Verkoj en Esperanto

Keresés ezen a webhelyen

Navigado

  • Kion diri pri mi?
  • Ceteraj
    • Ĉinio postlasis jam eĉ Japanion
    • Ĉu mi estas rasisto?
  • Esperanto
    • Gramatiko
      • A névelő használata az eszperantóban
      • Granda kaoso pri uzado de refleksivo
      • Kiel oni diras esperante?
      • Kiom da gramatikaj reguloj?
      • Tio, tiu, ĝi (leciono hungarlingve)
      • Ĉu ŝli havas sencon?
    • Instruado
      • Kiel lernas sanuloj?
      • Paroli pri bildo
      • Prononcado 1
      • Prononcado 2
      • Superstiĉo en la instruado de Esperanto
      • Tradukekzerco
      • Tradukmetod-ekzercado
      • Visszaható igék
      • Vortfarado por hungaraj esperanto-instruistoj
    • Lingvouzado
      • Denaska parolado
      • Kiel mistraduki
      • Kio estas la diferenco?
      • Kiujn vortojn uzi?
      • Lingva logiko
      • Lingva ĝentileco koncerne tradukadon
      • Miaj spertoj pri kanzontradukado
      • Mit az a "domaĝa"?
      • Neologismoj
      • Opinio pri la tradukarto
      • Pri mia tradukado
      • Profesia aplikado
      • Reliefigi efektojn en literaturaj tradukoj
      • Szinonima, jelentéstartomány
      • Ĉu "fidelan" aŭ kompreneblan tradukon?
    • Movado, kulturo
      • Ĉu pereos E-muziko?
  • Fakaj verkoj
    • Faka aplikado
    • Faklaboraĵo 1
    • Faklaboraĵo 2
    • Kaldronegoj
    • La sekuriga sifono
  • Kanzontekstoj (1)
    • Doloras ĉiam fino
    • En la vivo de edzinoj
    • Erari povas ofte
    • Flavaj folioj falas
    • Florantaj arboj
    • Flugis for la jaroj
    • Forkuras la somer'
    • Helou, Mary Lou!
    • Iam lasos nin for
    • Iri for
    • Jen porkido
    • Kara
    • Kiu el ni
    • Klakadas miaj kalkanumoj
    • La amikoj por ni vivas
    • La aŭtuno de l' vivo
    • La frizisto
    • Malnova domo
    • Mia kor' sen amor'
    • Naiva knabo
    • Ne haku ĉiun arbon!
    • Ne tre ploru ino
    • Ne tre ploru ino
    • Nigra vagonar'
    • Nokta silent' (Stille Nacht)
    • Nur nun
    • Paroli al Sara
    • Patri', patri' (ario)
    • Preskaŭ la amor jam
    • Renkonti, jen
    • Ripozu nun
    • Sen vi ne eblas vivi
    • Siringaj floroj
    • Strate
    • Stratpurigistoj
    • Trumpetist' Sandro
  • Kanzontekstoj (2)
    • A legtöbb ember ott hibázza el
    • Búcsúzik a nyár
    • Hazám, hazám (Bánk bán)
    • Hello, Mary Lou!
    • Hull az elsárgult levél
    • Minden asszony életében
    • Nehéz a boldogságtól búcsút venni
    • Ott állsz az út végén
  • Miaj ŝatataj retpaĝoj
  • Poemoj,
    • Epikaj
      • La historio de Nikolao Toldi - rekantata
    • Lirikaj
      • Az utolsó csók (La lasta kiso)
      • Aŭtunaj matenfloroj (Őszi hajnalkák)
      • Buszon
      • Kortuŝa poemo pri kristnasko
      • La nigra flago
      • Lulkanto
      • Mia patro
      • Parto nia
      • Somerfino
    • Ribelas nun la mar' (Feltámadott a tenger)
    • Ŝercaj
      • Anserbalo (Libabál)
      • Funebro
      • La najtingalo
      • La patro, la filo kaj la azeno
  • Propagando
    • A történelem feladta a leckét
    • Ligiloj
    • Radioprogramo pri Esperanto
  • Prozo
    • Anekdotoj, ŝercoj
    • Cu fidela estas pli bela?
    • Fabeloj
      • Diafilmoj
      • La belsona piro-fluto
      • La leporo kaj la erinaco
      • La leporo kiel interpretisto
      • La nova vesto de la reĝo
      • La ŝtrumpeto kun truo
      • Reĝo Psi (Aktualaĵo)
      • Trompulo festas, sed palmo atestas
      • ŜAŬMETO
    • Iom da sincera homamo
    • La du salikoj de Nagyenyed
    • La knaboj de Paŭlo strato (fragmento)
    • La lasta bandito
    • La plej fama hungara islamano
    • Romanoj
      • La tri korpogardistoj en Afriko
    • Skecxoj
      • Aviadilo
      • Stirekzerco
  • Romanoj: Esperantaj verkoj
  • Vidindaĵoj
    • La Biblioteko Klimo en la urbo Pécs
    • La historio de la parko Esperanto
    • La historio de la urbo Pécs
    • La moskeo de paŝao Gazi Kasim
    • La vilao de familio Vasváry en Pécs
    • Maŭzoleo Zsolnay en la urbo Pécs
    • Muzeo Vasarely en la urbo Pécs
    • Muzeo Zsolnay en la urbo Pécs
    • Prakristana tombejo en Pécs
  • Z - Deponejo: Esperantaj verkoj

Romanoj tradukitaj de mi

La steloj de Eger

La aventuroj de Andreo Jelky

Kanzontekstoj (1)

Titoloj

  • Doloras ĉiam fino
  • En la vivo de edzinoj
  • Erari povas ofte
  • Flavaj folioj falas
  • Florantaj arboj
  • Flugis for la jaroj
  • Forkuras la somer'
  • Helou, Mary Lou!
  • Iam lasos nin for
  • Iri for
  • Jen porkido
  • Kara
  • Kiu el ni
  • Klakadas miaj kalkanumoj
  • La amikoj por ni vivas
  • La aŭtuno de l' vivo
  • La frizisto
  • Malnova domo
  • Mia kor' sen amor'
  • Naiva knabo
  • Ne haku ĉiun arbon!
  • Ne tre ploru ino
  • Ne tre ploru ino
  • Nigra vagonar'
  • Nokta silent' (Stille Nacht)
  • Nur nun
  • Paroli al Sara
  • Patri', patri' (ario)
  • Preskaŭ la amor jam
  • Renkonti, jen
  • Ripozu nun
  • Sen vi ne eblas vivi
  • Siringaj floroj
  • Strate
  • Stratpurigistoj
  • Trumpetist' Sandro

Aloldalak (36): Az összes megtekintése
Comments

Sign in|Recent Site Activity|Report Abuse|Print Page|Powered By Google Sites