Download Shimano CM-1100 SPORT CAMERA Benutzerhandbuch .PDF
8859760 Downloads
7.93 MB .pdf
4 Předmět prohlášení (identifikace rádiového zařízení umožňuj ící je zpětně vysledovat. 3 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: 3 La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante: 4 Objeto de la declaración (identificación del equipo radioelé ctrico que permita la trazabilidad; puede incluir, cuando sea necesario, una imagen en color de claridad suficiente para la identificación del equipo radioeléctrico): 4 Objet de la déclaration (identification de l'équipement radioé lectrique permettant sa traçabilité; au besoin, une image couleur suffisamment claire peut être jointe pour permettre l'identification de l'équipement radioélectrique): 4 Oggetto della dichiarazione (identificazione dell'apparecchiatura radio che ne consenta la tracciabilità. Οι αναφορές πρέπει να απαριθμούνται με τον αριθμό αναγνώρισης και την έκδοση και, κατά περίπτωση, την ημερομηνία δημοσίευσής το υς: 6 Upućivanja na odgovarajuće usklađene norme koje se upotrebljavaju ili upućivanje na druge tehničke specifikacije u odnosu na koje se deklarira sukladnost. 4 Voorwerp van de verklaring (identificatie van de radioapparatuur waarmee deze traceerbaar is; wanneer dat voor de identificatie van de radioapparatuur noodzakelijk is, mag een voldoende duidelijke afbeelding in kleur worden bijgevoegd): 4 Przedmiot deklaracji (identyfikator urządzenia radiowego umożliwiający jego identyfikowalność; może zawierać obraz barwny wystarczająco wyraźny, kiedy konieczne jest zidentyfikowanie urządzenia radiowego): 4 Obiectul declarației (identificare a echipamentelor radio permițând trasabilitatea; poate include o imagine color suficient de clară în cazul în care acest lucru este necesar pentru identificarea echipamentelor radio): 5 Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: andere harmonisatiewetgeving van de Unie, indien van toepassing: 5 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: innym unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym, w stosownych przypadkach: 5 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: După caz, alte acte din legislația de armonizare a Uniunii: 6 Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft. 3 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel: 4 Предмет на декларацията (идентификация на радиосъор ъжението, позволяваща проследяването му; тя може да в ключва достатъчно ясно цветно изображение, когато тов а е необходимо за целите на идентификацията на радиос ъоръжението): 4 Erklæringens genstand (identifikation af radioudstyret, så det kan spores; der kan vedlægges et farvefoto, der er tilstræ kkeligt klart, hvis det er nødvendigt for identifikation af radioudstyret): 4 Deklareeritav toode (raadioseadme määratlus, mis võ imaldab toodet jälgida; lisada võib ka piisavalt selge värvilise kujutise, kui see on vajalik raadioseadme identifitseerimiseks): 5 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизаци я: Друго законодателство на Съюза за хармонизация, когат о е приложимо: 5 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EUharmoniseringslovgivning: Eventuelt anden EU-harmoniseringslovgivning: 5 Ülalkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjakohaste liidu ühtlustamisõigusaktidega: Muud liidu ühtlustamisõigusaktid (vajaduse korral): 6 Позоваване на използваните хармонизирани стандарти и ли позоваване на други технически спецификации, по отн ошение на които се декларира съответствие. References must be listed with their identification number and version and, where applicable, date of issue: [RE] EN60950-1: 2006 + Amd. Odkazy se uvedou s jejich identifikačním č íslem a verzí a v příslušných případech rovněž s datem vydá ní: 6 Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der anderen technischen Spezifikationen, bezüglich derer die Konformität erklärt wird: Dabei müssen die jeweilige Kennnummer, die angewandte Fassung und gegebenenfalls das Ausgabedatum angegeben werden: 6 References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared. Bij de opgave van de referenties moeten het identificatienummer en de versie en, in voorkomend geval, de datum van publicatie worden vermeld: 6 Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność. Referanslar tanımlama numaraları ve sürümleri ile varsa dü zenleme tarihleriyle birlikte listelenmelidir: 7 Priglašeni organ ime, številka: Opis intervencije: Certifikat o EU-pregledu tipa: 7 Ilmoitettu laitos nimi, numero: Toimenpiteen kuvaus: EU-tyyppitarkastustodistuksen: 7 Onaylanmış kuruluş isim, numara: Müdahale tanımı: AB tip inceleme belgesini: 8 Po potrebi opise dodatne opreme in komponent, vključno s programsko opremo, ki zagotavljajo namensko delovanje radijske opreme in so zajeti v izjavi EU o skladnosti: 8 Tapauksen mukaan kuvaus lisälaitteista ja osista, myös ohjelmistoista, jotka mahdollistavat radiolaitteen käyttö tarkoituksen mukaisen käytön ja jotka EUvaatimustenmukaisuusvakuutus kattaa: 8 Varsa, telsiz ekipmanının AB uyumluluk beyanı ile belirtilen ve tasarımına uygun bir şekilde çalışmasını sağlayan yazılım dahil olmak üzere, aksesüar ve parçaların tanımı: 9 Dodatne informacije: Podpisano za in v imenu: (kraj in datum izdaje): (ime, funkcija) (podpis): 9 Lisätietoja: Seuraavan puolesta allekirjoittanut: (antamispaikka ja -päivämäärä): (nimi, tehtävä) (allekirjoitus): 9 Ek bilgi: Adına imzalanmış: (düzenleme yeri ve tarihi): (isim, unvan) (imza): SK Slovensky [Slovak] SV Svenska [Swedish] NO Norsk [Norwegian] EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-SAMSVARSERKLÆRING 1 Rádiové zariadenie (výrobok, typ, číslo šarže alebo sériové č íslo): 1 Radioutrustning (produkt-, typ-, parti- eller serienummer): 1 Radioutstyr (produkt, type, parti- eller serienummer): 2 Meno a adresa výrobcu alebo jeho splnomocneného zá stupcu: 2 Namn på och adress till tillverkaren eller dennes representant: 2 Navn og adresse til produsenten eller dennes bemyndigede representant: 3 Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. 4 Αντικείμενο της δήλωσης (ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού που καθιστά δυνατή την ιχνηλασιμότητα. При позова ването трябва да се посочва техният идентификационен номер и версията им и, ако е приложимо, дата на издава не: 6 Henvisninger til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller henvisninger til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med. As referências devem ser enumeradas com os respetivos números de identificação e versão e, se for caso disso, a data de emissão: 7 Notifikuotoji įstaiga pavadinimas, numeris: Dalyvavimo procese aprašymas: ES tipo tyrimo sertifikatą: 7 Bejelentett szervezet nevű, számú: A beavatkozás ismertetése: EU-típusvizsgálati tanúsítványt: 7 Organismo notificado nome, número: Descrição da intervenção: Certificado de exame UE de tipo: 8 Kai taikytina, pagalbinių įtaisų ir komponentų, įskaitant programinę įrangą, kurie leidžia radijo įrenginiams veikti pagal paskirtį ir yra įtraukti į ES atitikties deklaraciją, apraš as: 8 Adott esetben a tartozékok és alkatrészek leírása, ideértve a rádióberendezés rendeltetésszerű használatát lehetővé tévő és az EU-megfelelőségi nyilatkozat hatályába tartozó szoftvereket is: 8 Se aplicável, descrição dos acessórios e/ou componentes, incluindo o software, que permitem que o equipamento de rá dio funcione conforme o pretendido, abrangidos pela declara ção UE de conformidade: 9 Papildoma informacija: Už ką ir kieno vardu pasirašyta: (išdavimo data ir vieta): (vardas ir pavardė, pareigos) (parašas): 9 További információk: A nyilatkozatot a következő gyártó nevében és megbízásából (a kiállítás helye és dátuma): (név, beosztás) (aláírás): 9 Informações complementares: Assinado por e em nome de: (local e data de emissão) (nome, cargo) (assinatura) NL Nederlands [Dutch] PL Polski [Polish] RO Român [Romanian] EU-CONFORMITEITSVERKLARING DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE 1 Radioapparatuur (product-, type-, partij- of serienummer): 1 Urządzenie radiowe (numer produktu, typu, partii lub serii): 1 Echipamentele radio (numărul produsului, al tipului, al lotului sau numărul de serie): 2 Naam en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde: 2 Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela: 2 Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului s ău autorizat: 3 Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Μπορεί να περιλαμ βάνει έγχρωμη εικόνα επαρκούς ευκρίνειας, όταν αυτό είναι α παραίτητο για την ταυτοποίηση του ραδιοεξοπλισμού): 4 Predmet izjave (identifikacija radijske opreme koja omoguć uje njezinu sljedivost; može prema potrebi obuhvaćati dovoljno jasnu sliku u boji koja omogućuje identifikaciju radijske opreme): 4 Deklarācijas priekšmets (radioiekārtas identifikācija, kas nodrošina tās izsekojamību; vajadzības gadījumā tajā var iekļ aut pietiekami skaidru krāsu fotogrāfiju, ja tas nepieciešams radioiekārtas identifikācijai): 5 Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύ μφωνος προς τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης: Άλλη ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης, κατά περίπτωση: 5 Prethodno opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju: drugim zakonodavstvom Unije o usklađivanju prema potrebi: 5 Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecī gajam Savienības saskaņotajam tiesību aktam: Citam Savienības saskaņotajam tiesību aktam, ja piemē rojams: 6 Αναφορές στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμο ποιούνται ή αναφορές στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση. Sklicevanja morajo biti navedena s svojo identifikacijsko številko, različico in po potrebi datumom izdaje: 6 Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus muihin teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu. Henvisninger må oppføres med identifiseringsnummer og versjon og, hvis relevant, utstedelsesdato: 7 Notifikovaný orgán názov, číslo: Opis zásahu: Certifikát EÚ skúšky typu: 7 Anmälda organet namn, nummer: Beskrivning av åtgärd: EU- typprovningsintyg: 7 Notifisert organ navn, nummer: Beskrivelse av aktiviteten: EU-typeavprøvingsattesten: 8 V príslušných prípadoch opis príslušenstva a komponentov vrátane softvéru, ktoré umožňujú rádiovému zariadeniu fungovať v súlade so zamýšľaným účelom, a na ktoré sa vzť ahuje EÚ vyhlásenie o zhode: 8 I förekommande fall en beskrivning av tillbehör och komponenter, inklusive programvara, som gör det möjligt för radioutrustningen att fungera som avsett och som täcks av en EU-försäkran om överensstämmelse: 8 Hvis relevant, beskrivelse av tilbehør og komponenter, inkludert programvare, som bidrar til at radioutstyret kan fungere etter hensikten og omfattes av EU-samsvarserklæ ringen: 9 Doplňujúce informácie: Podpísané za a v mene: (miesto a dátum vydania): (meno, funkcia) (podpis): 9 Ytterligare information: Undertecknat för: (ort och datum) (namn, befattning) (namnteckning) 9 Tilleggsopplysninger: Undertegnet på vegne av: (sted og utstedelsesdato): (navn, stilling) (underskrift): (5/5) . 3 Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na wyłączną odpowiedzialność producenta. 3 Denne samsvarserklæringen utstedes på produsentens fulle ansvar. 4 Föremål för försäkran (identifiera radioutrustningen så att den kan spåras; den kan innehålla en färgbild som är så tydlig att det går att identifiera radioutrustningen): 4 Erklæringens gjenstand (identifisering av radioutstyret av sporbarhetshensyn; det kan inneholde et fargefoto som i tilstrekkelig grad identifiserer radioutstyret): 5 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Prípadne ďalšie harmonizačné právne predpisy Únie: 5 Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta unionslagstiftningen om harmonisering: Annan harmoniserad unionslagstiftning i förekommande fall: 5 Gjenstanden for erklæringen beskrevet over er i samsvar med gjeldende EU-harmoniseringslovgivning: Annen relevant EU-harmoniseringslovgivning: 6 Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje. Referințele sunt enumerate împreună cu numerele de identificare și cu versiunea acestora precum și cu data eliberării, după caz: 7 Aangemelde instantie naam, nummer: Beschrijving van de werkzaamheden: Certificaat van EU-typeonderzoek: 7 Jednostka notyfikowana nazwa, numer: Opis interwencji: Certyfikat badania typu UE: 7 Organismul notificat denumire, număr: Descrierea intervenției: Certificatul de examinare UE de tip: 8 Indien van toepassing, beschrijving van de accessoires en onderdelen, met inbegrip van software, die het mogelijk maken dat de radioapparatuur functioneert zoals bedoeld en die onder de EU-conformiteitsverklaring vallen: 8 W stosownych przypadkach, opis elementów dodatkowych lub komponentów, w tym oprogramowania, które umożliwiają działanie urządzenia radiowego zgodnie z przeznaczeniem i które są objęte deklaracją zgodności UE: 8 După caz, o descriere a accesoriilor și componentelor, inclusiv a produselor software, care permit echipamentelor radio să funcționeze corespunzător și care sunt incluse în declarația de conformitate: 9 Aanvullende informatie: Ondertekend voor en namens: (plaats en datum van afgifte): (naam, functie) (handtekening): 9 Informacje dodatkowe: Podpisano w imieniu: (miejsce i data wydania): (imię i nazwisko, stanowisko) (podpis): 9 Informații suplimentare: Semnat pentru și în numele: (locul și data emiterii): (numele, funcția) (semnătura): (4/5) UM-0182-DOC-000 SL Slovensko [Slovenian] FI Suomi [Finnish] TR Türkçe [Turkish] IZJAVA EU O SKLADNOSTI U-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS AB UYGUNLUK BEYANI 1 Radijska oprema (produkt, vrsta, serija ali serijska številka): 1 Radiolaite (tuote-, tyyppi-, erä- tai sarjanumero): 1 Telsiz ekipmanı (ürün, tip, paket ve seri numarası): 2 Ime in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika: 2 Valmistajan tai sen valtuutetun edustajan nimi ja osoite: 2 Üreticinin veya yetkili temsilcisinin ismi ve adresi: 3 Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Odwołania muszą być podane wraz z ich numerami identyfikacyjnymi i wersjami oraz w stosownych przypadkach z datą wydania: 6 Trimiterile la standardele armonizate relevante folosite sau trimiterile la alte specificații tehnice în legătură cu care se declară conformitatea