Download Fujifilm Instax Mini 8 - Blue Instant Camera User Manual .PDF
7516508 Downloads
2.58 MB .pdf
Änderungen bei technischen Daten bleiber Poids (sans les pîlés, la draggane et la verhalten. AREA В Fea пни” ARR 6 mn 3 6 OO HH] 2 A © 2 WTAE 1 60 mem › FA EUER ME CAT 8 NE “à e [LE pps en ee REE ME FRE HA (LED MA dich) = RAIN Eu ME EAS ARE (EET) FROME с 0,2 - 6 В (RABE ti AO E DN - CL6 = Im Hi METE EC САМАЯ, 0) ere В af EE an - 10 BERE CIE M _ e EA FE TEEN | 54 y PE in M6) AA [BEER AAA) > _SZ— EEE RIMEN CAG eX TIRE mpm BE may | “TS - FAI LEIA META | ER › HHE(E| AHA) ES 2 HR AUS 4x AREAL, Eel HEE ol Rie) HEE AHR « BEL ge APE 5 lo) HE x) DEE AAD - Foo Ha gina HEE - 45 Ho Ba SE ofA a . Comment prendre une image plus lumineuse BD Pour prendre une image plus lumineuse (Hi-key), positionnez - la molette de réglage de la luminosité de la fagon suivante. Plage effective du flash: 06 m = 2,7 т Stromversorgung | Zwei 1,5-V-Alkalibartterlen der Größe Alimentation [Deux piles alcalines 1,5 Y de format LRA, électrique LAGAAA Kapazität; 10 Almpackungen Capacité: 10 cassettes film (base sur ; _((basierend auf fimenintérmen Tests) ' les recherches ig notre compagnie) Aursschaltautomalik- 15 min Temps 5 min. » Four une image plus lumineuse, sélectionnez hay quand le té | © s'allume | Ajuste de la luminosidad | La cémara determina aitomdticamente la mejor luminosidad para una fetogratia y lo indica luminardo el piloto correspondiente Ml / TE Para cambiar la juumincsidad, wfre el mando de ajuste de hemi | + Pars una musgen mds clan seleccione 65 cuando se ¡lumine piloto Hi E an AE A ЩЕ Ее А КАН ЛЬ LA AA aL) ME ETE AAA PAE ‚ШВ qu EE fifi SERRE REET в E 7| X3”| of jaj ANS 40/00 Hale gE HER HEH. - Cuando ningún prloro ve ¡uminé ni parpades aurque la alimentación este activada, - Se pueden tomar apresimedamente T00 fotografías (O cartuctros) con pilas nuevas (aalos basados en nuestras condiciones de prueba) - El rendimiento de las pilas puede reducirse en climas trios, En tales casos, antes de utilizar la cámara coloque las pilas en un bolsiflo, etc. = Les piles [raies sont uniquement pour vésifler le fonctionnement de l'appareil, Remarques sur la cassette film + ASLUTer-vous gue les pites sont instales avant de megire |a cassette film » Evitar la lumière directement du soleil lors de la mise en place de la cassette film. — Nocubra las dos pequeñas ventanillas junto al {ash de la cimara con sus-dedos, etcl de la contrarin, la cimara no podrá medir comectamente la luminosidad Film FUJIFILM Instant Color Film “instax Technische Daten Taille aille de l'image 162 Mur mmx<4fmm Film FLUIFILA! Sofortbáld Farisfilm Tress Objectif 12 composants. » Hutiliser sucur fm couleurinstantane autre que le FLIA FILM Instas mimi = « Formeéz le logemént du film mmédiatement aprés avoir mis en place La cassette [me sinon, be film pourrait être expédié d'la lumière = Apeès avdér mis en place la cassette film puís fermiá le coLverce du fil, appuyez sur le déclencheur pour Lecter La cassette film. (2) Your camera is broken, ® Replace the batteries with new ones while the power is turned on {when the lens is extended). METODOS e b= Xf EH DICÓN TES EAU, LAME IE] НН, ЭТ RACE ES CELA TS i ABET DOE SST AGE IG Laka. Sugerencias para tomar una buena fotografía - Manténgase a una distancia mésima de 0,6 m del sujeto. - Die mitgelieferten Банан diene nur zur Furt ги, + Hinweise zur Filmpackung - Stellen Sie sicher, dass die Batrerion eingelegt sima, bevor Sie die Almpackung einlegen - Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht beim Einlegen der Filmpacktro - Venwenden She kejnen anderen Sofortbid-Farbfibm als FLUN FELAA “instas mini”, - Schlieben Se die Fimabdeckong sofort nach dem Einlegen der Rilmpackuno; andemfalls kann der Film dem Licht ausgesetzt werden - Nach dem Eintegen der Filmpackung ur Schließen der Fllmabdeckung dricken Se den Aushoues, um Ailmabdeckung Zu entfernen - Wenn alla Filme versendet sing, wind “0° aul dom Bildzbhlverk as der Alickseite ampereigt Ersetzen Se die verbrauchee Almpackundg durch sine neue, Hinweise zur Bedienung - Zum Einschalten dnbe ken Sie die Eins Aus-Taste neben «Зепп Браки, o Zurn Ausschalien Hehen Ske das Dbjektiv ain. (Dark) (1) The method of measuring the subject brightness Is unsultable. » Después de cargar el cartucho de pelicula y cerrarla Lapa dela pelicula, puse y disparador para expulsar Ia caja de la pelicula. (1) A pressure was applied to the picture immediately after coming out from the camera. Tournez la molette toy én conservant l'objectif dirigé sur lé sujet. Zum emeuten Aktivieren schalren Sle die Kamera aus und darn wieder ein, oder drücken Sieden Auslöser « Mehrnen Sie beine Bilder an Orten auf, чала BilLzfotografie unierssgl ist. 127 I7474— (REA TrAF— DIT A Eme — [oem — Dr ow 2 ME FEHB AT SANTO LED Amici) English Notes on the batteries kh Lee re alialire batteries of the same brancitypes oily. 6 m Zum Motiv, Der Bling hat aire Bejchweite von pwischan 06 m und 27m, - Mere Kamerá bestimmi automatisch dié becie Helligheit zum Fotograbieren und peigl diese an, Baim Fotografieren Achten Ste das Objektiv auf die Mitte des Maitivs, um die Morivheligkelt zu madsen, Crehen Sa die Scheibe, während Sie ca Objektiv auf cas Motiv gerichtet halten