Wikipedia în limba union-europeană 

Wikipedia en idioma unión-europeo

Wikipedia in limbaj UE-ropeo / Wikipedia en lenguaje UE-ropeo

The following article processed by Ayord: Limba de lucru / Lengua de trabajo.

Aceasta este pagina 4269, între "Paginile mele web" / Esta es la pagina 4269, entre "Mis paginas web".

Page start up on 30.01.2024_16.29 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España). 14ºC, Humedad 63%, Viento 3 km/h.

Aici avem o comparație vizuală între ceea ce înseamnă "Țările Europei" vs "Țările Uniunii Europene"

Aquí tenemos una comparación visual de lo que significa los "Países de Europa" vs los "Países de la Unión Europea"

Cel ce detine controlul asupra cuvântului, are controlul (ca asupra unei marionete) asupra populației.

Vezi proiectul meu in lucru: "Wikipedia in limbaj ue-ropean".


Bibliografie care imi este strict necesara mie pentru realizarea acestui proiect, pe care sa o am la doar un clic distanta (10 din 4250 articole):

El que tiene control sobre la palabra tiene control (como sobre un títere) sobre la población.

Vea mi proyecto en curso: "Wikipedia en idioma UE-europeo".


Bibliografía que me es estrictamente necesaria para llevar a cabo este proyecto, que necesito tener aquí, a un clic de distancia (10 de 4250 artículos):

Unii oameni iubesc uniunea, alții iubesc segregarea.

Unas personas aman la unión, otras personas aman la segregación.

Antónimos: disgregación, disociación

Antónimos: desavenencia, disconformidad

uniune

Antonime: dezintegrare, disociere

Antonime: dezacord, dezacord

uniune

Antonime: dezintegrare, disociere

Antonime: doscordie, dezacord

desunión - sinónimos y antónimos WordReference.

Antónimos: unión, unificación, adhesión

Antónimos: acuerdo, amistad

dezbinare

Antonime: unire, unire, adeziune

Antonime: acord, prietenie 

dezbinare

Antonime: unire, unificare, adeziune

Antonime: acord, prietenie

Antónimos: unión, fusión, multiplicación

Antónimos: amistad, concordia

diviziune - sinonime și antonime WordReference.

Antonime: unire, fuziune, înmulțire

Antonime: prietenie, concordie

diviziune - sinonime și antonime WordReference.

Antonime: unire, fuziune, înmulțire

Antonime: prietenie, concordie

Antónimos: acuerdo, avenencia, concordia

Antónimos: unión, convergencia

discord - sinonime și antonime WordReference

Antonime: acord, compromis, concordanță

Antonime: unire, convergență

discordie - sinonime și antonime WordReference

Antonime: acord, compromis, concordanță

Antonime: unire, convergență

segregar - sinonimos y antonimos WordReference.

Antónimos: absorber, retener

Antónimos: unir, sumar, integrar, acoger

segregate - sinonime și antonime WordReference.

Antonime: absorb, retine

Antonime: uniți, adăugați, integrați, bun venit

segregare - sinonime și antonime WordReference.

Antonime: a absorbi, a retine

Antonime: a uni, a agrega, a integra, a ocroti

01)



02)



3)



4)



5)



6) 



7)


8)



9)



10)



11)



12)



13)




14)

 


15).




16)



17)


Citat din rowiki.

"În ciuda retragerii Regatului Unit din Uniunea Europeana din 2020, limba engleză va rămâne în continuare una din cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii". 

Citat din rowiki.

"În ciuda retragerii Regatului Unit din Uniunea Europeana din 2020, limba engleză va rămâne în continuare una din cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii". 

Citado de rowiki

A pesar de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea en 2020, el inglés seguirá siendo uno de los 24 idiomas oficiales de la Unión.

Citado de rowiki

A pesar de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea en 2020, el inglés seguirá siendo uno de los 24 idiomas oficiales de la Unión.

Toate limbile UE sunt și limbi de lucru. Documentele pe care un stat membru sau o persoană aflată sub jurisdicția unui stat membru le trimite instituțiilor UE pot fi adresate în oricare din limbile oficiale. Răspunsul trebuie formulat în aceeași limbă. Regulamentele și alte informații generale trebuie exprimate în cele 24 de limbi oficiale. Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este și el publicat în cele 24 de limbi oficiale.

Legislația și documentele publice importante sunt redactate în toate cele 24 de limbi oficiale. Alte documente, cum ar fi comunicările cu autoritățile naționale, decizii adresate unor indivizi sau entități particulare și corespondența sunt traduse doar în limbile necesare. Comisia Europeană își efectuează operațiunile interne în trei limbi: engleză, franceză și germană și devine complet multilingvă doar pentru informații publice. Parlamentul European, însă, are membri care au nevoie de documente de lucru în propria limbă, de aceea lucrează complet multilingv.


Todas las lenguas de la UE son también lenguas de trabajo. Los documentos que un Estado miembro o una persona bajo la jurisdicción de un Estado miembro envía a las instituciones de la UE pueden dirigirse en cualquiera de las lenguas oficiales. La respuesta debe estar en el mismo idioma. Los reglamentos y demás información general deberán expresarse en los 24 idiomas oficiales. El Diario Oficial de la Unión Europea también se publica en las 24 lenguas oficiales.


La legislación y los documentos públicos importantes se redactan en los 24 idiomas oficiales. Otros documentos, como las comunicaciones con las autoridades nacionales, las decisiones dirigidas a personas o entidades concretas y la correspondencia, sólo se traducen a los idiomas necesarios. La Comisión Europea lleva a cabo sus operaciones internas en tres idiomas: inglés, francés y alemán y pasa a ser totalmente multilingüe sólo para información pública. El Parlamento Europeo, sin embargo, tiene miembros que necesitan documentos de trabajo en su propio idioma, por lo que trabajan de forma totalmente multilingüe.


Toate limbile UE sunt și limbi de lucru. Documentele pe care un stat membru sau o persoană aflată sub jurisdicția unui stat membru le trimite instituțiilor UE pot fi adresate în oricare din limbile oficiale. Răspunsul trebuie formulat în aceeași limbă. 

Todas las lenguas de la UE son también lenguas de trabajo. Los documentos que un Estado miembro o una persona bajo la jurisdicción de un Estado miembro envía a las instituciones de la UE pueden dirigirse en cualquiera de las lenguas oficiales. La respuesta debe estar en el mismo idioma. 

Todas las lenguas de la UE son también lenguas de trabajo. Los documentos que un Estado miembro o una persona bajo la jurisdicción de un Estado miembro envía a las instituciones de la UE pueden dirigirse en cualquiera de las lenguas oficiales. La respuesta debe estar en el mismo idioma.

Regulamentele și alte informații generale trebuie exprimate în cele 24 de limbi oficiale. Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este și el publicat în cele 24 de limbi oficiale.

Los reglamentos y demás información general deberán expresarse en los 24 idiomas oficiales. El Diario Oficial de la Unión Europea también se publica en las 24 lenguas oficiales.

Los reglamentos y demás información general deberán expresarse en los 24 idiomas oficiales. El Diario Oficial de la Unión Europea también se publica en las 24 lenguas oficiales.

.Legislația și documentele publice importante sunt redactate în toate cele 24 de limbi oficiale. 


Alte documente, cum ar fi comunicările cu autoritățile naționale, decizii adresate unor indivizi sau entități particulare și corespondența sunt traduse doar în limbile necesare. 

La legislación y los documentos públicos importantes se redactan en los 24 idiomas oficiales. 


Otros documentos, como las comunicaciones con las autoridades nacionales, las decisiones dirigidas a personas o entidades concretas y la correspondencia, sólo se traducen a los idiomas necesarios. 

La legislación y los documentos públicos importantes se redactan en los 24 idiomas oficiales. 


Otros documentos, como las comunicaciones con las autoridades nacionales, las decisiones dirigidas a personas o entidades concretas y la correspondencia, sólo se traducen a los idiomas necesarios. 

Comisia Europeană își efectuează operațiunile interne în trei limbi: engleză, franceză și germană și devine complet multilingvă doar pentru informații publice. Parlamentul European, însă, are membri care au nevoie de documente de lucru în propria limbă, de aceea lucrează complet multilingv

La Comisión Europea lleva a cabo sus operaciones internas en tres idiomas: inglés, francés y alemán y pasa a ser totalmente multilingüe sólo para información pública. El Parlamento Europeo, sin embargo, tiene miembros que necesitan documentos de trabajo en su propio idioma, por lo que trabajan de forma totalmente multilingüe.

La Comisión Europea lleva a cabo sus operaciones internas en tres idiomas: inglés, francés y alemán y pasa a ser totalmente multilingüe sólo para información pública. El Parlamento Europeo, sin embargo, tiene miembros que necesitan documentos de trabajo en su propio idioma, por lo que trabajan de forma totalmente multilingüe.