Ripozu nun

(Hofi Géza: Lazítani)

Aŭskultu!

Surplace bolas, tiom rigoras,

La Viro Ŝtona ĉe l' urbodom'

Pafarkon portas, batali volas:

Virboveca hom'.

Hoj, hoj, hoj! Batalulo!

Ne streĉu vin por pafi for,

Hoj, hoj, hoj! Ne krevu jam via kor'!

Ripozu nun,

Senfare ripozu nun,

Jam ĉesu la ĝema bru',

Elektra flu'

Tre gravas ripoza hor'

Tuj pasu la peno for

Nur poste leviĝu por

Agadi plu.

La borsa kurzo ne estas kurso

Simpla por ia pajlopup'*

Profiti saĝe, eblas sovaĝe

Nur, kiel la lup'.

Hoj, hoj, hoj! Batalulo!

Ne streĉu vin por pafi for,

Hoj, hoj, hoj! Ne krevu jam via kor'!

Ripozu nun,

Senfare ripozu nun,

Jam ĉesu la ĝema bru',

Elektra flu'

Tre gravas ripoza hor'

Tuj pasu la peno for

Nur poste leviĝu por

Agadi plu.

Mi estas via, ne estas fia,

klopodas ĉiam per la am',

Sed ritmo tia, tiom avida

Troas al mi jam'

Ĝoj', ĝoj', ĝoj' ĉiunokte,

Se mian tuŝas via vang'

Tamen tuj sonas mia kant':

Ripozu nun,

Senfare ripozu nun,

Jam ĉesu la ĝema bru',

Elektra flu'

Tre gravas ripoza hor'

Tuj pasu la peno for

Nur poste leviĝu por

Agadi plu.

Tre gravas ripoza hor'

Tuj pasu la peno for

Kaj poste leviĝu por

Agadi plu.

*Gloso: pajlopupo - homfiguro el pajlo kaj ĉifonaj vestoj por forpeli birdojn. Birdotimigilo. Ankau simbolo de naivulo, malsaĝulo, kiel ekzemple en la fabelo: Oz, la Granda Sorĉisto