Als falvits

Ban missen tonir l'es birleen alefis io


La lex xale underrgoleu nacisanj

Als nermetixal mol fal feti'a liaxu.

Lech es la hwahwovol cecioj ai'r ad alsatz.


xanxantaqa anneoqa dqa io ales lkurf.

"Lu mi es chirfar'i mels feti'a fal falvit.

Lu mi elenorfen set la dejuk ad ens."


Mag la lenass flesve feti'a stisniel'dy

cun niss xelvin firlex lujys la lexe'c z'es

malstasykinerfe dzarhalol wioxa da.


Qa'd rout fastaj elenorfenerl is ynde.

Alsatzen xan veles retovo fhasfa'st da.

Fladshar fynet kin kuqa iccen ferlke'tj.


Ai'r is farnen fúa stisniele'd elm edixa.

Edioll siss dzecif gust el alsatzen xan ly.

Mag, fi la lex'i eso da infavenortij,


Deliu pitricco isnaxte edixa pa,

Iccoss g'jetosiev bert, als xanal es ny la l'.

Zu, als nermetixal veles qaditepo.

我々の神、恵みのアレフィスにおいて


そのような平和な状態に対し、

王国全土は大混乱に陥っていた

遠因と云えばアイルとアルザッツァの緊張状態であろう。


653年※1、皇帝は次のように言った。

「余はこの世に混乱が起きていると宣言する

余は強烈な悲しみと不安(が起きること)を危惧している。」


だから、偉大な学者たちは未来に起こるであろう無秩序を恐れた。

何故なら、彼らは既に恐るべきそれを

戻ることが出来ない破滅の未来を感じ取っていたからであった。


二年後、この憂いは現実のものとなった。

アルザッツァ公が何者かに殺されたのである。

フラッドシャー人は名指しでこれを行った罪人を示した。


アイル藩国は戦争の準備を整えていた。

彼らはアルザッツァ公に弓を番えていたというのだ。

だから、それが偶然の行為だとしても


両国はその(王朝情勢に対する混乱の)責任を取らなければならなかったが

国々が膠をふやかしていた※2ので、全ての藩国は次のようであった。

つまり、王朝が二つに分裂したのであった。

Vioj jisesno

※1 ラネーメ暦での653年、ピリフィアー歴の紀元前4489年にあたる

※2 「野望を持つ」などの意味