Ne haku ĉiun arbon!
Ne haku ĉiun arbon! (Ne vágj ki minden fát)
Kanzono de la hungara ensemblo Fonográf, tradukita kaj kantata de mi mem
La iom arbitra, kaj en ĉiu ĉefa strofo iom varia ritmo certe atakis la limon de miaj kapabloj.
Komence mi precize imitis la varian ritmon de la originala hungara teksto, sed pruviĝis, ke tio estis superflua aŭ eĉ malĝusta solvo. Mi ne sciis, ke la muzikspeco (country) kiom bezonas ritman variadon. Fakte ĉiu verso povas havi la saman ritman strukturon, kiel la unua.
Pri tio mi konsultiĝis kun Anjo Amika, kaj ni kune tralaboris la tekston.
Korektita, komuna teksto:
Ami vi min ne povis, kaj vi eĉ ne provis,
Pasis via am',
Pasis via jam',
Vin mi tute tedis, senton mi ne vekis,
Bone por mi jam,
Bone por mi jam,
Tiom mi petas, al vi ripetas:
Ripozu nun dum hor',
De la park' ĉiun arbon
Ne haku plu jam for!
Mem vi vin damaĝos, sub vi eble hakos,
Vane diri jam,
Vane diri jam,
Jen mi diri povus, tion vi ne volus,
Pasis via am',
Pasis via jam',
Tiom mi petas, al vi ripetas:
Ripozu nun dum hor',
De la park' ĉiun arbon
Ne haku plu jam for!
(Instrumenta muziko)
Tiom mi petas, al vi ripetas:
Ripozu nun dum hor',
De la park' ĉiun arbon
Ne haku plu jam for!
Min vi ne atentis, poste ne pripentis,
Pasis via am',
Pasis via jam',
Eĉ se min vi vidas, ion vi ne diras,
bone por mi jam,
bone por mi jam,
Tiom mi petas, al vi ripetas:
Ripozu nun dum hor',
De la park' ĉiun arbon
Ne haku plu jam for!