自分が聞き取れない部分を発見し、正しく発音できるようになることを目指してトレーニングをしていきます。
以下の音声を聞いて、聞こえてきた英語をノートに書き取りましょう。
・英文はきりのいいところで止めながら書き取りを行っていきます。
・あくまでも聞き取れない部分や読めない部分を知るために行うので、最大3回行ったら次に進みましょう。
・スペルが正確に書けない場合は、カタカナで書きましょう。
・追加でできる方:以下の音声もディクテーションしていきましょう。
・ディクテーションをする時間がない方:音声を聞いて理解できるか確認してみましょう。
以下の英文を1度読んで、意味が理解できるかを確認しましょう。
分からない部分は、和訳を確認しましょう(必要があれば辞書などで調べる)。
At university, I shared a flat with three other guys. We were all good friends, but like lots of guys in that situation, we played a lot of pranks on each other. One weekend, I was going home to visit my parents. I said bye to my flatmates, and told them not to do anything to my room. “Don’t worry, we won’t. Have a good weekend,” they said. I knew they were going to do something, but I couldn’t believe what they actually did: they made my room into a jungle! I’m not kidding: there were flowers, plants, three whole trees, jungle animals made of paper, and a ‘sounds of the forest’ mix playing on my stereo. It took me three hours to clean up, and also I have hay fever—an allergy to pollen—so I was sneezing and blowing my nose the whole time. For my flatmates, that just made it funnier…
大学では私は3人でアパートの共同生活をしていました。私たちはとても仲がいいですが、このような状況では、私たちはいつもお互い悪ふざけをし合っていました。ある週末、私は両親を訪れる予定でした。そのためフラットメイトにバイバイし、自分の部屋に何もしないように伝えました。フラットメイトは、「心配しないで、何もしないよ。いい週末を。」と言いました。彼らが何かすることは分かっていましたが、彼らが実際にしたことは信じられませんでした。彼らは自分の部屋をジャングルにしたんです。冗談じゃないんです。部屋にはお花、植物、3本の木、紙で作られたジャングルの動物たちがあり、そしてステレオで「森の音」が曲間が開かないように流れていました。 片付けるのに3時間もかかった上、自分は花粉症のため、ずっとくしゃみをして、鼻をかんでいました。フラットメイトにとってはそれが余計に面白かったんです。
share a flat (アパートなどで)共同生活をする
play a prank いたずらをする
make A into B AをBにする(変化させる)
made from ~ 〜でつくられた
mix 曲間が開かないようにCDなどをかける
blow one’s nose 鼻をかむ
I remember the first time I went abroad, it was on a family holiday. I was about six, seven years old at the time. We always had our holidays in England in those days, but my parents decided to go to France on a day trip, so we went across to France on a ferry. So there I was, I was with my mum, my dad and my brother. I felt very excited because it was my first time on a boat ... finally we got to France and we looked around, had lunch and to be honest, it wasn't very interesting, but I'll never forget one thing, my father tried to speak French in the restaurant and they just couldn't understand him. I felt really embarrassed.
わたしは初めて海外に行った時のことを覚えています。それは、家族旅行でした。私は当時6歳か7歳くらいでした。あの頃私たちはいつもイギリスで休暇を過ごしていましたが、両親はフランスへ日帰り旅行をすることを決めたため、フェリーでフランスへ行きました。あの時私は母、父と兄と一緒でした。ボートに乗るのが初めてだったので、とてもわくわくしました。そしてついにフランスに着き、市内を見て回ったり、お昼ご飯を食べたりしました。正直なところ、あまり面白くなかったです。ただ一つだけ絶対に忘れられないことが、レストランで父はフランス語を話そうとしたのですが、理解してもらえなかったことです。私はとても恥ずかしく思いました。
the first time S+ V Sが初めてVするとき
look around 見て回る
I'll never forget the last time I felt really scared ... It was about five years ago. I suppose I was about 17 at the time. I was with a friend, my best friend at the time. Jenny, her name was. We went for a walk from her house through some fields and down to the beach. When we set off, everything was fine, but then we got to a field with a horse in it. Well, Jenny said it was OK. I was a bit worried because I didn't like animals much, especially big ones like horses, but I believed her, so we went into the field. Then the horse came up to us and looked really angry. I was really scared, and I stood still for ages. But the horse didn't go, in fact, it came closer and closer. In the end, we got out of the field, but I still feel sick when I think about it!
私はとても怖かったあの(最後の)時を絶対に忘れません。それは5年くらい前のことでした。あの頃私は17歳くらいだったと思います。私はあの時親友と一緒にいました。彼女の名前はジェニーです。私たちは彼女の家から草地を通ってビーチへと散歩へ行きました。私たちが出発したとき、すべて順調でしたが、途中で馬のいる草地にたどり着きました。ジェニーは大丈夫だよ、と言いました。私は少し心配でした。なぜなら私は馬のような特に大きい動物が好きではなかったからです。しかし彼女を信じ、その草地の中へ入っていきました。その時馬が私たちのところへやってきて、とても不機嫌そうでした。私はとても怖くなって、長い間立ち止まってしまいました。しかし馬は離れていくことなく、むしろだんだん近づいてきました。最終的にはその草地からは出ることができましたが、今でもその時のことを考えると気分が悪くなります。
set off 出発する
come up to ~ 〜のところにやってくる
for ages 長い間
stand still じっと建っている、立ちすくむ
上記の英文を見ながら、音源を聞いて3回音読をしましょう。この時、音源は1文ずつピリオドで止めて、音声を真似して発音しましょう。
発音の気づきがあれば、ノートに記入しましょう。
ディクテーションで使ったノートの写真を取り、アドバイザーに提出しましょう。
正しく発音できること、または瞬時に意味を理解できることを目指して、トレーニングをしていきます。
以下の音声を聞いて、理解できるか確認してみましょう。
以下の英文を見ながら、音源を聞いて3回音読をしましょう。この時、音源は1文ずつピリオドで止めて、音声を真似して発音しましょう。また、上記の発音ポイントを意識して発音しましょう。
以下の英文を見ながら、音声の話し手になりきって、3回リピーティングします。この際に、発音よりも意味やシチュエーションを意識して音読します。
演技の稽古をしているイメージで、感情を込めて音読することで英語を日本語を介さずにイメージで理解することができるようになります。
At university, I shared a flat with three other guys. We were all good friends, but like lots of guys in that situation, we played a lot of pranks on each other. One weekend, I was going home to visit my parents. I said bye to my flatmates, and told them not to do anything to my room. “Don’t worry, we won’t. Have a good weekend,” they said. I knew they were going to do something, but I couldn’t believe what they actually did: they made my room into a jungle! I’m not kidding: there were flowers, plants, three whole trees, jungle animals made from paper, and a ‘sounds of the forest’ mix playing on my stereo. It took me three hours to clean up, and also I have hay fever—an allergy to pollen—so I was sneezing and blowing my nose the whole time. For my flatmates, that just made it funnier…
大学では私は3人でアパートの共同生活をしていました。私たちはとても仲がいいですが、このような状況では、私たちはいつもお互い悪ふざけをし合っていました。ある週末、私は両親を訪れる予定でした。そのためフラットメイトにバイバイし、自分の部屋に何もしないように伝えました。フラットメイトは、「心配しないで、何もしないよ。いい週末を。」と言いました。彼らが何かすることは分かっていましたが、彼らが実際にしたことは信じられませんでした。彼らは自分の部屋をジャングルにしたんです。冗談じゃないんです。部屋にはお花、植物、3本の木、紙で作られたジャングルの動物たちがあり、そしてステレオで「森の音」が曲間が開かないように流れていました。 片付けるのに3時間もかかった上、自分は花粉症のため、ずっとくしゃみをして、鼻をかんでいました。フラットメイトにとってはそれが余計に面白かったんです。
share a flat (アパートなどで)共同生活をする
play a prank いたずらをする
make A into B AをBにする(変化させる)
made from ~ 〜でつくられた
mix 曲間が開かないようにCDなどをかける
blow one’s nose 鼻をかむ
I remember the first time I went abroad, it was on a family holiday. I was about six, seven years old at the time. We always had our holidays in England in those days, but my parents decided to go to France on a day trip, so we went across to France on a ferry. So there I was, I was with my mum, my dad and my brother. I felt very excited because it was my first time on a boat ... finally we got to France and we looked around, had lunch and to be honest, it wasn't very interesting, but I'll never forget one thing, my father tried to speak French in the restaurant and they just couldn't understand him. I felt really embarrassed.
わたしは初めて海外に行った時のことを覚えています。それは、家族旅行でした。私は当時6歳か7歳くらいでした。あの頃私たちはいつもイギリスで休暇を過ごしていましたが、両親はフランスへ日帰り旅行をすることを決めたため、フェリーでフランスへ行きました。あの時私は母、父と兄と一緒でした。ボートに乗るのが初めてだったので、とてもわくわくしました。そしてついにフランスに着き、市内を見て回ったり、お昼ご飯を食べたりしました。正直なところ、あまり面白くなかったです。ただ一つだけ絶対に忘れられないことが、レストランで父はフランス語を話そうとしたのですが、理解してもらえなかったことです。私はとても恥ずかしく思いました。
the first time S+ V Sが初めてVするとき
look around 見て回る
I'll never forget the last time I felt really scared ... It was about five years ago. I suppose I was about 17 at the time. I was with a friend, my best friend at the time. Jenny, her name was. We went for a walk from her house through some fields and down to the beach. When we set off, everything was fine, but then we got to a field with a horse in it. Well, Jenny said it was OK. I was a bit worried because I didn't like animals much, especially big ones like horses, but I believed her, so we went into the field. Then the horse came up to us and looked really angry. I was really scared, and I stood still for ages. But the horse didn't go, in fact, it came closer and closer. In the end, we got out of the field, but I still feel sick when I think about it!
私はとても怖かったあの(最後の)時を絶対に忘れません。それは5年くらい前のことでした。あの頃私は17歳くらいだったと思います。私はあの時親友と一緒にいました。彼女の名前はジェニーです。私たちは彼女の家から草地を通ってビーチへと散歩へ行きました。私たちが出発したとき、すべて順調でしたが、途中で馬のいる草地にたどり着きました。ジェニーは大丈夫だよ、と言いました。私は少し心配でした。なぜなら私は馬のような特に大きい動物が好きではなかったからです。しかし彼女を信じ、その草地の中へ入っていきました。その時馬が私たちのところへやってきて、とても不機嫌そうでした。私はとても怖くなって、長い間立ち止まってしまいました。しかし馬は離れていくことなく、むしろだんだん近づいてきました。最終的にはその草地からは出ることができましたが、今でもその時のことを考えると気分が悪くなります。
set off 出発する
come up to ~ 〜のところにやってくる
for ages 長い間
stand still じっと建っている、立ちすくむ
上記の英文を見ながら音読したものを音声で録音し、アドバイザーに提出します。Step3とStep4で練習したように「発音」と「意味・シチュエーション」を意識しましょう。