Wikipedia în limba cubaneză 

Wikipedia en cubano

Unul din multiplele motive pentru care n-am mai putut contribui direct, la informarea conaționalilor mei, prin intermediul Wikipediei în limba română, este acesta /  Una de las muchas razones por las que ya no puedo contribuir directamente a la información de mis compatriotas, a través de la Wikipedia en rumano, es esta:

Blocat (Discutie Utilizator: Ayord)

V-a fost blocat accesul la modificarea paginilor din Wikipedia. Termen: 12 luni. Justificare: vezi jurnal blocare si blocarile anterioare.
Dacă credeți că blocarea a fost nejustificată, o puteți contesta adăugând formatul {{Deblocare|Motivul pentru deblocare}} sub acest mesaj. --Mihai (discuție) 29 decembrie 2023 14:23 (EET).  > See more: Ayord. Blocat accesul la editare pe  Wikipedia în limba română.

The article previously processed by Ayord: Robinson Crusoe.

The following article processed by Ayord: Libertatea de informare / Libertad de información

Aceasta este pagina 4279, între "Paginile mele web" / Esta es la pagina 4279, entre "Mis paginas web".

Page start up on 07.02.2024_12.03 (UTC+1 / Paterna, Valencia, España). 17ºC, Humedad 48%, Viento 31 km/h.

Admin says:

Aunque "El español es el idioma oficial y prácticamente el único que se emplea en Cuba y en su capital. El taíno, la primera lengua indígena que entró en contacto con la lengua española en América, y que se hablaba en la isla de Cuba, es hoy una lengua extinta", he denominado así mi pagina "Wikipedia en cubano", para dar a entender a mucha gente una significación mas del concepto "Jardín vallado" (concepto que, gracias a mi contribución, tiene versión incluso en Wikipedia en mi idioma materna, el rumano)...


Mi año de nacimiento coincide con el año del nacimiento del comunismo (o... castro-comunismo) en Cuba.

Nací en un espacio que a veces era (y sigue siendo) nombrado como "una isla de latinidad" (en un océano eslavo).

Aunque soy hijo del campo, mi principal pasión ha sido la lectura y por esto he tenido siempre la necesidad de abrir las puertas de las librerías y de las bibliotecas publicas de mi entorno. 

Nunca fui conforme con la censura, nunca me ha gustado que elija otro lo que yo puedo leer y que no, pero en el comunismo la libertad de expresión no existía.

Desde cuando se popularizo el internet, mis relaciones con el mundo de las librerías y de las bibliotecas publicas han cambiado... incluso por el hecho que mi actividad profesional (la de camionero) se estaba interponiendo entre mi y tales establecimientos (un astronauta tampoco se puede acercar a una librería o a una biblioteca publica).

Mediante el Internet, desde el 2005-2006 en arriba, si uno no podía acercarse físicamente a una librería publica o a una biblioteca publica, pues... podía acercarse online.

Recién entrado en el mundo idiomático español, tenia yo envidia a los de habla español que ellos podían informarse sin censura alguna, el de Columbia, Peru, Chile, Mexico, España, etc pudiendo visitar  cuando querían librerías publicas o bibliotecas publicas de cualquier otro país hispanohablante. 

Lo sentía mucho que mi idioma materna no se habla en 3-4-5 o mas países del mundo, para poder interactuar así, como pueden los hispanohablantes o los anglohablantes.

A medida que me familiarizo con español, he observado cosas.

De tal modo, vino un día cuando comprendí que los cubanos de a isla, no tienen acceso a Wikipedia universal tal como yo tenia de España.

Vino un día cuando he conocido la existencia de una cosa que se llama "EcuRed", incluso ha venido un día cuando traduje del español al rumano no solo el articulo "EcuRed", sino y unos artículos como "Censura en Cuba", "Disidencia en Cuba", "Proyecto Varela",  "José Daniel Ferrer", 

Admin says:

Deși știu povestea asta: "Spaniola este limba oficială și practic singura folosită în Cuba și capitala ei. Taíno, prima limbă indigenă care a intrat în contact cu limba spaniolă în America și care a fost vorbită pe insula Cuba, este astăzi o limbă dispărută”..., mi-am numit pagina "Wikipedia în limba cubaneză", pentru a ajuta pe cât mulți să înțeleagă un alt sens al conceptului „Grădină împrejmuită” (un concept care, datorită contribuției mele, are versiune chiar și pe "Wikipedia în limba mea maternă, româna")...


Anul nașterii mele coincide cu anul nașterii comunismului (sau... castro-comunismului) în Cuba.

M-am născut într-un spațiu care uneori (și este încă) numit „o insulă a latinității, într-un ocean slav").

Deși sunt un copil de la țară, pasiunea mea principală a fost lectura și din acest motiv am avut mereu nevoia să deschid ușile librăriilor și ale bibliotecilor publice din mediul meu.

Nu am fost niciodată împăcat cenzură, nu mi-a plăcut niciodată ca altcineva să aleagă ce pot să citesc și ce nu pot, dar în comunism libertatea de exprimare nu a existat, și astfel nu am fost decât cu ochii pe evadarea din acel cumplit "Aushwitz", din acea cumplită "Insulă a diavolului".

De când s-a popularizat internetul, relațiile mele cu lumea librăriilor și a bibliotecilor publice s-au schimbat... chiar și datorită faptului că activitatea mea profesională (cea de șofer de camion) se interpunea  între mine și astfel de unități (un astronaut aflat în spațiu nu are cum ajunge la vreo librărie sau la vreo bibliotecă publică).

Prin intermediul Internetului, din 2005-2006 încoace, chiar dacă fizic eram împiedicat să ajung la vreo librărie publică sau la vreo bibliotecă publică, ei bine... a apărut posibilitatea să pot accesa online, biblioteci din toată lumea.

Tocmai intrat în lumea limbii spaniole, îi invidiam pe vorbitorii de limbă spaniolă, pentru că ei puteau lua unii de la alții informații, în mod liber, feriți astfel de orice fel de cenzură; cei din Columbia, Peru, Chile, Mexic, Spania etc., putând vizita librării publice sau biblioteci publice din orice altă ţară hispano-vorbitoare, când voiau ei.

Regretam că limba mea maternă nu era "limbă maternă" în 3-4-5 sau mai multe țări din lume, pentru ca lumea să fi putut interacționa așa cum o pot face vorbitorii nativi de limbă spaniolă sau de limbă engleză.

Pe măsură ce m-am familiarizat cu spaniola, am observat lucruri.

Astfel, a venit o zi când am înțeles că... cubanezii de pe insulă nu au acces la Wikipedia universală (așa cum eu, devenit "hispanohablante", aveam din Spania).

A venit o zi în care am aflat de existența a ceva numit „EcuRed”, a venit chiar și o zi în care am tradus din spaniolă în română nu doar un articol precum „EcuRed”, ci și câteva articole precum „Cenzură în Cuba”, „Disidența cubaneză”, „Proiectul Varela”, „José Daniel Ferrer”...

Aunque emplean mecanismos diferentes, los que tienen el control sobre las diferentes idiomas (no solo estos tres ejemplos) están creando vallas, filtros, permitiendo al pueblo respetivo el acceso solo a información censurada y no a la información imparcial.

Chiar dacă folosesc mecanisme diferite, cei care au control asupra diferitelor limbi (nu doar acestea trei aici exemplificate) creează garduri, filtre, permițând popoarelor respective accesul doar la informații de ei filtrate și nu la informații imparțiale.

Iată, de aici in jos, o listă a contribuțiilor mele în "Wikipedia în limba română",  contribuții făcute în ideea ca vorbitorii de limbă română, vorbitorii de limbă spaniolă, sau bilingvii vorbitori ai ambelor limbi, să cunoască cel puțin aceleași lucruri (dacă nu mai multe), despre oricare dintre subiectele abordate.

Multe dintre articolele abordate de mine, au fost impiedicate (pe niște căi) să ajungă la publicul românesc, de "războinici ascunși ca în calul troian), tocmai pentru a conserva... neîntelegerea (la un nivel cât mai global), între oameni.

Partizanii uniunii dintre cei 8 miliarde de locuitori ai planetei, față în față cu partizanii dez-uniunii, ai dezbinării, între cei 8 miliarde de locuitori ai planetei.

Desde aqui hacia abajo, lista de mis contribuciones a "Wikipedia en rumano", contribuciones realizadas en la idea de que los rumano-hablantes, los hispanohablantes o los bilingües-hablantes de ambos idiomas sepan al menos las mismas cosas (si no más), acerca  cualquiera de los temas tratados.

Muchos de los artículos que he abordado fueron impedidos (por unas vias) de llegar al público rumano, por "guerreros escondidos como en el caballo de Troya), mintras otros, por otras vias, han impedido el publico cubano acceder a la informacion imparcial, universal, precisamente para preservar... el malentendido (en el nivel cuanto más global) entre las personas.

Los partidarios de la unión, de la unidad, entre los 8 mil millones de habitantes del planeta, frente en frente con los partidarios de la desunión, de la división, entre los 8 mil millones de habitantes del planeta.

29 dic 2023

28 dic 2023

26 dic 2023

25 dic 2023

24 dic 2023

19 dic 2023

18 dic 2023

8 dic 2023

18:02 8 dic 2023 difs. hist.  +137‎  Wikipedia:Întâlniri/Online

3 dic 2023

23 nov 2023

19 nov 2023

3 nov 2023

22 oct 2023

21 oct 2023

28 ago 2023

20 feb 2023

19 feb 2023

09:17 19 feb 2023 difs. hist.  +2788‎  N Educație laicăCreată prin traducerea paginii „Educación laica > contribuția mi-a fost eliminată din rowiki > vezi: 

18 feb 2023

17 feb 2023

16 feb 2023

15 feb 2023

11 feb 2023

10 feb 2023

9 feb 2023


8 feb 2023

6 feb 2023

5 feb 2023

4 feb 2023


3 feb 2023

2 feb 2023

31 ene 2023


30.01.2023

19.ene 2023

15 ene 2023

13 ene 2023

12 ene 2023

10 ene 2023

8 ene 2023

7 ene 2023

4 ene 2023


31 dic 2022

29 dic 2022

26 dic 2022

23 dic 2022

22 dic 2022

21 dic 2022

20 dic 2022

17 dic 2022

28 nov 2022

12 nov 2022

25 oct 2022

24 oct 2022

12 oct 2022

9 oct 2022

3 oct 2022

24 may 2022

12 may 2022

7 abr 2022

30 dic 2021

15 nov 2021

13 jun 2021

11 jun 2021

6 jun 2021

5 jun 2021

3 jun 2021

2 jun 2021

10 may 2021

3 may 2021

25 abr 2021

24 abr 2021

12 abr 2021

30 mar 2021

29 mar 2021

28 mar 2021

27 mar 2021

17 mar 2021

5 mar 2021

10 ene 2021

4 ene 2021

2 ene 2021

4 dic 2020

18 jul 2020

13 jul 2020

11 jul 2020

5 jul 2020

4 jul 2020

3 jul 2020

2 jul 2020

15 jun 2020

13 jun 2020

12 jun 2020

12 may 2020

9 may 2020

13 abr 2020

11 nov 2019

9 may 2019

2 dic 2018

16 nov 2018

12 nov 2018

8 nov 2018

5 nov 2018

9 oct 2018

19 sep 2018

18 sep 2018

17 sep 2018

8 sep 2018

5 sep 2018

19 jul 2018

1 jul 2018

27 jun 2018

25 jun 2018

10 jun 2018

28 may 2018

23 may 2018

21 abr 2018

18 abr 2018

14 abr 2018

8 abr 2018

6 abr 2018

25 mar 2018

18 mar 2018

15 mar 2018

9 mar 2018

8 mar 2018

7 mar 2018

2 mar 2018

23 feb 2018

17 feb 2018

6 feb 2018

28 ene 2018

16 ene 2018

14 ene 2018

7 ene 2018

5 ene 2018

4 ene 2018

1 ene 2018

30 dic 2017

19 dic 2017

16 dic 2017

15 dic 2017

11 dic 2017

10 dic 2017

6 dic 2017

5 dic 2017

4 dic 2017

20 nov 2017

18 nov 2017

18 oct 2017

17 oct 2017

16 oct 2017

15 oct 2017

12 oct 2017

11 oct 2017

10 oct 2017

9 oct 2017

8 oct 2017

7 oct 2017

6 oct 2017

5 oct 2017

3 oct 2017

2 oct 2017

1 oct 2017

30 sep 2017

29 sep 2017

27 sep 2017

26 sep 2017

24 sep 2017

22 sep 2017

21 sep 2017

20 sep 2017

31 ago 2017

3 ago 2017

28 jul 2017

27 jul 2017

26 jul 2017

25 jul 2017

24 jul 2017

21 jul 2017

20 jul 2017

19 jul 2017

18 jul 2017

17 jul 2017

16 jul 2017

15 jul 2017

14 jul 2017

13 jul 2017

11 jul 2017

10 jul 2017

9 jul 2017

8 jul 2017

6 jul 2017

5 jul 2017

4 jul 2017

3 jul 2017

2 jul 2017

1 jul 2017

29 jun 2017

15 jun 2017




Tres wiki-enclaves / Trei wiki-enclave.

Trei distincte tipologii de "grădini împrejmuite" /  Tres distintos tipos de "jardines vallados"