IT:
In terzo luogo, vi invito a imitare l’appassionata sapienza di Dottori della Chiesa come Sant’Agostino, San Bonaventura, San Tommaso, Santa Teresa di Lisieux, San John Henry Newman: in essi lo studio teologico fu sempre connesso alla preghiera e all’esperienza spirituale, condizioni indispensabili per coltivare l’intelligenza della Rivelazione, la quale non può ridursi al commento delle formule di fede. Solo in una vita conforme al Vangelo si realizza l’adesione alla divina verità che professiamo, rendendo credibile la nostra testimonianza e la missione della Chiesa.
FR:
Troisièmement, je vous invite à imiter la sagesse passionnée de Docteurs de l’Eglise tels que saint Augustin, saint Bonaventure, saint Thomas, sainte Thérèse de Lisieux, saint John Henry Newman: en eux, l’étude théologique fut toujours connectée à la prière et à l’expérience spirituelle, des conditions indispensables pour cultiver l’intelligence de la Révélation, qui ne peut se réduire au commentaire des formules de foi. Ce n’est que dans une vie conforme à l’Evangile que s’accomplit l’adhésion à la vérité divine que nous professons, rendant crédible notre témoignage et la mission de l’Eglise.
PT:
Em terceiro lugar, convido-vos a imitar a sabedoria apaixonada de Doutores da Igreja como Santo Agostinho, São Boaventura, São Tomás, Santa Teresa de Lisieux, São John Henry Newman: neles, o estudo teológico estava sempre ligado à oração e à experiência espiritual, condições indispensáveis para cultivar a inteligência da Revelação, que não se pode reduzir ao comentário das fórmulas de fé. Somente numa vida em conformidade com o Evangelho se realiza a adesão à verdade divina que professamos, tornando credível o nosso testemunho e a missão da Igreja.