La rerxo

Ban missen tonir l'es birleen alefis io


Stoxiet fiurs kafi'a fal liardistan fast xan.

Ci's nyniergen fadeston xifandiu vletwal.

Vazarni espliankom kafi'a edixa.


La veafelz leus xan snyxus da atuli'o.

La atuli'oxia'it ci'st stedelon ceorr

cheku'it l'jel jyjyp'd euindon xal aturlo'i.


Ferkavaturlo da sosnuv la kolkch fai y.

Dolysnit ve kuxrart da ci's z'es la fenten.

E da ex xeleback cuturl laj aturlo'it.


"Flence elmilestan io harmie co teles?

Del miss yst sniejus fuá tysneno nulov'it.

Lkurf celx deliu mi qune mal firlex mels ciust."


Nojmixa's da fas lijesto fal jenyol ka.

yrfia g'jel la plorul, ci mil donil la ci'st ka.

darf athira fiur me, ci's xeleffe don ci.


"Dusnod v'reto fai coss'd la xelinto'd la na.

Miss c'es niv konkarxen, coss es virben lartass.

mag, mi karx aprarto l'arlates la als da."

我々の神、恵みのアレフィスにおいて


暗闇で蒼い目がユフィアの前に光っていた

彼女は銀色の髪を振り乱しながら槍先を振るった

錆のない青銅は光った


即座にユフィアは槍を取った

彼女は槍の中ほどを掴んで弾いた

獲物を見つけた鷹の急降下のような槍を


槍の端は打つかって折れた

対立者の彼女はふらふらとして尻餅をついた

槍を出して決着は決まった


「この酷い争いの時にあなたは何をしているのですか

我々が北※1に勝つためには協力しなければなりません

言いなさい、あなたの行為の意味を理解するためです」


娘は倒れたまま泣き始めた

ユフィアは可哀想に思って彼女を待った

しばらくして、彼女はユフィアを見上げた


「父は貴方達の不手際の状態に殺された

貴方達が羸弱だから、私達には望みがない

だから、私は全てを終わらせようと熱望することを望んだんだ」

La rerxo 2

※1 北アレス家のこと、アルザッツァが率いるアレス王朝の北の勢力