Nightmare Elm Streetで初めての役を得たのです。
At the age of 12, the founder of Dell computers, Michael Dell was washing dishes in a Chinese restaurant for $2.30 an hour. Dell had several more jobs like that and by the age of 16 he was selling newspaper subscriptions. He recalls, 'I'd call people on the phone and try to convince them to buy the newspaper. I discovered that people who were moving into new houses or apartments were buying more newspapers than other people, so I tried to find those people and that worked very well.' By the time Dell enrolled at the University Texas, he was already a successful businessman.
12歳の時、Dellの設立者マイケル・デルは時給2ドル30セントの中国料理レストランでお皿を洗っていました。デルは他にもそのような仕事をしており、16歳まで新聞を売っていました。彼は、人々に電話し、新聞を買わせようとすると言いました。「私は新しい家やアパートメントに引っ越す人は他と比べて新聞を買う人が多いことを発見しました。そのような人達を探そうとして、それはうまく行きました。」デルはテキサス大学へ入学するまでにはすでに成功者となっていた。
convince A to do Aに〜するよう納得させる
上記の英文を見ながら、音源を聞いて3回音読をしましょう。この時、音源は1文ずつピリオドで止めて、音声を真似して発音しましょう。
発音の気づきがあれば、ノートに記入しましょう。
ディクテーションで使ったノートの写真を取り、アドバイザーに提出しましょう。
正しく発音できること、または瞬時に意味を理解できることを目指して、トレーニングをしていきます。
以下の音声を聞いて、理解できるか確認してみましょう。
以下の英文を見ながら、音源を聞いて3回音読をしましょう。この時、音源は1文ずつピリオドで止めて、音声を真似して発音しましょう。また、上記の発音ポイントを意識して発音しましょう。
以下の英文を見ながら、音声の話し手になりきって、3回リピーティングします。この際に、発音よりも意味やシチュエーションを意識して音読します。
演技の稽古をしているイメージで、感情を込めて音読することで英語を日本語を介さずにイメージで理解することができるようになります。
Some of the most famous people in the world started their working lives in the most humdrum jobs. In his early twenties, Brad Pitt dropped out of a degree in advertising and journalism, and drove to Hollywood to pursue his childhood dream of becoming an actor. As for many aspiring actors, the early days were tough and Pitt did various part-time jobs while he was taking acting lessons. He worked as a limo chauffeur, a fridge removal man, and he even dressed up in a chicken costume to attract customers when he was working for the Mexican fast food chain El Pollo Loco.
世界で有名な人々の中には、平凡な仕事から始まった人がいます。ブラド・ピットは20代前半のころ、広告、ジャーナリズムの学位を中退して俳優になるという幼いころの夢を追いかけるためにハリウッドへ向かいました。熱意のある多くの俳優に関して、初期はとても大変でピットは演技のレッスンを受けながらいくつかの仕事を掛け持ちしていた。リムジンの運転手、冷蔵庫の取り外し作業員、メキシコファストフード店、エル・ポロ・ロコで働いていた時はお客さんを惹きつけるためにニワトリのコスチュームを着るまでもしました。
humdrum 平凡な
drop out of ~ ~を途中でやめる
as for~ 〜に関して
limo chauffeur リムジンの運転手
Actor Johnny Depp dropped out of school at 15. As a teenager he played guitar with a rock band called The Kids. After that, he worked as a salesman, a position he once called his ‘first acting job' because he used different voices when he was bored. 'You're calling people who don't want you to call them,' he recalls. “You put on your best fake voice and try and sell them ballpoint pens with their name printed on them.' Depp was still selling pens when his friend Nicolas Cage suggested that he try acting. At 22, he got his first role in A Nightmare Elm Street.
俳優、ジョニー・デップは15歳の時に退学しました。ティーンエイジャーのころはThe Kidsというロックバンドでギターを弾いていました。その後、彼が退屈な時に変わった声を出すことからかつて「初めての演劇の仕事」と呼んだセールスマンとして働きました。「あなたは呼び寄せられたくない人たちを呼び寄せている。」彼は思い出します。嘘の声を作って彼らの名前入りのボールペンを売ってみなさい。」友人のニコラス・ケージが演技に挑戦することを提案したとき、デップはまだペンを売っていました。22歳の時、彼はA Nightmare Elm Streetで初めての役を得たのです。
At the age of 12, the founder of Dell computers, Michael Dell was washing dishes in a Chinese restaurant for $2.30 an hour. Dell had several more jobs like that and by the age of 16 he was selling newspaper subscriptions. He recalls, 'I'd call people on the phone and try to convince them to buy the newspaper. I discovered that people who were moving into new houses or apartments were buying more newspapers than other people, so I tried to find those people and that worked very well.' By the time Dell enrolled at the University Texas, he was already a successful businessman.
12歳の時、Dellの設立者マイケル・デルは時給2ドル30セントの中国料理レストランでお皿を洗っていました。デルは他にもそのような仕事をしており、16歳まで新聞を売っていました。彼は、人々に電話し、新聞を買わせようとすると言いました。「私は新しい家やアパートメントに引っ越す人は他と比べて新聞を買う人が多いことを発見しました。そのような人達を探そうとして、それはうまく行きました。」デルはテキサス大学へ入学するまでにはすでに成功者となっていた。
convince A to do Aに〜するよう納得させる
上記の英文を見ながら音読したものを音声で録音し、アドバイザーに提出します。Step3とStep4で練習したように「発音」と「意味・シチュエーション」を意識しましょう。