CALAFELL, MIREIA
Bibliografia
Poesia.
Poètiques del cos. Cabrera de Mar: Editorial Galerada, 2006.
Costures. Barcelona: Viena, 2010.
Tantes mudes. Catarroja: Perifèric Ed, 2014.
Nosaltres, qui. Barcelona, LaBreu Edicions, 2020.
Antologia poètica
Requisit
la sang que surt com canonada que rebenta,
la sang que taca els llençols blancs i ho fa amb violència,
la sang que ve amb un crit que esquerda els òrgans,
la sang que no es barreja amb la suor perquè és més densa,
la sang que surt a raig d’entre les cames de qui tot just comença,
la sang de les dones que són ara mateix a l’hospital,
la sang, aquesta sang, als meus poemes.
ɣ
Dafne
Les meves fletxes fan més mal,
les meves fletxes són l’amor,
va dir inflat d’orgull Eros a Apol·lo
mentre tensava l’arc amb precisió.
Mil anys va estar-se el fill de Zeus
perseguint Dafne, que el rebutjava,
mil anys creuant els boscos
temptant d’acorralar-la,
i mil anys més nosaltres
repetint i repetint i repetint el mite
sense posar-lo en dubte, sense negar-lo.
Per què no vares dir-me, mare,
que no és dolor i no és condemna,
que no és persecució, l’amor,
que això és violència?
ɣ
Atles
Si fos només el pes del cel i de la terra
el que carrega la veïna del tercer,
potser els diumenges fins i tot la sentiríem
cantar mentre prepara el dinar,
com cantes tu abans de tirar l’arròs
i comptar quants sereu si el gran no ve amb els fills.
Però és molt més el que carrega la veïna,
ho saps perquè has reconegut a l’ascensor
el grau de curvatura a les espatlles,
el pes d’allò que persisteix en tu com a petjada
i que en el seu clatell són dinosaures,
milers de dinosaures moribunds
que no moriran mai, mai no s’extingiran
perquè sempre hi ha algú que els alimenta.
Has assentit sense dubtar-ho quan t’ha dit
quin privilegi, oi, això de creure en meteorits?
ɣ
Bumerangs
Tornen sempre, les aranyes.
Tornen, són enormes i n’hi ha moltes.
Tornen amb els cossos peluts, les potes llargues.
Tornen i encara tenen gana. No han deixat mai, de tenir gana.
De tots els contes tornen si et toca creuar sola un parc de matinada.
ɣ
Sismologia
Un terratrèmol planetari
ha desplaçat avui l’eix de la terra.
Ningú no se n’ha adonat
excepte tu
que t’has quedat i ja per sempre
trastocada descentrada desviada
alterada capgirada pertorbada
sense òrbita flotant on agafar-te
sense saber qui ets ni qui has estat fins ara
amb por i por de la por
inquieta trasbalsada i tan confosa
amb l’ombra de la culpa amenaçant-te
i aquesta soledat descomunal
quan se n’ha anat tothom
i us heu quedat
dins de l’habitació de l’hospital
tu i el teu fill: un sisme en braços.
ɣ
Cendres
Tot l’any d’espera incòmode
per una trilogia: el mar, la sal i tu.
Llavors es fa el miracle i ve l’agost
–com va venir també l’estiu passat.
Enguany, però, la sorra se t’empassa
i és impossible fer com fan els altres:
no pots anar a cercar l’onada
i capbussar-te en l’alegria de la platja
ni vols per res del món negar que ara ja saps
que a més de sal, a l’aigua, hi suren cendres.
Tu no. Tu no vols oblidar-te de la mare.
El món neix en cada besada.
Joan Fontcuberta
ɣ
No és veritat
No és veritat
que amb cada bes
reneixi el món,
ploguin estels
al fons dels ulls
i els tarongers
toquin el vent
i olor d’estiu
a tot arreu
i al mar més sal
i al cel més vols.
No és veritat
que amb cada bes
siguin més lents
tots els desgels
i un ós polar
corri tranquil
sense la por
de caure avall
i arrelin flors
als pics més alts
on fa tant fred
avui també.
No és cert et dic
que amb cada bes
siguin més greus
tots els accents
i balli el món
entorn del sol
com un dervix
vestit de blanc
en un desert
i els cactus secs
no punxin tant.
Que et dic que no
que no és veritat
que entre tu i jo
quan ens besem
canviem els tons
de les ciutats
que no hem vist mai
s’omplin d’ocells
els bulevards
de llocs perduts
on canta el corb
que portem dins:
et dic que no
que no és veritat
però sobretot
no deixis mai
d’allargar el bes
per si de cas
és un error
el que jo crec
i amb un sol gest
ho desfem tot
que la veritat
ho sé del cert
és tan sols fe
i fe vol dir
voler-ho tot
i tot vol dir
allargar un bes.
ɣ
Estadística
Que et sigui dat l’instint
que hauria de salvar-te
com es salva la llebre
que salta i corre lluny
quan s’enfosqueix el cel
i sap que no ve un xàfec,
–és l’ombra del voltor
que des d’ahir no menja.
Que recordis les xifres
que s’adrecen a tu
i puguis avançar-te
si mai ve algú i et diu
amor, el que més vull
és respirar el teu aire,
que tu siguis la set
i en mi retrobis l’aigua.
Que et sigui dat l’instint
o aprenguis a crear-te’l.
Que no te’ns moris mai
i per amor no et matin.
ɣ
Diacrític
dona dóna dona dóna
dona dóna dona dóna
dona dóna dona dóna
dona dóna dona dóna
dona dóna dona dóna
que violent és un accent
quan no fa prou diferència
ɣ
Als 5 cm. La cicatriu, de Mireia Vidal-Conte
Habitació 118
En el principi fou la cicatriu:
no la paraula, com tampoc les síl·labes,
sinó el tall fi del cordó umbilical
i tots els nens del món plorant alhora.
La gènesi s’explica des del ventre,
l’origen ha estat sempre una ferida
–escriu horitzontal jaguda al llit.
I en canvi, això que té sota la gasa
és una cremallera sobre runes
–buidatges ontològics de carn viva–,
sutures de la pèrdua al pit esquerre
que ha suplicat el cos per a salvar-la
amb un dolor que no, no és literari.
Això que cou encara i la travessa
és sobretot un aprendre a estimar-se,
a mirar-se altre cop, tan asimètrica,
a viure amb cinc centímetres de més,
a viure.
ɣ
Muda
Lentament –tampoc no hi ha alternativa–, es treu la roba.
Quanta dificultat en els botons de la camisa per uns dits
tremolosos com els seus. I els pantalons, els pantalons
són una prova d’equilibris, de paciència i dignitat,
com dir no puc en aquest ordre. Com dir, com l’ordre.
Quan és nua del tot torna a vestir-se, reprèn el ritual.
I així fins que s’acaba el dia i a ella, els dies, se li acaben.
No acceptarà mai que sols les serps, en fer la muda,
poden desprendre’s d’escates i, alhora, de ferides.
Poemes seus dins del projecte
Travelling
al porxo aquell de fusta
on lentament queien les tardes
damunt de l’hule amb pells de síndria
i els gots amb vi i la vaixella taronja
i tanta gent entorn la taula
allà te’n vas quan et fa falta,
quan tot de mica en mica calla
i el món es va buidant
i entre tant de silenci
et consola sentir almenys
el feinejar constant del corcs
corre, t’hi estan esperant ara
[Dins del projecte del curs 2021-22, dedicat al sonet]