To become able to talk about what you think and like
あなたの感想や好みについて話せるようになる
Try to translate Japanese into English.
日本語の文を英語に変えてみましょう!
①〜についてどう思いますか?
What do you think about Tom?
トムについてどう思いますか?
②〜についてどう感じますか?
How do you feel about this restaurant?
このレストランについてどう感じますか?
③〜はどうですか?いかがですか?
How do you like Tokyo?
東京はいかがですか?
④〜はどうでしたか?
How did you like living in Singapore?
シンガポールに住んでどうでしたか?
⑤〜はどうでしたか?
How was the movie?
その映画どうでしたか?
⑥私は〜だと思います
I think that he is kind.
彼は優しいと私は思います。
⑦〜と感じる、〜な気がする
I feel like no one understands me.
私は誰も私のことを理解してくれてない気がする
⑧それは〜だ(/〜でした)
That was amazing!
素晴らしかったです!
⑨それは〜のように思われる(/見える/聞こえる)
That seems difficult.
それは難しそうだ
⑩それは〜かもしれない
That might be difficult.
それは難しいかもしれない
⑪それは〜に違いない
That must be fun.
それは楽しいに違いない
⑫わたしは~して嬉しかった
I was glad that he passed the exam.
私は彼が試験に受かって嬉しかった。
⑬〜すぎる
You are too kind.
あなたは優しすぎる。
⑭十分〜だ
It’s not good enough yet.
まだ十分良くない(まだ中途半端だ)
⑮あまり〜ない
I don’t like classical music very much.
私はクラシック音楽をあまり好きではない
⑯AとBどちらが好きですか?
Do you like coffee or tea?
あなたはコーヒーとお茶のどちらが好きですか?
⑰AよりもBのほうが好きです
I like coffee better than tea.
私はお茶よりもコーヒーの方が好きです。
⑱〜が一番好きです
I like winter the best.
私は冬が一番好きです
Practice pronouncing English.
英語の発音練習をしていきましょう。
フィードバックシートの発音の欄を確認して、うまく発音できていなかった部分をチェックしてましょう。
音声を1文ずつ聞いて、それをマネて発音練習を3回行いましょう。Step1で確認した部分や発音のポイントを意識して発音をしましょう。
A:What do you think about this one, Tom?
B:Hmm… It might be too big for you. I think you need a smaller one.
A:Oh, okay. Let me try on another one. Hold on a second. … Well, what do you think?
B:That definitely looks good on you! The color is perfect. Oh, it’s 100% silk. It’s probably not cheap. Are you sure you want to buy this one?
A:Well, the size is just right. I’m going to get it.
B:It’ll definitely impress everyone!
A: トム、これどう思う?
B: うーん。あなたには大きすぎるかもしれない。もっと小さいのが必要だと思う。
A: うん、わかった。別のものを試着させて。ちょっと待ってね。ううんと、どう思う?
B: それは間違いなくあなたに似合ってるよ。色は完璧だし。お、100%シルクだよ。おそらく安くはない。本当にこれが欲しいの?
A: うーんと、サイズはぴったり。これ買うね。
B: 間違いなくみんな感動するだろう。
Lisa: Wow, the movie theaters here are so different from Japan. I was surprised that you sing your national anthem before the movie starts. Everybody suddenly stood up. I didn’t know what to do! You should’ve warned me!
Amil: I wanted to see your reaction. (laughs) So, what do you think of Tara Vel’s acting?
Lisa: She’s an amazing actress! I’m impressed that she can sing so well, too. People seem to love her. I was so amused that people clapped every time she appeared on the screen. We don’t really do that in Japan.
Amil: Yeah, that’s pretty common here. I’m glad that you didn’t think it was annoying.
リサ:いやぁ、ここの映画館は、日本の全然違うね。映画始まる前にあなたたちが国歌を歌っていて、ビックリしたよ。みんな突然立つし。どうすればいいか分からなかった。あなたはわたしに知らせておくべきだったわ(何で教えてくれなかったの)。
アミル: あなたのリアクションを見たかったのさ。ところで、タラベルの演技はどう思う?
リサ:彼女は、素晴らしい女優だね。歌も上手くて感動した。みんなは彼女のこと大好きだと思う。みんなが彼女がスクリーンに現れるたびに拍手をするからビックリしたよ。日本ではあまりそんなことしないんだ。
アミル: うん、ここではごく普通なことだよ。鬱陶しいと思わなかったみたいで良かった。
*anthem の th は them のように濁る音(voiced TH)ではなく、think / thank の th (unvoiced TH) と同じです!
Jake:Are you sure that was a three-star restaurant? The food wasn’t even that good.
Ai:Oh, really? Well, I enjoyed it.
Jake:You enjoyed it? It was horrible! The salad was too dry, the soup wasn’t spicy enough, and the stir-fried noodles were way too salty! And, honestly, I think the lobster rolls were overcooked too.
Ai:Are you serious? I agree that the stir-fried noodles were a bit too salty, but I thought the lobster rolls were cooked just right. They were tender enough for me. I enjoyed the tom yum soup and salad too. Also, the dessert was amazing. It was just sweet enough. I think the problem is you, not the restaurant!
Jake:Maybe your standards are too low.
ジェイク: 本当にあれが三つ星レストランなの?あそこの食べ物はあまりおいしくなかったよ。
アイ: え、本当に?私は美味しかったよ。
ジェイク: 美味しかった?あれはひどかったよ。サラダは乾燥しすぎてるし、スープは辛さは足りないし、焼きそばは超しょっぱかった。後、正直言うと、ロブスターロールも焼きすぎだった。
アイ: 本当に?焼きそばは少ししょっぱすぎたと思うけど、ロブスターロールは、ちょうどいい焼き加減だったと思った。私にとっては、ちょうど良い柔らかさだった。トムヤムクンとサラダも美味しかったよ。あと、デザートは素晴らしかった。ちょうど良い甘さだった。問題はレストランじゃなくて、あなただと思うよ。
ジェイク: 多分、君の基準が低すぎるんだよ。
*horrible は ホrible のように発音します。
*salad は sa を強く読み、最後は d の音のみで終わり”ダ”と発音しないことがポイントです。
*stir はスターのように発音します。(starとは違うことにも注意)
*honestly の h は発音されず、オネストリーのように発音します。
Practice speaking English. Try not to look at you writing when you speak.
スピーキングの練習をしていきましょう。話すときには書いたものを見ないようにしましょう。
フィードバックシートのスピーキングの欄を確認して、修正された部分を確認しましょう。
以下の指示に従って、書いた英語を見ずに、英語で話す練習をしてみましょう。完璧な英語を話す必要はないので、分かる範囲でとにかく口に出すのを意識します。答え方がわからない部分は、先生からフィードバックを受けた英語の文を確認します。合計3回繰り返します。
下の質問に英語で答えてみましょう。
How was the last lesson? And why do you think so?
How are your English studies going? And why do you think so?
How do you like your work or study? And why do you think so?
Do you like to work in a group or work alone? And why do you think so?
Do you like to be too busy or to have a lot of free time?
When was the last time you ate out? And how was that?
How do you like your hometown? And why do you think so?
When was the last time you traveled? And how was that?
Do you like to go out or stay at home on weekends? And why do you think so?
When was the last vacation? And how was that?
下の会話文を完成させましょう。
(A)
Tom: What book did you read last?
You:
Tom: What was it about?
You:
Tom: How was that?
You:
(B)
Tom: What did you do last vacation?
You:
Tom: How was that?
You:
Tom: Tell me more about it!
You:
(C)
Tom: Do you like to go to a theater or to see a movie at home?
You:
Tom: Why do you think so?
You:
Tom: What movie do you recommend?
You:
Tom: What is it about ?
You:
Tom: How did you like it?
You:
あなたの友達に好みや感想を聞く時の質問を10個考えて、英語で書いてみましょう。あなた自身の答えも書いてみましょう。